Литмир - Электронная Библиотека

– Но это значит… – Настя запнулась и ошарашенно посмотрела на эмиссара расширенными от ужаса глазами, – что вы прямо сейчас можете видеть меня голой!

– Если Вы имеете ввиду задачу по трёхмерному визуальному воспроизведению формы Вашего тела без наличия на нём одежды и во всех его мельчайших анатомических подробностях, то да. Наше восприятие решает такую задачу с лёгкостью и за почти исчезающие доли секунды, – невозмутимо проговорил эмиссар.

– Я убедительно прошу вас этого не делать, – строго отрезала Настя и гневно взглянула в лицо сначала одному эмиссару, потом другому. Глаза её пылали возмущением. – Это не просто невежливо! Это безнравственно!

– Мы так видим, – меланхолически заметил эмиссар, даже не моргнув глазом. – Вы же не можете изменить характер зрения других существ. Не так ли? – неожиданно эмиссар улыбнулся, и его глаза засияли с совершенно человеческими искрами подлинного веселья. – Впрочем, мы знаем о культурных обычаях людей и поэтому понимаем Ваше внезапно возникшее неудобство. Но это не должно мешать нашему серьёзному разговору. Мы не с этой планеты, людьми не являемся, и поэтому не попадаем под ваши земные культурные ограничения, связанные с человеческими обычаями взаимоотношений полов.

– Но я всё равно не хотела бы, чтобы вы видели меня голой, – упрямо возразила Настя. – Я прошу вас соблюдать нормы приличия, несмотря на ваше внеземное происхождение.

– Мы, конечно, можем пообещать воспроизводить Ваш образ со всей одеждой, надетой на Ваше тело, но ведь проверить это Вы всё равно никак не сможете, – эмиссар весело подмигнул Насте. – Строго говоря, мы воспринимаем все образы, поступающие к нам из Мира, одновременно, и мы всё равно никак не сможем Вам объяснить своё многомерное и многофакторное видение. Ваше сознание к этому ещё не готово, – эмиссар сокрушенно вздохнул, виновато пожав плечами. «Совсем как обычный человек», – невольно подумалось Насте.

– Ну хорошо, я вам верю, – Настя непроизвольным жестом одёрнула платье и уверенно выпрямилась. Она вдруг снова обнаружила у себя в правой руке злополучный пузырёк с ядом и поставила его на одну из тумбочек кухонного гарнитура. – Только обещайте, что будете вести себя прилично.

– Мы изо всех сил стараемся это делать, Анастасия Александровна, – заверил эмиссар самым искренним тоном.

– Можете звать меня просто Настя. Я ещё не привыкла, чтобы меня всегда или чрезмерно часто называли по имени-отчеству. Я всего лишь бедная скромная молодая девушка, только недавно закончившая обучение и едва вышедшая во взрослую жизнь. Самая обычная. Это ваше суровое официальное обращение для меня психологически некомфортно… – девушка укоризненно поглядела на инопланетян.

Настя повела плечами и непроизвольным жестом поправила руками длинные светло-русые волосы, которые сейчас пышными волнистыми локонами ниспадали ей на плечи и доходили до середины спины. Настя очень гордилась своими красивыми волосами, и обычно она сооружала из них самые невообразимые причёски, потому что очень не любила ходить простоволосой на городских улицах или перед лицом незнакомых людей. Однако сейчас ей было не до наведения сложной причёски, и о своих распущенных волосах она в данную минуту даже не вспоминала… «А чего это я им выдала свой возраст, можно сказать, с точностью до года, – Настя поморщилась от ощущения неестественности происходящего. – Чтобы молодая девушка незнакомым мужчинам выдала свой возраст, да ещё с такой точностью. Нет… Пора уже брать себя в руки и более внимательно следить за собой и за разговором».

– И уже прекратите говорить со мной на «Вы» с такой преувеличенной вежливостью, – девушка грациозно приблизилась к столу, стул под её рукой был отведён подальше от стола и сидевших за ним незваных гостей. Настя изящно присела на стул, обратившись лицом к первому эмиссару. – Я уже поняла, что вы – существа вежливые и культурные. Я наконец готова вас выслушать. И было бы неплохо, чтобы вы представились и назвали мне ваши имена.

