Литмир - Электронная Библиотека

-Не всегда, - ответила она. - Как правило, мы предпочитаем держаться особняком. Но все счастливы, когда кто-то спасается от дикого Скайлорда. - Она указала вверх, и он понял, что она имеет в виду солнце. Он догадывался, что это постоянный враг и угроза для этих людей.

Они были уже близко к центру лагеря, и он мог видеть группу из полудюжины мужчин, сидящих в кругу. Все они были одеты в желто – белые клетчатые хеффии-такие же, какие он заметил на своем спасителе. Сьелема остановила его, мягко надавив на руку.

- Мы должны подождать, - сказала она. - Они заняты важным делом.

Ее тон был серьезным, почти благоговейным. Они остановились в пяти метрах от группы мужчин. Они все наклонились вперед, пристально глядя на вертикальный камень, расположенный в центре круга. Уилл подумал, что они, должно быть, молятся, хотя никто не произнес ни слова.

Затем, как один, все они откинулись назад с ревом разочарования.

- Он улетел! - сказала одна фигура, и Уилл узнал голос. Это был человек, который спас его. - Почти до самого верха, а он улетел!

Он вопросительно посмотрел на Сьелему, и она закатила глаза. -Ты можешь в это поверить? - спросила она. - Взрослые мужчины играют на двух мух, ползающих по камню!

-Азартные игры? - спросил он. - Я думал, они молятся.

Она подняла бровь. - Для них это почти одно и то же. Бедуллин готов поставить на что угодно. Это почти религия. Она подтолкнула его ближе, когда круг начал распадаться и большинство мужчин отошли. -Асейх Умар!- позвала она. - Ваш гость проснулся.

Ее муж встал и повернулся к ним с широкой улыбкой. Уилл узнал мощное лицо и большой кривой нос. Умар шагнул к нему, протягивая обе руки. Он подошел, чтобы схватить Уилла за предплечья в знак приветствия, но его жена предостерегающе зашипела.

- Осторожнее, шут! У него обожжены руки!

Осознав свою ошибку, Асейх вместо этого поднял обе руки вверх в благословляющем жесте. - Ну конечно! Ну конечно! Пожалуйста, проходите и садитесь. Скажи мне свое имя. Я...

- Он знает, кто ты. Ты-великий мухобойка Умар. Его зовут Уилл.

Умар непринужденно улыбнулся жене. У Уилла сложилось впечатление, что между ними постоянно происходила какая-то игра. Потом снова посмотрел на Уилла.

- Рад видеть тебя проснувшейся. Ты уже почти закончил, когда мы тебя нашли! Подойди, сядь и расскажи мне, что ты делала, - он посмотрел на Сиелему. - Любимая жена, ты принесешь нам кофе?

Сьелема подняла бровь и вопросительно посмотрела на Уилла. - Хочешь кофе, Уилл?

При мысли об этом у него потекли слюнки-верный признак того, что он быстро приходит в себя. -Я бы с удовольствием выпил кофе,- сказал он.

Она изящно поклонилась. - В таком случае я принесу немного.

Она унеслась прочь, высоко подняв голову. Умар ухмыльнулся ей вслед. Затем он снова повернулся к Уиллу и повел его к кругу подушек.

-Итак, тебя зовут Уилл, - сказал он, когда они уселись, скрестив ноги.

-Да, - Уилл помолчал и добавил: - Я хочу поблагодарить тебя за спасение моей жизни, Асейх Умар.

Бедуллин отмахнулся от его благодарностей. - Это лошадь, на которой вы ехали, спасла вам жизнь. И он сделал это дважды.

- Стрела! - воскликнул Уилл, вспоминая. Он не видел Эрроу с тех пор, как его спасли. - Где он? Что он сделал?

Улыбка Умара исчезла. - Он мертв, Уилл. Ночью его схватил лев. Это был первый раз, когда он спас тебя. Лев забрал его, а не тебя. Мы видели его следы, и он прошел в двух-трех метрах от того места, где вы лежали. Лошадь явно двигалась и шумела так

, что лев тебя не заметил. Эрроу был хорошим конем. Умар сочувственно кивнул. Он восхищался человеком, который заботился о своей лошади.

- На следующее утро он во второй раз спас тебе жизнь,- сказал он. - Стервятники собрались, чтобы полакомиться им, и мы их видели. Я пришел на разведку и... вот ты где. - Он улыбнулся, возвращаясь к более веселой теме.

Уилл благодарно покачал головой.

