Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Аллмара.

— Бахи Аллмара? — поразился. — Хозяева этого дома? Смотрю, ты и тут решил не мелочиться.

— Пусть по мне этого не видно, но я скромный дари. Как-то само так вышло.

Заметив приближающуюся к нам семью, разминувшуюся с Даяром, мысленно чертыхнулся. Что-то сегодняшний день определённо не задался. Отец семейства с женой были мне не знакомы, как и старший сын, а вот младший, похожий на них, хорошо запомнился. Именно с него я снял родовой перстень и браслет одарённого в едва не сожжённой таверне. Даже имя запомнил, Газиз сын Хамиша из рода кундар Кибас клана Хайас. Обрадовавшись случайной встрече, он смотрел прямо на меня многообещающим, убийственным взглядом, позволяя легко догадаться, что ему нужно. Ведя за собой родителей.

— Кстати, о скромности. Сейчас подойдут очередные желающие испить моей крови из моего же черепа, использованного в качестве чаши. Лучше пересядь. Сделай вид, что мы незнакомы, — предупредил Рамиза.

Имена у них похожи, надеюсь, не родственники, иначе будет совсем невесело. Проследив за моим взглядом, оценив серьёзность отца и злобное предвкушение мести сына, Рамиз удивился ещё сильнее.

— Клан Хаяс? — узнал их с первого взгляда. — Им-то что от тебя нужно?

— Не поверишь, всего один раз виделся вон с тем парнем. Сидел в ресторане с девушкой, никого не трогал, даже её, не успел ещё, а тут эта пьянь нарисовалась с дружками и всё испортила. Пришлось их немного побить. До потери сознания. Ну и по мелочи ещё. Отобрал родовой перстень, браслет одарённого, поубивал телохранителей, заставил платить за наш обед. Видать, обидевшись, нажаловался родителям. Сейчас мне будет делать ата-та.

— Вот теперь мне ещё сильнее захотелось узнать, как зовут твоего отца и из какого он рода. Почему я о тебе раньше ничего не слышал? — изумился светловолосый парень.

— Говорю же, потому что скромный. Позволь представиться, Амир из-Шаль-Аллмара, путешествующий философ, охотник, герой и гуляка. Идеальный во всём, кроме одного маленько недостатка. Сам догадаешься, какого. Потерявший на войне память, отчего не помню ни своего прошлого, ни своих родителей, ни своего дома.

— Тогда твои поступки меня ещё больше впечатляют. Одно дело жить в удовольствие, когда спину прикрывает крепостная стена с пушками, а другое, пустынная колючка, продуваемая всеми ветрами.

Показалось, что в его голосе промелькнула зависть.

— Ты бы ещё сравнил, где лучше спать, — невесело хмыкнул, — на мягкой перине в замке, или на жёсткой земле, на улице.

— Ну вот мы и встретились, Амир из Шаль-Аллмара, — объявил о своём прибытии Газиз. — Ничего не хочешь мне сказать?

— Нет, а должен?

Вежливо поздоровался с его родителями, строго в рамках этикета, склонив голову не ниже положенного. Приветствуя равных себе. Посмотрим, что мне попробуют предъявить. С этими мыслями открыто посмотрел в глаза господину Хамишу, вызвав помимо недовольства участия в детских разборках, невольное уважение.

— Да ты должен умолять меня о прощении, — возмутился Газиз от такой наглости, чувствуя себя хозяином положения.

Внимательно посмотрев на Рамиза, с узнаванием, вежливо кивнув ему, господин Хамиша строгим тоном представился сам и попросил меня сделать то же самое.

— Прежде чем продолжим разговор, могу я услышать твою версию событий? Своего сына я уже выслушал. Теперь хотелось бы выслушать и вторую сторону, чтобы составить полное понимание случившегося.

Одобряю разумный подход. Рассказал всё как было, ничего не приукрашивая. Проверить мои слова легко.

— Спасибо. Я тебя услышал. Своё наказание Газиз уже получил, — бросил быстрый, недовольный взгляд на сына, вздрогнувшего от неприятных воспоминаний. — Обойдись более простыми мерами, без последствий, пришлось бы приносить тебе извинения от имени всего рода. За недопустимое поведение моего сына, порочащее нашу честь. Однако, вы пересекли черту дозволенного. Если оставлю всё как есть, завтра кто-нибудь другой посчитает себя вправе поднимать на нас руку. Понимаешь?

