Литмир - Электронная Библиотека

С другой стороны, он следит за соблюдением одного из самых важных законов в мире магии. Неудачный фокус мог нарушить Международный Статут о Секретности, чего нельзя было допустить. Когда маглы боятся, они начинают действовать, не подумав. И Стив делал всё, чтобы маглы ничего не заметили.

Это, пожалуй, был единственный аргумент в пользу этой работы. Все друзья Роджерса, как один, не понимали, почему такой талантливый парень прозябает в таком бесполезном Отделе Министерства, когда с легкостью мог бы стать успешным мракоборцем и бороться со злом, но Стив всегда отшучивался. Мол, если бы ему пришлось бороться со злом, то он скорее всего бы примкнул к нему.

Исключительно в практических целях, конечно же.

Скрипнула входная дверь, и Стиву пришлось оторваться от работы. Дела выстроились в ровные стопки, нитки расползлись по сторонам, подобно змеям прячась в маленьких коробочках, и стол стал девственно чистым и аккуратным. Из-за полукруглых очков на него, Стива, уставились два больших карих глаза. Умный взгляд прошелся по всему кабинету, разглядывая шкафы с полками и с недоумением смотря на горшки с волчьей отравой, что цвела на подоконнике.

— Привет, — Стив приветливо улыбнулся. Он узнал Брюса Беннера — невероятного умного парня из Отдела Тайн. — Наташа сегодня не работает.

— А я и не к ней, — он поправил очки и отдернул рукава своего твидового пиджака, который превращал его в старикана. — Я слышал, у вас тут новенький. Вот и хотел познакомиться.

Стив недоумевал. Он не видел никаких новеньких. Ни парней, ни девушек, ни любых других существ.

— Вероятно, ты ошибся дверью, — предположил Стив, снисходительно улыбнувшись. — Дальше по коридору Отдел неправомочного использования магии, неделю назад к ним на работу приехала девушка из США.

Брюс задумался. Снова оглядел кабинет, как будто видит его впервые. Стив понял, что тот искал улики, опровергающие его слова. С минуту он следил за гостем, а потом вернулся к работе. Взял нитки и иголку, помогая себе волшебной палочкой.

— Я не ошибся дверью, Стив, — Брюс покачал головой. — Один мой знакомый сказал, что к нему выезжал «невероятно сексуальный парень из Министерства».

— Не знал, что тебя интересуют сексуальные парни, — со смешком сказал Стив.

— Ну, — Брюс пожал плечами и виновато улыбнулся. — На без рыбье, знаешь.

— Тогда придётся тебя огорчить — новеньких у нас нет. Может, кто-нибудь вышел на замену.

— А ты не знаешь, кто из ваших курирует Кестон?

Стив едва не подавился собственной слюной. Брюс не обратил внимание на его замешательство, не заметил и то, как Стив отвел взгляд, пряча краснеющие щеки от чужих глаз. Несложно было сложить два плюс два, чтобы понять, кто был тем знакомым Брюса, жившим в Кестоне.

Знакомым, который считал его, Стива, «невероятно сексуальным парнем из Министерства».

— Неа, — протянул он, делая вид, что нитки и иголки — очень увлекательные штуки. — Твой знакомый что, даже имени не спросил?

— Увы.

Брюс задержался в кабинете еще на пять минут, поспрашивал о Наташе, пытаясь выяснить, не одинока ли она. Но так как Стив и сам не очень понимал, что происходит между Наташей, Баки и Сэмом, то и Брюс ничего не понял. Ответ Стива не удовлетворили его любопытство.

Оставшись наедине с самим собой, Стив откинулся на спинку стула и широко улыбнулся. Может, Тони Старк и не помнил его имени, но помнил кое-что другое. Он не сомневался, что Старк специально подослал к нему Брюса, и всю ночь, работая, думал лишь о том, как теперь быть.

Может ли он пригласить Тони на свидание или это запрещено по уставу? И согласится ли Тони, если узнает, кто он такой на самом деле?

Очнулся он только утром, когда пришла Наташа. Сжимая в руках стакан с кофе из магловской забегаловки, она с недовольным видом села на стул и закинула ноги на стол. Стив улыбался и своим видом сильно её раздражал.

— Ты чего такой довольный? — спросила она, откинув в сторону сумочку.

— Н-ничего. Дежурство без происшествий и…

— Я тебя не первый день знаю. Колись.

