Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мое сердце подскочило к горлу. Затаив дыхание, я шагнул еще дальше в тень. Я знал Трима. На самом деле я знал его довольно близко. Но прежде чем я осмелюсь приблизиться к нему, мне придется выяснить, насколько далеко распространяется его преданность.

Мальчик, чье лицо уже совсем побледнело, попытался снова сесть на лошадь. Даже я видел, как дрожат его ноги. Вернувшись, наконец, на свое место, он даже не оглянулся, прежде чем исчезнуть в темноте.

Среди факелов, протянувшихся вдоль долины, возникло легкое мерцание и послышался невнятный шепот голосов. Затем еще одна пара копыт застучала в нашу сторону. Мгновение спустя я увидел Трима, одетого в полную броню, верхом на огромном боевом коне.

Я чуть не вздохнул в знак признательности. Я впервые встретил Трима, когда он украл Мьёльнир, волшебный молот Тора. Я ожидал, что буду драться с ним, возможно даже убью его, но вечер закончился на более позитивной ноте. С тех пор я несколько раз навещал Трима, почти все ради чистого удовольствия от его сильного, крепкого тела воина и его откровенно декадентского жилища. Он был щедрым и удивительным любовником, и он был одним из моих возлюбленных, прежде чем Аня поймала мой взгляд в Мидгарде.

Даже сейчас, когда судьба Асгарда висела на волоске, вид обнаженных рук Трима и покрытой щетиной челюсти зажег огонь где-то глубоко внутри меня. Это тепло распространялось до тех пор, пока я не почувствовал, что мои щеки покраснели под иллюзией, хотя мне потребовалось еще мгновение, чтобы понять, что это было.

Ах. Очевидно, я все еще ощущал вожделение.

Я нахмурился в темноте, пытаясь отогнать от себя как отвлеченность из-за моего внезапного возбуждения, так и грызущее чувство, что я только что предал память об Ане и Фалуре. В нескольких шагах от меня Трим натянул поводья, поднес кулак ко лбу и слегка поклонился.

— Госпожа Скади, — прогрохотал он. — Мы пришли.

Скади пренебрежительно фыркнула.

— Тебе понадобилось столько времени, чтобы пересечь пустоши, Трим?

Темные глаза Трима сузились в свете факела.

— Приближается зима, госпожа Скади. Я не мог заставить своих людей уйти в разгар сбора урожая. Но, как только войско было собрано, мы поспешили. Как видите, мы скакали всю ночь, чтобы добраться до вашего лагеря.

— Я должна быть впечатлена? — Скади усмехнулась. — Очевидно, ты больше заботишься о сборе урожая кукурузы, чем о том, чтобы отомстить за моего отца, твоего заклятого союзника.

Трим расправил плечи. Даже для йотуна он был огромен. Он сделал так, что жеребец под ним стал похож на пони.

— Будь уверена, — прорычал Трим. — Я здесь потому, что ты не оставила мне выбора, женщина. Угроза сжечь мои земли, возможно, и вынудила меня к этому, но она не принесла тебе союзника. И я осмелюсь сказать, что я не единственный из твоих генералов, кто так думает.

Трим сердито посмотрел на четверых мужчин, стоявших рядом со Скади. Лошади неловко переминались с ноги на ногу, топая по твердой утрамбованной земле. Жеребец Трима развернулся и исчез в темноте, а медленное продвижение факелов возобновилось к лагерю.

— Наглое дерьмо… — начала Скади, но я ускользнул прежде, чем успел услышать остальную часть ее тирады.

Я и так уже достаточно узнал.

* * *

Я ждал четыре дня. Достаточно времени для того, чтобы Трим и его войска обосновались в лагере Скади, но недостаточно времени для того, чтобы генералы приняли какие-либо важные тактические решения. Затем я подождал, пока солнце не скрылось за холмами, и тонкий серп Луны не засиял над твердыми скалистыми склонами гор, возвышавшихся над лагерем.

Было достаточно холодно, что мое дыхание превратилось в облако пара перед губами, которые я экстравагантно накрасил по этому случаю. Я задрожал под узким платьем, которое обернул вокруг своей пышной женской иллюзии, и понадеялся, что у Трима в палатке горит хороший костер. Сегодня вечером я выдавал себя за женщину, и притом очень привлекательную. Большую часть своего приближения я был невидим, чтобы не поломать руки каким-нибудь особо хватким солдатам, но теперь пришло время объявить о своем присутствии.

