Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зато это касается меня. Потрудитесь объясниться, лорд Ласс, а заодно примите вызов: здесь и сейчас, — с пальцев Лиама срываются искры, показывая всю серьезность намерений.

— Не время, — цежу сквозь зубы, хотя горю не меньшим желанием размазать ректора по стенке. Нельзя показывать свои истинные чувства, иначе будут проблемы и ненужные вопросы. — Разберетесь после. Сейчас есть дела поважнее.

Как ни странно к моим словам прислушиваются, только глаза брата Ани предупреждающе сверкнули. Он так просто не отступится. И я кстати тоже. Но об этом Корнелу Лассу знать не обязательно.

Ректор отправляется обратно на бал, следом за ним Лиам, которого предупреждаю не делать глупостей, а мы с лорд-канцлером идем в библиотеку. По дороге вижу скрывшееся за поворотом знакомое платье.

— Я Вас догоню, Денвер.

И не обращая внимания на заинтересованный взгляд графа следую за Ани. Она явно направляется в свои покои. Ощущаю себя хищником, устремившимся за добычей. Девушка оборачивается, видит меня, но не останавливается. Неужели обиделась? Ох уж эти женщины. Как же трудно им угодить. Нужно бы заняться делами, вот только меня действительно волнуют чувства Ани. Не переношу, когда вижу в прекрасных глазах разочарование или боль. Ничего. Пару минут ришцы подождут.

— Леди Анна, — окликаю ее, и девушка как будто с неохотой останавливается.

— Лорд Ратхор?

В изумрудных глазах появляется вопрос, а на лице застывает непроницаемая маска.

— Почему Вы покинули бал?

— Плохо себя почувствовала.

Подошел еще ближе, и Ани непроизвольно сделала шаг назад. Плюнул на все и схватил ее за руку.

— Что Вы себе позволяете? — пискнула она как-то уж совсем противно.

Не похоже это на мою Ани. Да внучка герцогини Камиллы Саттэр всегда старалась держаться в рамках этикета, но при этом в ее глазах горел огонек непокорности, а сейчас же наблюдал лишь деланное возмущение, растерянность. Отбросил эту мысль и притянул девушку ближе к себе, второй рукой обвивая тонкую талию.

— Обиделась?

И снова в глазах напротив промелькнуло недоумение.

— А должна была?

Что-то не так. Обычно мое сердце пускалось в бешеный галоп, стоило нам оказаться непозволительно близко, а тело тут же предательски реагировало, но сейчас ничего. Не понимаю. И запах… моя Ани пахнет яблоком и корицей, а сейчас в ноздри против воли забивается тошнотворный аромат жасмина.

— Это я и хочу узнать, — сомнения начинают закрадываться в душу наравне с нехорошим предчувствием.

— Лорд Ратхор отпустите меня. Я правда неважно себя чувствую, — Ани пытается отстраниться, словно не зная как реагировать на происходящее.

— У меня на такой случай есть лекарство.

Начинаю медленно наклоняться к нежно-розовым губам и ловлю себя на мысли, что желание поцеловать их отсутствует напрочь. Неужели отпустило или…

— Лорд Ратхор!

Продолжая удерживать Ани оборачиваюсь в сторону непонятно откуда взявшегося Лиама Саттэра.

— Почему Вы здесь, а не на балу? — спрашиваю, даже не пытаясь скрыть своего недовольства.

Брат девушки подозрительно смотрит на нас, застывших не в самой приличной позе, а затем злится.

— Немедленно отойдите от моей сестры!

— Лиам! — жалобно вскрикивает Анна, и озарение появляется в голове подобно вспышке.

Взгляд поневоле зацепляется за ткань у декольте, которая слегка сбилась, предоставив к обзору маленькую золотистую булавку. Проклятье! Не задумываясь призываю магию и подхватываю тело оглушенной заклятием девушки.

— Ратхор что Вы…

Не обращаю внимания на несущегося словно ураган Лиама и запускаю руку в соблазнительный вырез платья. Резкий рывок и булавка отрывается от ткани.

— Что это за…

Лиам выглядит не менее потрясенным, чем я. У меня на руках лежит яркая брюнетка с миловидным личиком, вот только это не Ани.

— Ришцы, — зло цежу сквозь зубы, тут же бесцеремонно уронив тело незнакомки на пол.

