Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зачем? — нахмурился Рамиз, которому не понравилась эта просьба.

— Убедиться, не братья ли вы мои хайдар, которым всегда рад, как родным, — произнёс последнее слово с некоторой многозначительностью. — Не происходите ли из славных родов, оставивших о себе долгую память, помогая им в делах наших.

— Вас устроит моё слово, что не имею никакого отношения к братству Удивительных шкатулок и здесь не по их просьбе, — опять напрямик предложил Рамиз, догадавшись, на что намекал торговец. — Могу поклясться в этом перед образом Крылатого древа.

— Конечно, устроит. Как и вас, моё, о том, что я всего лишь скромный торговец ковров, не более того, — улыбнулся в ответ.

Поняв, что на уступки не пойдёт, искоса на меня взглянув, Рамиз пожелал показать свой браслет так, чтобы его никто, кроме торговца, не видел. Отойдя от меня в сторонку. Не знаю, на что рассчитывал, но торговец не повёл и бровью, узнав происхождение парня. Не удивившись, не испугавшись, не преисполнившись уважением, что в полной мере продемонстрировал, разглядывая мой, который показал открыто, при всех. Чего стесняться, всё равно на нём нет никаких опознавательных знаков. Сам хотел бы знать, к какому роду принадлежу.

— Какой замечательный браслет, — многозначительно хмыкнул торговец, покачав головой.

— Самому нравится, — с гордостью. — Красивый, а главное, совершенно подлинный. Заверенный старшим жрецом, — рассеял его сомнения.

— Ну, если старшим жрецом, то, конечно, в нём можно не сомневаться, — заметил с иронией. — Хорошо. А ваша молчаливая спутница?

— Ей нечего показывать за неимением такового. Не положен.

— Ещё лучше, — прокомментировал торговец, поверив на слово. — И последнее. Прежде чем попробую ещё раз уговорить вас купить ковёр, упоминая о своих девятерых детях, трёх внуках и четырёх жёнах, голодных, раздетых, несчастных, развейте мои страхи, кто же сказал такую глупость, что я продаю разного рода древности и диковинки? Хотелось бы узнать имя этого недостойного дари.

Потребовал раскрыть, кто навёл нас на его лавку. Один из проверенных временем покупателей, друзей или недругов. Всё ещё сомневаясь, доверять нам или нет. Я назвал имя из сопроводительной записки господина Умара, вместе с ключевой фразой. Рамиз тоже кого-то упомянул в свою очередь.

— Первый раз о них слышу, — невозмутимо сообщил торговец. — Странно. Думал, знаю обо всех злых языках верхнего города. Ошибся. Ну да ладно. Раз уж твёрдо намеренны что-то забрать из лавки бедного Кадима, — тут я едва заметно вздрогнул, постаравшись сохранить прежнее выражение лица, — пойду, взгляну, что предложить дорогим, — косой взгляд на Рамиза, — гостям. Присаживайтесь. Чувствуйте себя как дома. Подай им нашего лучшего чая и сладостей — распорядился для служанки. — Хоть я вас и не знаю, но, как говорит моя младшенькая, любимая, — подчеркнул, — доченька, это ещё не повод отказываться от ваших денег. Кстати, о них. Кемаль, сходи проверь, не завелась ли у нас моль, объедая моих жён. Предложи ей душистого мыла, чтобы хотя бы не пачкала дорогие ковры. Мне их ещё продавать, дважды.

Помощник торговца понятливо поклонился, отправившись вглубь лавки проверять сохранность товара. Сам он ненадолго отлучился, вернувшись ещё с несколькими охранниками, несущих три окованных металлом сундучка. В сопровождении очень опасного дари, на уровне заклинателя стихий, высокого, плечистого дари, с пугающим лицом, наискось перечерченным шрамом. В одежде безликих воинов пустыни, лишённой каких-либо отличительных знаков. Мне сразу не понравился его тяжёлый, холодный взгляд опытного убийцы. Вызывающий подсознательное сравнение с туго сжатой пружиной, готовой в любой момент распрямиться.

Ещё в нём почувствовал небольшую искорку постоянно тлеющего эфира, выделяющею духовную энергию. Как горящая свеча, не дающая много света и тепла, но тем не менее, с которой в темноте всяко лучше, чем без неё. Даже непробиваемо самоуверенный Рамиз отнёсся к появлению этого дари насторожённо, с лёгкой опаской и уважением. Увидев, куда больше, чем я.

— Итак. Вы уже решили, с чего хотите начать? С того, что подороже, подешевле или получше? Или интересует что-то конкретное?

