Литмир - Электронная Библиотека

Сколько же времени ушло, чтобы обрести свободу?..

— Тогда и заметил камеру?

— И камеру. И роутер, и провода.

Баки знал. Баки знал, что Рамлоу замешан, и предпочел действовать в одиночку. Только выбрался — на тебе новую радость.

Стив оббежал пару кварталов, но безрезультатно. Он даже не догадывался, когда Баки ушел. Но что еще хуже — Стив был без малейшего понятия куда.

— Что он забрал?

Конечно, ситуативная дружба закончилась не в лучшем виде, но принцип «ты скажешь — я скажу» никогда никого не подводил.

— Стив, все в порядке? — он как раз выруливал к центру, а Шэрон наконец ответила на звонок. И вине стоило бы вгрызться в него, взяться всерьез, но на это совершенно не было времени.

Времени. Скоро и он об упущенном времени будет сожалеть.

— Ты сама как?

— Уже лучше. Приедешь, посмотришь на сонограмму, Джеймс даже ручкой помахал, — мелодичный смех, добрый, мягкий, нежный голос. Она прощала и невнимание, и частые исчезновения. У Шэрон слишком большое сердце. — Ну и когда нам ждать гостей?

Боже, он ее не заслуживал.

— Шэрон, Старк еще у нас?

Любая другая точно закатила бы скандал. Но не она. Шэрон просто сказала, что очень сильно соскучилась, пожелала им удачи и передала трубку.

— Ну и что еще там за херня произошла? — возможно, он подсознательно знал, когда Тони принимался за еду.

— Баки сбежал. У него пару сотен, телефон Пирса и мой глок.

***

В этот раз Тони не ругался, а методично расспросил обо всех разговорах с Баки, вплоть до мелочей. Ситуация была до жути похожа на ту, о которой Тони пытался часто не вспоминать: два года назад, когда Пеппер подала на развод, тогда еще член оперативной команды агент Старк по пьяни забыл в баре свое табельное оружие. До результата индианапольского дела осталась одна жертва из штатских, а ему — один выстрел в голову преступника, чтобы уж совсем красиво все повторилось, о чем Тони, конечно же, не преминул напомнить. Но Стиву вряд ли найдется дорога в киберотдел.

Шэрон уехала на смену в больницу, взяла второй телефон. В их семье никто не умел останавливаться на полпути.

Тони быстро достал распечатки звонков и пробивал набранные за полгода номера. А Стиву оставалось надеяться, что телефон, который столько лет был в его списке контактов, у Пирса окажется единственным.

Небо затянуло темными облаками. В воздухе чувствовался дождь. Стив поднял стекло.

— Пирс вывозил его на полигон, — первое, что сказал Тони, когда он включил гарнитуру и проехал Ботанический сад.

— Что?

— Ну ты же не думал, что тот ублюдок постоянно держал его взаперти? Вряд ли твой Барнс был в полном сознании. Возможно, Пирс накачал его чем, но…

Стив свернул к обочине.

— В смысле, на полигон? Как? Зачем?

Ветер колыхал флаг на отделении связи. Серая водолазка пережала горло. Стив задел гарнитуру, оттягивая воротник.

— Роджерс, ты не слушаешь. Не знаю, на кой черт это Пирсу сдалось, но твой психически нестабильный друг умеет обращаться с оружием.

Горечь заполнила рот. С пятнадцати лет и до их переезда в Вашингтон Пирс учил его стрелять на полигоне в часе езды от Нью-Йорка. Может, именно с Баки тогда его перепутал мистер Филлипс.

— Что там еще на видео?

— Из того, что тебе прямо сейчас надо знать? — Тони снова защелкал клавишами на ноутбуке. — Твоему Барнсу сильно досталось, наверняка разорится на психоаналитиках.

— Тони.

— Ну что «Тони»? Серьезно, даже у меня руки чешутся начистить морду тому уебку. Но смысл труп пинать? — Тони постукивал мышью о корпус ноутбука, как делал почти всегда, когда был крайне сосредоточен. — О, а это может быть интересным.

Мальчишка прилип к витрине магазина игрушек, ладошки пачкали стекло. Они с Баки и Сэмом примерно так же смотрели на первые велики, ради которых пришлось изрядно потрудиться летом 93его. Но тогда все деньги Баки уволенный с работы отец забрал на оплату похорон миссис Барнс.

