Но основным мерилом успеха были деньги. Как только она перестала нуждаться, Москва сразу изменила лицо. Из жесткой, неприветливой скряги столица превратилась в гостеприимную хозяйку, распахнувшую перед Мариной ранее закрытые двери.
Жить с деньгами в Москве было увлекательно. Музеи, презентации, вернисажи… Дни катились быстро и весело.
Глава 6. Борзунов
Знакомство с Алексеем Борзуновым перевернуло только что устоявшуюся жизнь. Трижды женатый и столько же разведенный бизнесмен, строящий бизнес на скупке и перепродаже акций, часто пользовался услугами агентства по сопровождению. Девушек каждый раз выбирал новых и постоянно был недоволен. Скандалил, угрожал поставить на агентстве крест и уйти к конкурентам.
Угодить ему было сложно. Условия Борзунов менял на ходу. То ему был необходим пьяный разгул, а то монашеская скромность.
В душе Дарья молилась, чтобы капризный клиент исполнил обещания и мирно перекочевал в другое агентство.
Она была уверена, что дело не в ее подопечных, а в дурном нраве клиента. И не родилась еще та красотка, которая удовлетворит запросы взыскательного провинциального нувориша.
Но отказать взбалмошному клиенту не могла. Она знала, как несдержан на язык Борзунов, и не хотела наживать себе врага. Распустит слухи, преувеличит, очернит. Поди потом оправдывайся.
Дарья расстроилась, когда для очередного мероприятия выбор Борзунова пал на Марину.
– Предупреждаю: клиент сложный. Сам не знает, что хочет. Постарайся следовать его желаниям – может, пронесет.
Встреча не предвещала ничего хорошего с самого начала. Борзунов придирчиво оглядел Марину, презрительно сморщил нос, потом махнул рукой:
– Ладно, давай эту. У меня сегодня ничего сложного. Подписание уже согласованного контракта, а потом небольшая пьянка в узком кругу. Так, для приличия, обмыть. И приодень ее что ли. А то за версту деревней пахнет. Господи! Куда катится мир? Неужели в Москве вымерли все интеллигентные, утонченные, смазливые бабы?!
Марина проглотила хамство, пытаясь представить утонченную смазливость вкупе с интеллигентностью. Зачесав волосы в гладкий узел, примерила строгий синий костюм и белоснежную блузу.
– Вылитая стюардесса, Борзунов будет опять недоволен, – вздохнула Дарья. – Сними пиджак.
Полупрозрачная блузка заманчиво демонстрировала кружевное бюстье.
– Так, уже лучше.
Дарья вытянула несколько прядей из Марининой прически, уложила в шаловливые локоны и принесла из загашника длинные серьги.
– Бриллиантовые, – ахнула Марина.
– Стекляшки, – уточнила Даша. – Но недешевые. Сваровски. Береги.
Оглядела еще раз девушку: что бы поправить? С досадой махнула рукой:
– А! Хоть в золото наряди, всё равно не понравится, скажет, что не к месту! Иди уж…
Встреча шла по запланированному регламенту. Появление Марины рядом с Борзуновым вызвало интерес у американского партнера. Он поцеловал девушке руку и даже пригласил присесть за стол переговоров.
Марина вопросительно взглянула на Борзунова, на что он по-барски махнул рукой – разрешаю. Хотя в первоначальных планах было тихонько отсидеть в уголке деловую часть встречи, не привлекая к себе внимания.
Но представитель продающей стороны явно заинтересовался ее особой. И пока переводчик скороговоркой зачитывал пункты контракта, а Борзунов с юристом, как заведенные, кивали головами, поджарый моложавый американец пытался развлечь Марину. Видимо, ему контракт уже в зубах навяз.
По-русски он изъяснялся слабо и кроме кофе предложить девушке ничего не смог. Марина согласилась. Ее смешили его потуги, но она не собиралась признаваться, что владеет английским. Тем более, легкий флирт с руководителем фирмы не мешал слушать вполуха переводчика. Седьмой пункт насторожил трактовкой. А когда переводчик невыразительно оттарабанил последний, она напряглась. Странная рассогласованность заставила удвоить внимание.