— Подороже, — попросил Рамиз.

— Подешевле, — ответил одновременно с ним, столь же уверенно.

Тут же переглянувшись, неодобрительно друг на друга посмотрели.

— Понятно, — широко улыбнулся торговец. — С кого начнём?

Жестом уступив право первого выбора Рамизу, заслужил его благодарный кивок. Сам же, с большим интересом принялся наблюдать за происходящим.

— Тогда открываем слева направо. От лучшего, к вашему, — мельком взглянул на меня, расставляя приоритеты.

Поставив в ряд сундучки, раскладываемые на несколько лоточных секций, подобно шкатулкам для бижутерии, принялся демонстрировать и нахваливать свой особый товар, давая небольшие пояснения к той или иной вещи. Нам показали всевозможные артефакты, камни стихий, редкие материалы, украшения, искусные механизмы, которые объединяло одно правило. Они все обладали чем-то уникальным, отличающим их от точно таких же предметов. Какое-то особое свойство, необычное сочетание материалов, мутации, выверты природы. Либо же, их базовые характеристики чем-то дополнялись или усиливались.

К примеру, кусочек кварца, через который можно видеть металлические предметы сквозь одежду. Самого обыкновенного, распространённого. Или травку духовного цветения с тремя стеблями, хотя в природе она встречалась только с одним. Может, кристалл льда, самостоятельно поглощающий из окружающего мира эфир, охлаждая воздух безо всякого на него воздействия. Или пластинка металла, тягучая как горячая карамель, но прохладная на ощупь. Это что касалось материалов под заголовком, мечта алхимика, а ведь имелись и уже готовые предметы из них же. Статуэтка девушки из кремовой кости, от которой исходило непрерывное, очень тихое, мелодичное пение. Маленький нож, без усилий режущий камень, как кусок мягкого сыра. Но, только его. Ожерелье из деревянных крохотных колечек, дарившее обладателю способность обходиться неделю без сна и отдыха. Монетка, при контакте с кожей вытягивающая через неё любой яд. Стеклянная, живая бабочка. Стихийные камни тоже радовали слух описанием. Каких только не было, с двойственной, тройственной природой, дополнительными эффектами, необычным внешним видом, парные, усиливающие только мужчин или женщин.

Большое количество этих диковинок и поделок древних мастеров, обладавших невероятными родовыми способностями, чьи секреты ушли с ними в могилу, до сих пор оставались неразгаданными. Храня тайну своих возможностей и предназначения. Так что, в каком-то смысле, эта торговля была ещё и лотереей. Не известно, приобретёшь ли что-то, что тебя спасёт или погубит. Ведь та самая монетка, предложенная Рамизу, что вытягивала яд, могла через какое-то количество срабатываний стать бесполезной или начать возвращать его обратно, в гораздо более концентрированном виде. Инструкции к ней не полагалось. Торговец рассказывал только то, что знал.

Пока увлечённо разглядывали набор чудесных предметов, помощник торговца, из отдалённой комнаты, находившейся у нас за спиной, прячась за коврами, выполнял распоряжение хозяина, переданное кодовой фразой. Достав из сумки артефакт, напоминающий увеличительное стекло, скрытно принялся через него рассматривать Аюни и меня. Торговец всегда предпочитал знать, с кем имеет дело. Не только для того, чтобы разоблачать шпионов, врагов, конкурентов, но и ради понимания, кому и какой товар предлагать. По какой цене. Когда следует торговаться. Кого можно раздеть догола, если понадобиться, обмануть, прирезать, сдать старейшинам братства, а кому, лучше уступить, ради будущих выгод или спокойной жизни. В его опасном ремесле было довольно много правил, написанных кровью предшественников.

Взглянув через волшебное стекло, Кемаль сильно испугался, увидев, как из тела загадочного парня наполовину высунулся чёрный обсидиановый змей в своей призрачной форме, недовольно на него посмотрев. Незамеченный остальными, поскольку находился на другом плане реальности. Стекло приобрело тёмно-синий окрас с особым узором, означающим стихию пространства. На его поверхности из туманного эфира соткались многочисленные символы. Кемаль внимательно вгляделся в них, не веря своим глазам. Если Око истинного взора не врало, то, в этом дари, скрытом под тёмной накидкой и куфией, закрывающими лицо и тело, находилось непосредственное воплощение могущественного духа. Не отражение, не благословение, не часть его силы, переданная через духовную связь, а он сам. Вспомнив, кому принадлежат змеи из царства Пустоты, помощник торговца покрылся холодным потом.

28
{"b":"721210","o":1}