Тогда Стив о Баки знал почти все. Но что знает теперь? Почему Баки сразу ему поверил и пошел за ним, но после сбежал, не сказав ни слова?

— Роджерс, ты вроде упоминал, что Барнсы переехали в Ричмонд в конце октября 94ого, да?

— Ребекка вернулась где-то в 2003 для поступления на юридический в Колумбийский.

Что же он сделал не так? Баки не устроило отсутствие цены?

— Представляю счет за год, — Тони хмыкнул. — Но знаешь, похоже, не только она вернулась.

Зажигалка упрямилась, не делилась огнем. Разодранные в кровь костяшки пальцев саднили.

— Не понял.

— Джордж Барнс купил квартиру в Квинсе в 2007. Ханна Барнс тоже в Нью-Йорке.

Цена.

Тони еще много чего говорил, и про необходимость встретиться с Ханной, хотя та вряд ли будет что знать, и про то, куда делась Рейчел.

— Да быть не может.

— Эй, ты там меня слушаешь вообще? — возмущалась трубка голосом Тони, пока он буквально слышал, как скрипят шестеренки в его голове.

Немыслимо.

Полтора года. Он не проверял активы полтора чертовых года, ему хватило впечатлений от разговора с Фьюри о нарушении должностных инструкций, и Стив перестал.

Перестал.

— Джордж Барнс по-прежнему нигде не работает?

Стив давно должен был это сделать. Он уже не мальчишка, не «безрассудный юнец, который донимает порядочных людей днями напролет, когда им дышать тяжело от горя». Ему стоило раньше заставить ответить мистера Барнса, почему тот забрал заявление, почему так сильно топил себя в алкоголе, почему сбежал, почему стоимость для Пирса возросла в более чем три раза в сравнении с такими же домами по Хоуторн-стрит.

Стиву нужно было раньше открыть глаза.

— И вряд ли станет, Роджерс. Судя по полицейскому рапорту, три месяца назад он вышиб себе мозги.

***

Вдалеке прогремел гром. Стив припарковался у ворот, схватил почти разрядившийся телефон, захлопнул дверцу машины и побежал мимо пустого офиса привратника к кладбищу.

У Пирса были номера Ребекки, Ханны и Рейчел. За последние полгода Пирс не раз звонил Джорджу Барнсу.

Слишком много вопросов роилось в голове и рассыпалось на части. Разве мог так с Баки поступить родной отец?

Огромный дом Коулсонов на поверку оказался подарком мистера Барнса — Тони проверил акты купли-продажи. И Фил, который укачивал дочку на руках, когда Стив заскочил на пять минут, сразу вспомнил, что несколько часов назад к ним домой забредал тощий парень в толстом свитере и бейсболке, надвинутой на глаза. Фил еще удивился, как странно выглядел левый рукав, точно был пуст.

Могила Ребекки выделялась темным пятном среди зелени ряда.

После разъездов по городу, после встреч с Ханной и Филом Стив не особо надеялся, что… Он в принципе не надеялся, что успеет Баки здесь поймать, но попробовать все же стоило.

Рюкзак вместе с кепкой валялись у могильной плиты Уиннифред Барнс, любящей матери и жены. Лицо Баки было серым, покрытым испариной, спина сгорблена.

— Ханна не узнала меня. Родная сестра. — Баки перевел взгляд с рукояти глока на надгробие слева. — А Бекки бы смогла?

Баки едва держался на ногах. Оно и неудивительно: столько всего пережить за пару дней.

— Баки, позволь мне помочь.

— Не подходи.

Пронзительный взгляд впился в лицо, глок дрогнул в руке. Мелкие капли сыпались с неба.

Баки тяжело дышал ртом, запрокинул голову вверх. Из примерно десяти разделявших их шагов Стив успел урвать только четыре.

— Он хотел тебя. Но я спутал все карты. Я думал… — Баки запнулся, сглотнул, снова глянул на пустое место рядом с могилой матери. Прах Джорджа Барнса развеяли по ветру сразу же после кремации, гостившая у Фила Ханна это не только Стиву сказала. И никто, никто, черт возьми, Баки не спас. — Не сокровище, так что другое. Не отец — кто-нибудь еще.

Тогда Баки сам вывозил велосипеды со двора, разругался вдрызг с заметившей их Бекки у порога. Тогда Баки вырвался вперед, хотя меньше всех хотел куда-либо идти.

Господи.

— Ты знал об их планах?

7
{"b":"725635","o":1}