Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я не выражал никаких эмоций. Делать это мне было сложно… да и попросту лень. Если она собиралась петь ему дифирамбы, то могла делать бы это и не в моем тронном зале. Я с трудом сдерживался, чтобы не спросить Карлейна, зачем он ее сюда приволок. К счастью, она ответила мне сама:

- Я понимаю Ваше негодование, граф. Но, поверьте, внешность обманчива. Более того — у нас с Вами… общий враг.

Неужели?

- Его имя Перегил.

И вот теперь стало интересно.

- Он — молодой Бог. И сейчас мы с ним в состоянии борьбы за власть над этим миром. Одному из нас суждено стать старшим над ним. И на настоящий момент… он побеждает.

- Чем ему мешаю я?

- Вы — потенциальная угроза. Лишь Вы сможете помочь мне справиться с ним. Лишь с Вашей помощью я смогу победить. И он это осознает.

- И зачем мне помогать тебе?

- Победа Перегила была бы невыгодной для Вас — это раз. И, когда он умрет… Вы больше не будете графом.

Меняю положение головы, чтобы посмотреть на девочку с другого ракурса.

- Вам не чуждо тщеславие. Это грех, но я вынуждена его использовать, ибо он ведет меня к благой цели. И потому я обещаю тебе, Маркус Спенсер.

Я вздрогнул, услышав свое истинное имя.

- Если Перегил умрет, Императором всех земель… станешь ты.

Ее личико уже не столь милое, каким было вначале. В ее глазах — недюжинный интеллект. Как сказал бы я несколько лет назад, в них нехеровая такая прохаванность. И она переводит взгляд на одну из дверей.

- А Элеонор Флауэрс станет императрицей.

И та дверь, на которую она прямо сейчас смотрела, отворилась.

Это была Элеонор. Следом за ней вошел Хейзел.

- Ваша Светлость, - исполняет очередной реверанс Аква, и Элеонор ей кивает. - Мы как раз обсуждали возможность повышения Вашего супруга.

- Повышения?

- Ему предлагается императорский трон.

Элеонор смотрит на меня. Я смотрю в ответ.

- В обмен на помощь в войне, - объясняю я. - Но в любом случае… я все равно собирался надрать ему зад. Почему бы не сделать это за корону?

Карлейн делает шаг вперед и преклоняет колено.

- Я приму за честь быть тем, кто пойдет с Вами бок о бок на эту битву и поможет получить императорский трон.

Само собой, я киваю.

- Как ты относишься к Эльрикель? - спрашиваю я Карлейна ближе к вечеру. Мы находимся в моем личном кабинете, и он зашел по моему приказу, отданному после ужина.

- К Эльрикель, Ваше величество?

- К бывшей императрице, впоследствии ставшей бывшей графиней.

- Да, я понял, о ком Вы, - качает он головой. - Просто удивлен сутью вопроса.

Я разворачиваюсь к нему.

- Интересует тебя, как женщина?

Его аж передернуло.

- Ни в коем случае, Ваша светлость!

- Правда? - приподнимаю одну бровь.

- Как и в случае с Мадам, и ныне нареченной графиней… Эльрикель — Ваша женщина. И я бы ни за что…

- Я не из ревности вопрос этот задал, - указываю ему на соседний стул, приглашая сесть, что он тут же делает. - У меня сейчас новая жена. С ней… я снова вспомнил, что такое быть человеком. Сложно объяснить, в каком состоянии я пребывал эти годы, что… был мужем Эльрикель. Я видел все… словно из-под черной вуали. Все черно-белое. Повсюду глаза Бездны, ее шепот. Но с Элеонор… этого нет. Не было и с Эбигейл.

Некоторое время молчу.

- Я хочу быть с Элеонор. Как можно дольше. Но она… - хмурюсь, пытаясь подобрать слова, - является девушкой с весьма… консервативными взглядами на брак и отношения. То, что позволяла Эльрикель, Элеонор не приемлет. А Эльрикель… она ведь так прекрасна, Карлейн.

Он совсем едва заметно кивает.

- Иногда, когда я ее вижу… меня порой так и тянет в ее спальню.

Он не одобряет. Не подает виду, но я это знаю.

- Если бы Эльрикель была занята… занята кем-то, кого я уважаю… уважаю как друга… я бы смог гораздо проще пережить этот разрыв.

Карлейн поднял на меня взгляд. Его нахмуренные брови были признаком понимания. Он осознал, к чему я клоню.