В качестве шлюхи. Я подавил вздох. Где-то на другом конце Девяти миров я был уверен, что Один смеется надо мной.

Стражники, стоявшие возле личной палатки Трима, буквально лишились дара речи, когда я вошел в мерцающий круг света лампы. Это всегда хороший знак.

— Джентльмены, — промурлыкал я. — Я здесь для генерала.

Высокий охранник несколько раз моргнул, а затем пробормотал что-то неразборчивое. Ах, быть женщиной было так весело. Я уже почти забыл, какой эффект производит пара красивых сисек на большинство мужчин.

Не дожидаясь ответа, я проскользнул в тяжелые складки двери палатки. Низкий гул разговоров преследовал меня, но тонкое преломляющее заклинание мешало разобрать точные слова. Мои глаза медленно привыкли к полумраку, и я увидел троих мужчин, сидящих за низким столом перед тлеющим очагом. Двое из них уставились на меня, разинув рты. Трим, однако, уже наполовину поднялся на ноги с обнаженным мечом. Его темные глаза сузились. Впервые мне пришло в голову, что я могу оказаться в весьма затруднительном положении, если Трим меня не узнает.

— Оставьте нас, — прорычал Трим, указывая клинком на людей, сидевших вокруг стола.

Они неуклюже поднялись на ноги, все еще украдкой поглядывая на меня. Я выставил вперед бедро и надулся, пока Трим довольно демонстративно убирал меч в ножны.

— Самое время, — сказал Трим, встретившись со мной взглядом, когда двое мужчин проскользнули мимо нас.

— Везучий ублюдок, — прошептал один из них.

— Как думаешь, сколько она стоит? — ответил другой.

Трим пересек комнату и обхватил меня своими массивными руками, пряча губы в моих волосах. Моя кожа покрылась мурашками от внезапного прикосновения.

— Локи? — прошептал он.

Я вздохнул с облегчением.

— Конечно.

Его руки крепче сжали мою талию.

— Они будут наблюдать за нами. Создай иллюзию.

Слегка кивнув, я потянул нити магии в палатку, закрутив их вокруг наших тел, а затем приготовился к неизбежному копью боли, которое появлялось всякий раз, когда я создавал сложную иллюзию. Мгновение спустя к кровати подошла еще одна пара, и красивая женщина уже спустила платье до лодыжек.

Я нащупал еще одну нить магии, готовясь телепортировать нас за пределы палатки, но Трим схватил меня за запястье и прижал его к спине.

— Не надо, — прошипел он. — Здесь нет ни одного безопасного места.

Я отстранился достаточно, чтобы встретиться с ним взглядом. Его лицо было морщинистым и жестким, казалось, он постарел на десятилетия за те несколько лет, что я видел его в последний раз.

— Просто сделай нас невидимыми, — прошептал он. — Магия внутри палатки — это прекрасно. Они просто подумают, что я использую несколько заклинаний, чтобы увеличить свою выносливость. Но снаружи это слишком рискованно. Это проклятое место — самая охраняемая долина в Йотунхейме. Скади никому не доверяет.

— Мудро с ее стороны, — сказал я, натягивая нити магии достаточно сильно, чтобы сделать нас невидимыми.

Тень улыбки скользнула по лицу Трима, и он опустился на подушки на полу.

— Мы стали невидимками? — прошептал он.

— Да. Любой наблюдатель увидит только их, — сказал я, кивнув на иллюзорную пару, которая теперь страстно целовалась у изножья кровати Трима.

— Тогда я скажу тебе, что в Скади нет ничего мудрого, — сказал Трим с тяжелым вздохом. — То, что она хочет сделать, уничтожит оба мира. Она обезумела от ярости и горя, и она использует золото отца, чтобы откупиться от моих солдатских жизней.

Я сел на ковер рядом с Тримом. На кровати позади него моя женская иллюзия опустилась на колени, чтобы расстегнуть массивный пояс Трима-иллюзии. Полог палатки тихо зашуршал, давая понять, что Трим был прав. Его охранники действительно смотрели мое маленькое шоу.

— Ты же не думаешь, что силы Скади могут напасть на асов? — спросил я.

45
{"b":"721503","o":1}