Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Повелась с проклятым… С этим!" — Джеральд судорожно моргал, словно был пьян и не мог сфокусироваться, — "Я заставлю тебя страдать!" — с этими мыслями он хотел напоить Ирис водой, чтобы она тоже заразилась. После этого он хотел посмотреть на её отчаяние. Будущая смерть казалась ему чуть веселей. Но внезапно Андрей сказал, что у него есть какой-то секрет, способ спастись.

— Ты врёшь… — пробормотал Джеральд, но ослабил хватку. С громким кашлем магичка вырвалась из-под воды. Она не стала глотать эту отраву. Те капли, что попали ей в рот она ещё сумеет нейтрализовать.

— Не вру, и ты это знаешь. Проклятые не живут дольше пяти лет. Как я по-твоему протянул десять? — Андрей саркастически хмыкнул, словно высмеивая сомнения оппонента. Его слова должны были звучать естественно.

— Но ты всё ещё болен, если у тебя и есть секрет, то это не лекарство… — Джеральда обуревали сомнения.

— Может и так, — не стал отрицать очевидного наёмник, — но я все ещё жив, и будь уверен проживу ещё долго. Все мои беды — неприглядный вид. Разве стоит кому-то столь богатому, как ты, беспокоиться из-за такой мелочи? Ты сможешь наслаждаться жизнью, заплатив минимальную цену. Отпусти магичку. Когда мы выберемся отсюда, я сдам её за вознаграждение. Мне нужны деньги, а тебе мой маленький секрет.

— Я не верю тебе, — мерзко захихикал Джеральд, — Ты просто запал на эту распутную бабу. Думаешь она снизойдёт до тебя? Сомневаюсь! Лучше уж я напою её этой проклятой водой, тогда ты точно захочешь её спасти, а заодно и мне всё расскажешь!

Он снова собрался окунуть Ирис в воду. Сжав ей рот, он сделал так, чтобы вода точно затекла ей в желудок.

Глядя на это, наёмник нахмурился. Необузданная ярость и неуправляемая жестокость Джеральда пугали даже его.

— Верить или нет, тебе решать, но если ты её заразишь, я тебе не помощник. Я просто выжду, и расскажу ей всё без тебя. Или ты думаешь, что мы пробудем тут два года? Или планируешь держать её в заложниках на поверхности? Она ведь важная персона… — Андрей не знал точного происхождения магички, но догадывался, что та была не из простых. Да и вообще, она ведь маг, в конце концов! Как можно пленить мага и рассчитывать спокойно жить в Кошарэсе?

Джеральд скрипнул зубами. Наёмник был прав.

— Отлично, я не убью её, но и отпускать не стану! Ты будешь прокладывать дорогу, а эта дамочка останется со мной. Если вздумаешь выкинуть фокус, ей конец! — мрачно прохрипел он. Ирис, всё ещё кашляющая водой, во все глаза уставилась на Андрея. Он снова выручил её. Она не могла понять, зачем этот проклятый так напрягается ради незнакомки.

"Он что, действительно втюрился в меня? Или правда надеется на деньги за моё спасение?" — удивлённо размышляла она, — "Неважно, что он там думает. Пока хочет помочь, пусть помогает" — ей оставалось лишь надеяться, что эти больные и правда договорятся.

— Идёт! — тут же кивнул Андрей.

После того, как стороны уладили первоначальные трения, свежеобразованная группа двинулась дальше, вглубь катакомб. Андрей шёл впереди, а Джеральд и заложница Ирис плелись следом. Вскоре они подошли к расколотой сфере. Создавалось ощущение, что она всё ещё работала. От неё исходил низкочастотный гул, от которого звенело в голове, а поверхность чёрной воды покрывалась пеленой танцующих капель, похожих на иглы.

Синих огней здесь было просто запредельное количество. Даже теснясь вдоль стены, путники с трудом избегали фатального контакта. Вода здесь доходила до пояса, но прошмыгнуть в её толще не представлялось возможным. Андрей видел, что пятна пронзали даже воду под собой, проявляясь порошкообразным искристым свечением. Лишь невероятная интуиция наёмника позволила им выйти из огненного лабиринта невредимыми.