– Что ж, мы действительно уже можем отбросить первоначальный официоз и приступить к сути дела, – охотно согласился инопланетный эмиссар. – Что же до наших имён, то нам очень сложно их назвать. В вашей земной фонетической системе они непроизносимы, а называть себя какими-то временными и привычными для землян именами нам не хочется. Зачем эти псевдонимы? Это скорее похоже на какой-то обман, а мы этого не хотим. Поэтому называйте меня просто по моей профессиональной принадлежности. На земном языке это будет маг, шаман, визард, или как Вам больше нравится. Можете сопровождать это любым привычным для Вас обращением: господин, товарищ или мистер. Обращения «господин маг», «товарищ шаман» или «мистер визард» вполне подойдут мне и моему другу, – инопланетянин широко улыбнулся, и у Насти опять возникло ощущение абсурдности и нереальности происходящего. Мужчина выглядел совершенно обычно, и его мимика была абсолютно естественной и человечной.

– Маг? Что за чушь? – фыркнула Настя. – Вы вроде на вид взрослые люди, и мы с вами не в сказке, а на моей родной и вполне обычной матушке Земле. Мы тут, на своей планете, уже неплохо знаем некоторые науки, например физику и астрономию, и я уже достаточно взрослая девушка, чтобы понимать, что чудес в реальной жизни не бывает. А вы мне «маг», «шаман», «визард». Как это вообще понимать?!

– Видите ли, юная леди. Я подбираю понятия из вашего земного языка, которые наиболее близки к сути того, чем я являюсь, и чем занимаюсь я и сидящий здесь мой друг. Если я говорю «маг», значит я действительно могу совершать чудеса в вашем понимании. Я могу совершать такое, о чём вы, земляне, не имеете понятия на вашем уровне знаний. И делать это я могу без всяких видимых технологических приспособлений. Разве это не чудо? И разве это не магия в вашей системе понятий? Вот, например, взгляните на это…

С этими словами инопланетный эмиссар, не вставая со стула, сначала убрал обе руки со стола, затем правой рукой указал на стол. На столе начались уже знакомые Насте явления с виденными ранее световыми эффектами. Свечение, спектральные радужные переливы, потеря визуальной резкости, плотный туман, рассеяние и… бывший до этого пустым кухонный стол вдруг оказался завален самыми разнообразными предметами. Девушка непроизвольно вздрогнула от неожиданности.

– Кажется из земного языка к тому, что сейчас произошло, подойдут слова «телепортация» и «материализация», – невозмутимо проговорил тот, кто только что отрекомендовался Насте магом, и теперь она уже не могла с этим спорить.

Настя встала со стула и принялась внимательно разглядывать то, что внезапно оказалось на её некогда вполне обычном кухонном столе. К сожалению, стол явно не выдержал необычного магического воздействия. Верхняя поверхность столешницы перестала выглядеть как гладко полированное дерево с привычным светло-коричневым древесным узором. Прямо из поверхности стола теперь росли какие-то непрозрачные тёмно-синие шестигранные столбчатые кристаллы толщиной в палец. Они покрывали весь стол, плотно прилегая друг к другу и образуя правильный гексагональный узор, но при этом складываясь в плосковерхие столбики разной высоты и обхвата. Их расположение демонстрировало рациональный умысел – образовались причудливые столбчатые подставки для всех предметов, которые оказались теперь на столе. Чего тут только не было! Предметы оказались по большей части некрупные, и назначения некоторых из них Настя не поняла. Однако другие предметы являлись понятными сразу и имели земные аналоги. Например, в центре стола водрузилась богато украшенная драгоценными каменьями королевская корона. Именно такая, как её обычно изображают в сказках про королев и принцесс. Рядом лежали короткий красивый жезл и тонкий изящный кинжал, украшенные драгоценными камнями в одном стиле с короной. Кое-где по столу были рассыпаны золотые и серебряные монетки, какие-то разноцветные гранёные камешки, вероятно драгоценные, и часть из них была вправлена в золотые и серебряные перстни. «Сказочное средневековье какое-то, ну прям несерьёзно это как-то, – досадливо подумала Настя. – Они тут что ли в сказки со мной поиграть решили? Я уже не маленькая девочка, чтобы таким антуражем прельщаться, – Настя задорно наморщила носик и поджала губки, продолжая с интересом разглядывать странную коллекцию предметов. – Хотя, конечно, надо признать, что всё тут сделано изысканно и красиво…»

3
{"b":"725510","o":1}