Дослушав до конца «пулеметную очередь» русского варианта, Борзунов переглянулся с юристом, потер руки и приготовился подписывать документы. Марина сразу почувствовала, как напрягся улыбчивый американец и перенес внимание с ее особы на кончик пера, зависший над бумагой.
В момент, когда Борзунов старательно вывел размашистое «А», припечатав его жирной точкой, Марина ойкнула, взмахнула руками и «совершенно случайно» выбила чашку из рук американца. Чашечка кофе из тончайшего английского фарфора в свободном полете «спланировала» прямо на контракт, заливая кофейной гущей не только документы, стол, но и брюки Борзунова.
В комнате воцарилась плотная тишина, казалось что ее можно разрезать ножом. Чашечка медленно кружилась на договоре.
Все впились в нее глазами, как будто от скорости вращения зависело спасение человечества. Затем раздалось серебристое дзинь – от чашечки откололась ручка, движение замерло. И тут тишина взорвалась.
Американец, взвизгивая, кричал секретарю о запасных экземплярах. Марина рыдала, заламывая руки, и оправдывалась. Переводчик изрыгал такие заковыристые матюги, что его искусству позавидовали бы самые прожженные сквернословы. Юрист мычал, пытаясь подавить хохот, салфеткой смахивая кофе с брюк Борзунова.
Один Борзунов застыл каменной глыбой, с неподвижно вытаращенными глазами. Взгляд был прикован к Марине, а в руке угрожающе покачивалась ручка с золотым пером. Пальцы побелели от напряжения, и дорогая ручка, пискнув, не выдержала. Хрясь, и прощай «Паркер».
«Слава богу, – у Марины мелькнула безумная мысль, – а вдруг бы метнул?»
Время таяло, с минуты на минуту мог вернуться секретарь с копиями документов. Не дожидаясь его прихода, Марина плюхнулась на колени перед Борзуновым, вцепилась в фалды его пиджака и вложила все силы в рывок. Борзунов, сдернутый под стол, пялился на нее в недоумении.
– Уходите! Они вас обманывают, – прошептала Марина ему в лицо.
Наверху наступила тишина. Видимо, она шептала не очень тихо. Ошалевший Борзунов вылез, отряхнул брюки и стремительно вышел из кабинета.За ним семенила Марина, и подпрыгивающей походкой шествие завершал давящийся от смеха юрист. Как только они оказались за пределами здания, Борзунов рванул девушку за ворот платья, и она взлетела, как тряпичная кукла. Ее лицо оказалось напротив лица Борзунова, а ноги предательски зависли в воздухе.
Он смотрел на Марину, как удав на кролика.
И она поняла, что ошибка будет стоить ей, если не жизни, то здоровья точно. Медлить было опасно.
– Внимательно перечитайте договор, – придушенно пропищала Марина, так как воротник блузы был зажат в руке у Борзунова и перекрывал дыхание.– Седьмой пункт!
– Договор! – рявкнул Борзунов.
Услужливый юрист тут же возник с бумагами за спиной.
– Читай!
– Пункт седьмой: «Продавец имеет право на внесение изменений и дополнений к настоящему договору, а также на внесение изменений в приложение №1 к настоящему договору».
– А правильно должно быть так: «Продавец имеет право на внесение изменения и дополнений к настоящему договору, а также на внесение изменений в приложение №1 к настоящему договору только по письменному согласию обеих сторон», – задыхаясь, пояснила Марина.
– Подумаешь, немного сократили фразу, – заблеял юрист, уже понимая разразившуюся катастрофу, но всеми силами пытаясь отвести от себя грозу.
– Продолжай! – потребовал от Марины Борзунов и разжал руку.
Бух, земля стремительно приняла ее вес, и она поняла, что свободна.
Но времени на передых не было, и она продолжила:
– Это не случайная недоработка. Это хитрая ловушка, которая меняет всё содержание документа. Получается, что продавец оставляет за собой право в одностороннем порядке, без согласования с вами, вносить любые изменения в условия договора. И это право распространяется на приложение №1 «Протокол утвержденных цен». Опираясь на такой договор, он может поднять цены настолько, насколько вздумает, и вы не сможете это оспорить. Вам придется в любом случае играть по его правилам.