— Вполне.

Мне не нравилось, к чему он ведёт.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул. — Поскольку взять с тебя нечего, как и не с кем договариваться о взаимовыгодном решении вопроса, остаётся самый простой выход. Ты же одарённый, верно?

Как-то смог почувствовать браслет, скрытый за широким рукавом.

— Одарённый медного ранга. Видящий пространство, — подтвердил.

Направление моего дара вызвало у него кратковременный всплеск интереса и задумчивости, очень уж полезный ресурс, который был бы полезен роду. Однако порыв жадности безжалостно задавил в зародыше. Если запихивать в рот всё, до чего можешь дотянуться, то рано или поздно он порвётся. Спокойная обстановка в семье была для Хамиша важнее.

— Мой второй сын, Газиз, одарённый бронзового ранга. Постигающий землю. Через четыре декады на городской арене состоится ваш поединок чести. Там решите все возникшие в тот день между вами разногласия. Согласно кодексу круга благородных дари. Я не желаю слышать, чтобы вы двое, или кто-то ещё, потом, поднимал эту историю вновь. Считая её незакрытой. Не разрешаются замены, использование сторонней помощи, артефакты выше вашего ранга.

Его размеренный, спокойный тон пугал больше, чем если бы был злым. Меня не уговаривали, не спрашивали, а просто ставили перед фактом. Старший сын и вовсе скучающе смотрел в зал, не считая меня стоящим своего внимания. Мысленно пребывая где-то в другом месте. Пологая, много времени я у них не отниму. Мать Газиза хоть и не лезла под руку мужу, невозмутимо молчала, но взглядом дала понять, что будь её воля, не оставила бы от меня и мокрого места. Дай только повод. Обойдясь без дешёвых эффектов, вроде проведением ребра ладони по горлу и прочего. Считая это ниже своего достоинства.

— Пусть твои представители или слуги согласуют с моими точное время. Их будут ждать. Надеюсь, не нужно объяснять, что произойдёт в случае неявки на поединок? Вот и славно. Хочешь что-то сказать? — обратил внимание на Рамиза.

Тот покачал головой.

— Теперь ты? — переключился на меня. — Нет? Тогда, светлого дня, дерры, — не став задерживаться, взяв жену под руку, увёл её обратно к основному скоплению гостей.

Даже не расспросив, где я живу, чем занимаюсь, буду ли в этот день свободен. Продемонстрировав уверенность в том, что, если нужно, они меня из-под земли достанут. Дав прилично времени на подготовку к поединку и завершение своих дел. Чтобы никто его не мог упрекнуть. Сильный ход. Подозреваю, в духе местных обычаев и законов, так что отвертеться не удастся, иначе, общество не поймёт, а мне в нём ещё жить, хорошо бы.

В отличие от отца, сыночек не удержался от колкости. Ненадолго задержавшись.

— Жду не дождусь встречи. Ты ответишь за то, что выставил меня на посмешище, пообещал.

Не став опускаться до его уровня, промолчал. Всё что следовало, уже услышал.

— Про Газиза я немного знаю, — опустив перед именем приставку кундар, показал, что не сильно-то его уважает. — Опытный, хороший заклинатель камня. На ранг выше тебя. Справишься? — дождавшись пока, он уйдёт, спросил Рамиз с сомнением в голосе.

Его заметно смутило упоминание о медном ранге. Разочаровав. Рамиз считал меня намного сильнее, загадочнее, чем я был на самом деле. Частью какой-то значимой силы. Как бы ни посчитал, что это знакомство не принесёт пользы, разорвав, пока оно ещё поверхностное. К одиночкам отношение у дари было не самое благоприятное. Тем более, ничего из себя не представляющих. В принципе, как и у людей.

Такая перемена его настроения меня расстроила, но постарался не подавать вида, насколько.

— Куда я денусь. Не он первый, не он последний, — равнодушно пожал плечами, пытаясь сохранить остатки хорошего впечатления. — Не будем об этом. Лучше скажи. Тебе знакома старшая жрица храма Песчаных дюн Ниссэя из рода Рифа? Вторая хозяйка башни заданий.

— Слышал о ней. Но лично не знаком. Зачем тебе? — не переставал удивляться Рамиз.

— У меня для неё предложение, от которого она не сможет отказаться. Только она об этом ещё не знает, — подмигнул, заинтриговав Рамиза.

35
{"b":"721210","o":1}