Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Выглядела она немного старше его самого, напоминая возраст его старшей сестры, если бы та осталась жива. Её длинные белые волосы напоминали волосы самого Чжен По, но если его немного отдавали серебром, то её чистым, белым снегом.

Кожа девушки также отдавала белизной, а глаза были серыми, совсем не похожими на других.

И сам бы юноша не обратил на незнакомку совершенно никого внимания, если бы не полное отсутствие одежды и чувственная женская фигура.

При первом взгляде молодой человек неосознанно замер и сглотнул, прежде чем отпустить глаза.

Девушка быстро поняла смысл его поступков и слабо улыбнулась. Когда-то давно её встречали именно также.

«Он ещё довольно невинен… но ну буду его больше мучить.» — с этими мыслями её тело покрыла слабая серая дымка, осев которая превратилась в прекрасное красно-золотое ципао.

Этот традиционный китайский наряд Илетта приметила ещё в воспоминаниях парня. Платье прекрасно походило к её фигуре и длинным белым волосам, отчего девушка осталась довольна результатам.

Наблюдая за происходящим, Биром лишь покачал головой, говоря:

— Будешь вести себя так, при каждой встречи с чертовкой, то и не заметишь, как плохо кончишь. На свете множество демонов, что захотят воспользоваться твоими чувствами тебе же во вред, не будь таким наивным.

«Легко тебе говорить, старик…» — хотел было сказать парень, но промолчал, сделав вид, что понял его наставления и вместо этого сказал:

— Прежде, чем бросать своего ученика в подобную заварушку, соблаговолите сказать хотя бы несколько напутственных слов. Возможно в этом случае мне не пришлось бы умирать сотни и тысячи раз! — знание того, сколько раз он жалко погиб от непонимания ситуации очень его злило.

— Да хоть миллион! Ты же жив, и даже цел. А вся эта грязь словно вторая кожа для воина, не нужно поднимать шума, — порой, как и сейчас, молодого человека поражала толстокожесть его учителя. Но парень ничего не мог с этим поделать, а потому пообещал припомнить тому в будущем.

— Кхм, кхм! Ну, не будем отклоняться от дел насущных, — говоря это, Биром поднял указательный палец и показал на Илетту, — Позволь познакомлю, это Илетта, замечательный Паук-Скверны, а теперь поторопись и подпиши с ней контракт за всю ту помощь, что девушка оказала тебе по доброте душевной и пошли дальше, у нас ещё слишком много дел!

Глава 44

Глава 44.

Услышав старика, Чжен По недоумевающим взглядом посмотрел на своего мастера.

«Срочные дела… Паук-Скверны… Контракт…» — парень раз за разом повторял эти слова в своей, но всё ещё был далек от осознания их смысла.

— И не смотри на меня, как на дурака! — видя, что ученик не торопится выполнить его приказ, воскликнул Биром, — Поторопись, пока эта девушка всё ещё готова стать твоим слугой-компаньоном, в её квалификации я могу лично поручиться!

От этих слов у молодого человека сложилось ощущения, что его мастер куда-то спешил, что ещё больше насторожило парня. И чутьё его не подводило, старый мастер кулака действительно торопился замять это дело, чтобы у его ученика не успели возникнуть ненужные вопросы.

От настолько неумелого притворства Илетта лишилась дара речи. У девушки и раньше возникали подозрения, что последуй она плану Бирома, в итоге не всё пройдёт гладко, но всё же старик её уверил, что решит все всплывшие проблемы.

— Мастер, вы же не пытаетесь ничего от меня скрыть? — выпытывающе спросил молодой человек. Он уже давно понял, что именно старик устроил всё это испытание и не собирался зацикливаться на этой теме, но сейчас всё выглядело так, как будто в этом деле осталось припрятано немало подводных камней.

— Сопляк, не неси чепухи, когда это мастер тебя обманывал… — поняв, что оговорился, и видя, как его ученик уже хочет что-то сказать, Биром резко остановился и тут же поправил себя, — Когда это я обманывал тебя из плохих побуждений!

«То есть, то что врал мне, он зазорным не считает… Что за невыносимый старик!» — про себя выругался Чжен По.