-Еще раз прими мою благодарность, - сказал он.

Как и прежде, Умар отбросил слова благодарности. - Это то, чем мы занимаемся в пустыне. Вообще-то считается удачей спасти попутчика, попавшего в беду. - Затем его лицо оживилось от интереса. -У нас есть ваше оружие! - сказал он. Он повернулся и окликнул низкий, широко раскинувшийся шатер в нескольких метрах от них. -Ахмуд! Принесите оружие чужеземца!

Через несколько секунд из палатки вышел подросток. Ухмыляясь, он положил ножи Уилла в двойные ножны, лук и колчан. Он также положил сложенную карту и "Нортсикер" в кожаный футляр. Уилл встал и застегнул двойные ножны. Он испытывал чувство завершенности. Ни один рейнджер никогда не чувствовал себя вполне комфортно без своего оружия. Умар внимательно посмотрел на него, затем взял в руки лук без тетивы.

-Я никогда не видел ничего подобного, - сказал он. - Должно быть, он удивительно мощный.

-Так и есть,- сказал Уилл. Он быстро установил лук перед левой лодыжкой и за правой икрой. Напрягая мышцы спины, он согнул лук и вставил тетиву в выемку на конце. Он передал его Умару, который проверил тягу, слегка поморщился и вернул оружие Уиллу.

- Покажи мне, - сказал он, протягивая Уиллу стрелу из колчана.

Уилл положил стрелу на тетиву и огляделся в поисках подходящей мишени. В пятидесяти метрах он заметил группу мальчишек, игравших с маленьким кожаным мячиком. Они использовали свои ноги, головы и тела, чтобы держать его в воздухе, передавая его между собой, не позволяя ему касаться земли. Он начал искать более безопасное место для демонстрации, затем оглянулся, когда что-то привлекло его внимание. Самый маленький мальчик, не старше восьми лет, потерял контроль над мячом, заставляя его подпрыгивать и катиться, пока он не оказался под плоским камнем. Смеясь, он побежал за ней и, опустившись на четвереньки, потянулся к ней.

Уилл выхватил пистолет, прицелился и выстрелил в мгновение ока. Его стрела пролетела над оазисом, промахнувшись в сантиметре от протянутой руки мальчика, и, дрожа, вонзилась в камень. Мальчик отпрянул, крича от ужаса. Его спутники повторили его крики, обернувшись, чтобы посмотреть, откуда прилетела стрела.

Массивный кулак ударил Уилла наотмашь по челюсти. Он пошатнулся и упал, лук выпал из его рук. Лицо Умара исказилось от ярости.

- Ты безрассудный дурак! Вы думаете, что произведете на меня впечатление, рискуя жизнью моего внука? Ты же мог его убить!

Его рука опустилась на массивную рукоять тяжелого кинжала на поясе. Уилл, оглушенный ударом, попытался встать на ноги, но яростный удар Умара сбил его с ног и заставил снова растянуться. Вдалеке Уилл слышал ребенка, все еще плачущего от страха, и мешанину голосов, кричащих от удивления, гнева и страха.

Он услышал слабый металлический скрежет! о кинжале, вытащенном из ножен. Затем голос Сьелемы, пронзительный и настойчивый, разнесся над остальными.

-Умар, остановись! Посмотри-ка!

Умар отвернулся от распростертой перед ним фигуры. Его жена возвращалась с кофе, когда проходила мимо их внука и стала свидетельницей инцидента. Теперь она стояла на коленях и тянулась за чем-то под камнем. С усилием она вытащила стрелу Уилла. С ним, крепко держась за колючую головку, лежало метровое тело песчаной кобры, которую он подстрелил. Стрела прошла прямо через голову змеи, убив ее мгновенно.

За секунду до того, как он смог ударить мальчика.

Кинжал выпал из руки Умара, когда он понял, что произошло, что он сделал. Ошеломленный, он наклонился, чтобы помочь Уиллу подняться.

- Прости меня! Мне очень жаль! Я думал...

Уилл все еще задыхался, когда к ним подошла Сьелема, размахивая мертвой змеей, насаженной на стрелу.

-Что ты делаешь, дурак? - спросила она. -Мальчик спас Фейсала!

Умар поднял Уилла на ноги и принялся лихорадочно отряхивать его, в глазах его застыло страдание. Он собирался убить молодого человека, который, несомненно, спас жизнь его внуку.

-Простите меня! - в отчаянии воскликнул он. Но Сиелема оттолкнула его от молодого иностранца.

45
{"b":"716527","o":1}