- Когда Эбигейл вышла за Бруно, я смог ее отпустить. Было больно и тяжело, но я сделал это. Потому что люблю их обоих. Ты совсем недолго со мной. Но я уже тебе доверяю. Больше, чем кому бы то ни было в этом графстве. Да, есть несколько людей, которым я доверяю больше, но почти все они женщины, а единственный из них мужчина… у него уже не стоит, так что он тоже не подходит.

- Вы хотите, чтобы я стал ухаживать за Эльрикель?

- Чтобы ты взял ее в жены.

- Она… не посмотрит на такого, как я…

- Она не умеет смотреть. Если я скажу — она выйдет за тебя. И будет преданной и верной женой. Даю слово.

Карлейн не был доволен моим предложением.

- Это приказ, Ваша светлость?

- Это просьба.

Он опустил взгляд.

- Ты же не станешь возражать, что она — прекраснейшая женщина из всех, что ты когда-либо видел?

Он качает головой.

- Конечно, не стану, - соглашается. - Но она… Вы потом возненавидите меня…

Я тут же кладу руку ему на плечо.

- Карлейн, - говорю я — и он смотрит мне в глаза, - если ты станешь тем, из-за кого я смогу преодолеть желание изменить с ней Элеонор, я буду лишь очень тебе признателен. А если ты сможешь еще и с Мадам закрутить…

- С Мадам? - бедолага Карлейн снова переменился в лице. Кажется, она не очень была ему по нраву.

- Она — тоже очень… отвлекающий фактор, - говорю я ему. - И тоже риск… для моего брака.

- Если Вам действительно это необходимо, то я сделаю это.

Улыбаюсь, будучи довольным тем, что нашел столь верного слугу. Правда, у меня стала закрадываться мысль, что мой новый друг… не совсем по женщинам.

- Моя просьба… не стоит вразрез… с твоими предпочтениями?

Он не понял вопроса.

- Ты гомосексуал?

Мой вопрос нисколько его не обидел. Значит, я прав.

- Нет, - отвечает он — и я немного удивляюсь. - Я не по мужчинам, если вы вдруг так решили. Но и не по женщинам.

Я вылупился на него, требуя объяснить.

- Я — асексуал, Ваша светлость.

- Ты… - я показываю пальцем в область ниже его пояса.

- О нет, - отрицательно качает головой, - не евнух, нет. И не девственник. У меня был секс, если Вы об этом. И с женщинами… и с мужчинами… но ни те, ни другие не были мне по нраву. Меня… вообще никто не привлекает. Меня больше возбуждает идея. Некая цель. Сейчас, к примеру, моя цель — исполнять Ваши приказы. И сделать все, что вам будет необходимо. Если Вы хотите, чтобы я стал мужем Эльрикель и любовником Мадам — я сделаю это. Поверьте, у меня получится. Можете на меня положиться. Скажете убить их — и я убью. Скажете убить себя — я сделаю и это. Всё, что прикажете.

- С чего вдруг… такая преданность, Карлейн? Кто я для тебя?

Он молча смотрел мне в глаза. Возможно, раздумывал над ответом, или просто старался подобрать слова. Или же выдерживал театральную паузу.

- Есть вещи, - говорит, наконец, он, - которые не поддаются нашему пониманию. У большинства людей они похожи. К примеру, Вы без ума от красивых женщин. И коллекционируете их, можно сказать. Свои победы. Добавляете их в коллекцию. Другие скупают драгоценности, или различные виды оружия. Третьи пытаются стать богатыми, четвертые — получить корону. У меня… немного иная цель. Я просто… хочу быть лучшим. Лучшим во всем. Быстрее всех бегать, искуснее всех сражаться, быть самым метким стрелком, самым умелом любовником. Если быть воином, то непревзойденным. Если служить - то быть самым преданным. Вы должны признать, что у вас никогда не было такого воина, как я. Вы должны доверять мне так, как не доверяете даже себе, поручать мне любые задания и всегда знать, что я их выполню еще до того, как я сделаю это. И если я буду знать, что вы именно такого обо мне мнения… то я буду счастлив. Ибо моя цель… будет достигнута.

- То есть, - я откидываюсь на спинку стула, - ты лишен любых других страстей. Ни похоти, ни тщеславия, ни жадности. Ни гнева, ни зависти, ни чревоугодия, ни лени. Лишь цель. Задача. Верная преданность. До последнего вздоха.

19
{"b":"725057","o":1}