Подобных мыслей придерживалась и Илетта:

«Уважаемый и почитаемый человек в прошлом считает нормальным использовать ложь и обман… Кажется, только теперь я начинаю понимать, как они находили общий язык с моим мастером… Оба бессовестные лжецы!»

То, какое в данный момент выражение лица состроила девушка, когда осознала эту истину, говорило том, что раньше она имела совершенно другое мнение насчёт старого мастера кулака, ещё не встречаясь с его толстокожей стороной.

Атмосфера резко похолодела, что не ускользнуло от дуэта учителя и ученика. Чжен По неловко почесал голову, а Биром нервно сглотнул.

— Ты и единого раза в своей памяти не отроешь, а потому не упрямься и делай, что велено! — старик старался говорить властно, но его спешащий голос выдавал изрядное беспокойство.

Подобная нить неуверенности не ускользнула от знающего его уже долгое время молодого человека.

Парень с улыбкой ответил:

— Ну что вы, мастер, ученик понимает, что его наставник просто совершил ошибку. Каждый может оступиться, а потому не нужно стесняться, ваш ученик точно в вас не разочаруется, — именно таким способом юноша решил отомстить старику за свои недавние страдания.

— Вот же мелкий паршивец… — сквозь зубы проговорил Биром, — Ну смотри у меня…

Но не успел старый мастер кулака закончить свою фразу, как их обоих сотряс сильный крик.

— Хватит!

Этот крик был настолько содержал в себе столько силы, что Биром на мгновение ошеломлённо молча застыл, а из ушей Чжен По потекла кровь.

Терпения Илетты достигло предела, и девушка не нашла варианта получше, кроме как с тяжело вздымающейся грудью излить все свои накопленные эмоции на этот бессовестный дуэт.

Будучи необычной личностью у неё, естественно, имелась и своя собственная гордость, которую сейчас топтали два несносных человека, полностью игнорируя её присутствие по настолько идиотской причине.

Этого она терпеть не могла и не собиралась.

— ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕПИРАТЬСЯ С ДРУГ ДРУГОМ СКОЛЬКО И ГДЕ УГОДНО, НО ТОЛЬКО НЕ ЗДЕСЬ! — громко и чётко сказала она так, что остальные и не смогли ей как-то возразить.

Увидев, что её послание дошло до адресатов, Илетта глубоко вздохнула и заговорила спокойным голосом:

— Господин Биром, позвольте мне объяснить суть этого дела, ведь оно касается непосредственно меня.

— Мм, да-да, так будет даже лучше, — Биром не стал с ней спорить. Рассерженная Илетта походила больше на демона, чем сами демоны, а потому её вернувшийся в норму вид снял львиную долю напряжения в этом месте.

Правда, что учитель, что ученик, до сих пор не осмеливались сказать что-то лишнего, дабы вновь не пробудить гнев этой отнюдь не безобидной леди.

Видя, что никто не возражает, Илетта обратилась к Чжен По, слегка поклонившись.

— Позвольте вновь представиться, я — Илетта, это имя было мне дано старым мастером, что нашёл меня и вырастил. Говоря понятным для вас языком, я монстр из расы пауков-скверны, разумный монстр, которому для существования во внешнем мире необходим хозяин, то есть контрактор…

— Ммм, ясно… — слова этой девушки было гораздо проще понять, чем всю ту белиберду, что нёс его мастер. Первой реакцией юноши было безусловно удивление, так как он впервые встречал разумного монстра, и так было до тех пор, пока в голову парню не пришла одна простая и очевидная мысль, — Стоп, хозяин, я что-ли?

От подобной, довольно абсурдной на его собственный взгляд мысли, Чжен По неожиданно для себя впал в ступор.

Как ни посмотри, а стоящая перед ним девушка могла даже мокрого места от него не оставить. Молодой человек всё ещё помнил, то подавляющее и гнетущее чувство, что он ощущал, пока она следила и игралась с ним.

Сколько бы он не злился, а одна главная истина оставалась непреложной. Она было во много раз сильнее его, следовательно, имея неоспоримое преимущество, права во всём.

59
{"b":"724346","o":1}