И Стив, ни минуты не колеблясь, выложил Наташе всё, как на духу. Рассказал о том, что встретил Тони Старка и не умолчал, что тот его не узнал. Поведал о своих догадках о том, что он специально «устраивает всякое», чтобы снова увидеть Стива. И, конечно, не забыл упомянуть визит Брюса и его слова про «невероятно сексуального парня из Министерства».

— И что ты будешь делать? — заинтересованная Наташа слегка повеселела и даже убрала ноги со стола.

— Я ещё не решил. Не хочу всё испортить.

— Для начала просто представься, чтобы он знал, с кем имеет дело. Отдай дань вежливости, веди себя, как джентльмен, а не как тот придурок, с которым Барнс вчера явился домой.

Стив прищурился и взглянул за спрятавшуюся за бумажным стаканом Наташу. Причина скверного настроения подруги вдруг стала ясна, но он не знал, стоило ли её об этом спрашивать.

— У Баки кто-то есть?

— Как оказалось. Какой-то чересчур умный выскочка в узких штанах и с глупой прической, — недовольно отозвалась Наташа. — Не лучшие новости. Ещё и Сэм съезжает, так что с сегодняшнего дня я официально одинока.

— Кое-кому из Отдела Тайн эта новость придётся по вкусу, — улыбнулся Стив.

И пересказал остаток разговора с Брюсом.

***

Следующую неделю кестоновский звоночек вёл себя тихо. Стив волновался, не случилось ли чего. Брюс, захаживающий почти каждый час, чтобы проведать Нат, не выглядел обеспокоенным, и только эти визиты не давали Роджерсу сорваться и проверить, как там поживает Тони Старк.

К счастью (или к сожалению) волшебный мир не заканчивался на Тони Старке. Работы у Стива не убавилось, а наоборот стало в разы больше. Так вот странно на магов влияла фаза луны. Думать о Тони Старке становилось всё сложнее, ведь каждый раз его отвлекали. Интересующиеся магловскими изобретениями волшебники не отличались аккуратностью и скрытностью. Стив затерялся среди спятивших тостеров, телевизоров и турникетов метро и искренне скучал по простой напольной вешалке, которая на самом деле была козлом по имени Джарвис.

Однако в пятницу вечером в кабинет явился мистер Коулсон. Он улыбался, как нашедший золотой клад нюхль, и не отводил со Стива взгляда, пока Брюс и Нат флиртовали, попивая чай за пустующим столиком.

— Пришел тебя поздравить, — начал Коулсон. Коварная улыбка не исчезла с его лица. — Юбилейный вызов. Десятый.

— Что, простите? — не понял Стив.

— Кестон снова тебя ждёт.

Стив не смог сдержать удивления, которое отразилось не только на его лице, но и объявилось с нервным смешком. Как будто кто-то щекотал под рёбрами — и приятно, и невыносимо. Путешествие в Кестон означало встречу с Тони Старком — это тоже из разряда приятного и невыносимого. Шесть лет он не вспоминал об этом человеке, а тут вспомнил — и на тебе, уже десятый вызов по его душу. Может, ему стоит вспомнить о Баки, чтобы по старой доброй традиции выпить по пинте сливочного пива в «Дырявом котле» и разузнать о таинственном парне, о котором Нат не хочет говорить. Что-то подсказывало: это не так работает.

Не то чтобы Стив Роджерс верил в судьбу. Он, конечно, заслуженно получил лучший балл по Прорицанию, но это не делало его экспертом в умении читать знаки и там, и тут. Вчера он не смог заснуть, мечтая о новой встрече с Тони Старком, и вот опять — Кестон с его милыми домиками из белого камня, цветущими живыми изгородями и полупустыми дорогами, по которым детишки катаются на велосипедах. Разве это не очевидный знак? Намек? Судьба же умеет намекать, ведь так?

***

Был уже вечер. В августе темнело рано, и Стив решил, что трансгрессировать в маленький городок не такая уж и плохая идея. Он оказался возле дома номер пятнадцать, в котором не горел свет. Нестриженная лужайка и неухоженная тропинка говорили о том, что хозяев давно нет дома.

Медленным шагом Стив поплёлся в сторону дома Тони Старка. Дом номер двенадцать стоял ниже по улице: сначала нужно было пройти мимо домов номер тринадцать и четырнадцать, потом миновать небольшой парк и перейти дорогу. Путь не близкий, но зато у Стива было время подумать, как лучше рассказать Тони, кто он такой.

6
{"b":"720348","o":1}