Пока они раз за разом миновали хаотично движущиеся огни, Ирис всё больше впадала в недоумение. Пламя могло ползти в одну сторону, потом повернуть куда угодно. Спустя мгновение оно могло исчезнуть и появиться у тебя под ногами, но наёмник словно читал его, всегда проходя по самому безопасному пути. Подобная чувствительность к синему огню даже ей не снилась. Объяснение, что наёмник мог ощущать огонь из-за проклятья помогало слабо. Всё что могут чувствовать такие бедолаги, это "чувствовать себя хуже" рядом с пламенем, но не ощущать его. Вопросов в её голове стало ещё больше.

Пройдя дальше и опустившись в воду по грудь, группа обнаружила, что коридор разделился. Один ход резко уводил под воду, другой вел вбок и по ступенькам вверх. Ничего не оставалось, как пойти по второму пути.

Через некоторое время коридор привел их в широкую комнату, из которой вдаль уходило ещё несколько проходов. И о чудо, посреди этой комнаты стоял ещё один целёхонький телепорт! Правда было ещё кое что.

Не успели все обрадоваться, как обнаружили в комнате громадного голема-клеща. В мгновение ока глаза всех троих расширились от ужаса, после чего они не сговариваясь ринулись за ближайший уступ, в спешке образовав кучу-малу. При этом Джеральд настолько потерял самообладание, что на время даже упустил свою жертву.

В это время, голем уже заметил их. Когда троица нарушителей проворно скрылась за углом, гигантский клещ с невиданной ловкостью рванул к ним. Не прошло и нескольких секунд, а он уже был тут как тут. Магичка спешно развеяла свет, но даже темнота не стала помехой для красных глаз чудовищной машины. Однако вопреки фатальным ожиданиям, взгляд чудища упёрся в пустую стену, будто недавняя троица просто взяла и растворилась в воздухе!

— Сколдовать Шар невидимости было хорошей идеей, — кивнул Андрей в сторону Ирис, — А тебе всё же лучше её отпустить, и пусть колдует, иначе мы просто погибнем, причём максимально глупо, — бросил он уже в сторону своего земляка.

— За дурака меня держишь?! — агрессивно отмахнулся тот, нервно сверкая бегающими глазами.

Сейчас они втроём притихли под одним заклинанием, будто дети под одеялом, услышав сказку про бабайку. Но никто из детей не стал бы хватать другого за шею и сжимать, чуть ли не до хруста, чтобы тот не сбежал. Тяжело сопящий Джеральд не отпускал заложницу из рук даже сейчас. Сама Ирис стиснув зубы молчала, однако её взгляд говорил, что она прикончит Советника, как только освободиться. Андрей был самым спокойным и собранным из всех присутствующих. Он не сводил взгляда с гибридной бомбы и голема, просчитывая варианты и выжидая момент.

Тем временем, машина чётко определила, что здесь были нарушители. Сложный алгоритм внутри голема пришёл к выводу, что имеется вероятность сокрытия под мощным заклинанием. Излучатели на его брюшке заискрили, готовые разразиться невиданной мощью. Глаза Джеральда в ужасе расширились. Он прекрасно знал, какую мощь таит подобная атака. Попади в них хоть одна молния, даже их скелеты рассыплются пеплом, и никакой доспех не спасёт. Он инстинктивно напрягся, даже не смотря на то, что находился в Сфере невидимости.

В этот момент голем выстрелил. Раздался оглушительный грохот. Дуги молний прожгли камень, оставив на стене малиновые кратеры. Каменная крошка брызнула в стороны, смешиваясь с удушающим облаком пыли и дыма.

В этот какофонии разрушения и аннигиляции путники… не пострадали.

"Спрятаться не сразу за углом, а чуть в стороне тоже было хорошей идеей" — подумал бледный как мел Андрей, чувствуя, что у него заложило уши.

Оглушило не только его. Джеральд также на секунду потерялся. Это был шанс. Андрей хотел напасть ещё в скоплении огня, заманив Джеральда в одно из пятен, но тогда сгорела бы и магичка. Сейчас, в неразберихе, был лучший шанс.

Пыль от беснующегося голема оставила рывок наёмника незамеченным. Не успел Советник паладинов опомниться, как Андрей уже бросился на него. Одной рукой он вцепился в бомбу, пытаясь её вырвать, а другой схватил левую руку Джеральда и потянул на себя, давая Ирис возможность выбраться.

— Наивный дурак! — взревел советник. Его доспехи давали ему совершенно чудовищную силу. Никто не сможет победить его в ближнем бою.

29
{"b":"721292","o":1}