— Тогда где же моя сестра? — в голосе лорда Саттэра слышится страх, но мне и самому паршиво.

Где, черт возьми, моя Ани? Злость поднимается изнутри, и без колебаний призываю силу, болезненно проникая в голову незнакомки. Картинки проносятся перед глазами, заставляя чуть ли не рычать от безысходности. Когда все прекращается, сам еле держусь на ногах.

— Они забрали леди Анну, — с трудом слежу за словами. Нельзя брату Ани знать о моем истинном к ней отношении.

— Но как такое возможно? И почему?

Лиам задает правильные вопросы, на которые и сам бы хотел получить ответ. Беру себя в руки и принимаю возможно не совсем верное решение. Перед глазами стоит пелена гнева. Сейчас руководствуюсь не разумом, а собственными чувствами.

— Ришцы забрали Вашу сестру, для чего — эта не знает, но ее необходимо допросить, — брезгливо морщусь, разглядывая незнакомку. — Сейчас леди Анна у них. Нельзя чтобы о пропаже одной из участниц стало известно раньше времени, а еще лучше, если об этом вообще не узнают. Отнесите леди в покои сестры и заприте там. До моего возвращения глаз с нее не спускайте. Когда верну леди Анну, отдадим эту шпионку Денверу, пусть развлечется.

— Но лорд Ратхор! — Лиам пытается остановить меня и при этом смотрит как на ненормального.

Правда я и есть ненормальный, потому что в одиночку собираюсь отправиться на поиски Ани. Нет времени объяснять и брать кого-то с собой. След может потеряться, а благодаря путешествию в голову проклятой шпионки примерно знаю, где искать мою девочку. Мысленно называю теперь ее только так и давно уже считаю своей. Ричард обойдется!

— Я обещал, что позабочусь о Вашей сестре Лиам и сдержу свое слово.

Не знаю, что написано сейчас на моем лице, но лорд Саттэр не решается спорить. Он связывает незнакомку невидимыми магическими путами, вновь надевает на нее булавку и несет в покои Ани. Так будет правильно. Только бы все получилось. Не позволяю сомнениям овладеть разумом и потайными коридорами покидаю дворец, чтобы открыть портал ближе к границе. Стихия определенно мне благоволит. В такую погоду мало кто рискует перемещаться сквозь пространство, а тем более пересекать границу. Обязательно отыщу этих подонков. Какого черта ришцам вообще понадобилось красть Ани и тайком переправлять в свое королевство? Кому еще нужна моя девочка? В любом случае они еще пожалеют. С этими мыслями устремляюсь в погоню и с предвкушением жду момента, когда смогу наконец сорвать свою злость на врагах.

Глава 31

Медленно открываю глаза и осматриваюсь. Яркие языки пламени, горящего в камине, освещают полутемное помещение. Двое мужчин сидят перед огнем и неслышно переговариваются. Один из них мне знаком: тот самый лысый лорд с серьгой в ухе, а второго вижу впервые. Он явно превосходит своего собеседника во всем: жестах, манере говорить, даже его поза свидетельствует о том, что незнакомец наделен властью и привык повелевать.

— Наша малышка очнулась, — отбросив темную прядь волос со лба, второй лорд уверенной походкой приближается ко мне, и я пытаюсь подняться, но тело не слушается. — Не напрягайся, действие зелья скоро пройдет.

Невольно вздрагиваю, когда незнакомец опускается рядом на корточки и чуть наклонив голову беззастенчиво рассматривает меня. Не остаюсь в долгу и, несмотря на то, что хочется закрыть глаза, изучаю его лицо. Правильные черты, вздернутый нос, широкие скулы и гладко выбритый чуть заостренный подбородок. Ришский наряд не скрывает развитую мускулатуру. Я бы даже назвала его внешность приятной. Такие мужчины как он располагают к себе с первой секунды, но не поддаюсь очарованию и отворачиваюсь. Лорд смеется и, взяв меня за подбородок, заставляет насильно повернуть голову обратно.

— Ну же малышка, не бойся и не злись. Дай получше рассмотреть. Между прочим, мне пришлось увести тебя прямо из-под носа Этнана Тура. Я практически подписал себе смертный приговор, — а потом он бросает туманную фразу. — Надо же, а вы даже похожи.

59
{"b":"721876","o":1}