Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда он произнёс эти слова, шкура с камнями поплыла вдруг по воде по направлению к острову, и пёс доплыл до своей хозяйки.

Теперь они начали жить как муж и жена, но, в то время как девушка не испытывала никаких лишений, пёс вскоре умер от голода. Женщина родила множество детей – людей и собак. Отец обычно приезжал к ним на каяке и привозил еду ей и детям. Наконец дети подросли, и мать сказала им:

– Каждый раз, как к нам приедет дедушка, прибегайте сюда, когда я скажу: «Быстро!»

С тех пор каждый раз, как дед привозил еду, она говорила:

– Быстро, быстро! – И дети бросались к нему.

Потом мать сказала:

– Когда я говорю «Быстро!», прибегайте сюда, и при каждом удобном случае вы должны немного чего-нибудь съесть[114].

Теперь дети бежали к деду и начинали лизать его каяк. Наконец она сказала:

– Теперь пора съесть вашего старого деда!

В следующий раз они стали, как обычно, лизать каяк деда, а когда мать сказала: «Быстро, быстро, быстро!», – бросились на него и сожрали. Пока он ещё был жив, мать сказала детям (так, чтобы он слышал):

– Теперь ешьте своего деда, этого глупого старика![115]

Они съели его, и некому стало привозить им пищу. Когда у них окончилась вся еда, мать разрезала подошву своего чулка на куски и сделала для детей каяки. Потом поместила их по двое в каждую лодку и отправила в путь, сказав:

– Вы, двое, будете безопасными вьючными животными[116]; вы, двое, будете волками и будете вселять страх; вы, двое, станете духами-тунгаками и тоже будете пугать людей, а вы, двое, станете белыми людьми и будете неопасны.

Сказав это, она отправила их и осталась совсем одна. Она должна была тут остаться, раз она отправила детей. Никто больше не привозил ей пищи, она в конце концов умерла голодной смертью. С тех пор люди зовут остров Кинмиуныкагфик – остров Собачий[117].

Демиурги и культурные герои

Мифологическим псовым по плечу даже такие масштабные и ответственные роли, как демиург и культурный герой.

Демиург создаёт мир, а культурный герой дарит человеческим существам то, что делает их людьми: речь, трудовые навыки, законы общежития, представления о мире, а также то, без чего цивилизация была бы невозможна: огонь, культурные растения, домашних животных, орудия труда, письменность и т. д. Границы между понятиями «демиург» и «культурный герой» весьма условны – нередко один и тот же персонаж выступает в обеих ипостасях. Бывает и так, что псовый герой творит не один, а является соавтором или помощником другого демиурга, часто – антропоморфного.

Как, скажем, Италапас-койот северо-западных индейцев. Он во время всемирного потопа залез на дерево, а когда вода перестала прибывать, бросил на неё горсть припасённого песка и пожелал, чтобы он стал сушей. Так и произошло (тут койот проявил себя демиургом). Затем он помог творцу создать первых людей и научил их многим полезным вещам: ловить рыбу, изготовлять оружие, строить жилища, шить одежду, а также наложил охотничьи запреты – одним словом, поступил как настоящий культурный герой.

Похожую историю рассказывают индейцы арикара[118]. Там Великий Небесный Дух Несару сотворил небо и бескрайние воды, по которым в одиночестве плавали две утки. На этом творческий порыв Несару-демиурга иссяк, и он поручил заботы о дальнейшем прогрессе созданным им двум братьям: Человеку-Волку и Счастливому Человеку. Братья повелели уткам достать со дна немного земли. Человек-Волк образовал из неё Великие Равнины, а Счастливый Человек – холмы и горы. После этого братья спустились под землю, нашли там двух пауков и научили их размножаться. Пауки породили растения, животных и людей, а ещё – племя злых великанов. Эти великаны получились такими злобными, что Несару пришлось наслать на них потоп. Правда, людей Великий Небесный Дух от гибели спас. (О творчестве двух других братьев, один из которых тоже был волком, рассказывается в статье Малсум.)

Тема губительного потопа и последующего возрождения жизни на земле относится к числу универсальных, она присуща многим мифологиям мира. Но, пожалуй, только в Америке основными героями «потопных» мифов являются представители псовых, главным образом, койот и волк.

От североамериканских индейцев йокуц можно услышать такую легенду.

В доме братьев Волка и Койота на стене висели два кожаных мешка: один – с землёй, второй – с водой. Волк предупредил младшего брата, чтобы тот мешки не трогал. Однако проказливый Койот не удержался и однажды палкой продырявил мешок с водой. Вода залила весь мир, и виновник потопа утонул. Волк смастерил плот, взял сеть и принялся вылавливать из воды и жевать листья табака (очевидно, чтобы снять стресс). Затем выловил тело младшего брата и оживил его, а Утке приказал добыть со дна немного ила. Задание оказалось непростым: дно находилось на большой глубине, и Утка, донырнув до него, лишилась чувств. Волк вернул к жизни всплывшую нырялыцицу и из крупиц земли, поднятых ею со дна, создал кусок суши. После этого хвостатый демиург послал младшего братца узнать, велика ли земля. Койот вернулся быстро и сказал, что земля мала. Тогда Волк велел ему закрыть глаза и снова разбросал крупицы земли. На этот раз возвращения Койота пришлось ждать долго: земля стала большой. Волк с помощью Лося и Горного Барана обустроил возникший мир, а Койоту поручил дать названия всем деталям ландшафта; сам же удалился в страну мёртвых и стал её правителем.

Причастен волк и к появлению людей на земле. Согласно одному индейскому мифу, небесное божество Гром создало мир, собрало в мешок звёзды (а это были перволюди) и спустилось на землю. Однажды, когда Гром крепко спал, Волк осторожно пробрался в его вигвам, прогрыз мешок и освободил людей, и те разбрелись по всему свету.

Волк, между прочим, является и гарантом существующего мирового порядка. По крайней мере, так полагают живущие в Азербайджане талыши. По их мнению, этот зверь стоит перед быком, на спине которого покоится весь мир, и следит за тем, чтобы бык не сошёл с места. Когда на быка садится муха, он вздрагивает, и на земле происходит землетрясение.

Участвовали в сотворении мира и собаки.

Однажды молодая сучка смастерила из шапки волшебницы-старухи небо и звёзды, а также освободила из плена зверей, которых старуха прятала в туго завязанных мешках (см.: Сука Елтхехенай и её дочь).

Необычно появление первых людей в трактовке папуасов маринд-аним. Как-то раз волшебный первопёс Гиури принялся разгребать песок. Из вырытой ямки хлынула вода. Она вынесла на поверхность странные создания, похожие на полурыб-полулюдей. Стараниями божеств эти существа были затем превращены в обычных людей.

Однако самую большую творческую активность развил койот. В мифологии и фольклоре коренных американцев про этого хитрого и ловкого пройдоху существует множество повествований (см.: Койот). В некоторых из них он выступает в образе творца вселенной или её отдельных частей. Скажем, пайюты утверждают, что койот вместе с волком сотворил землю, а майду обвиняют его в том, что он принёс в мир страдания – так койот решил разнообразить созданный творцом совершенный, но скучный мир. Нез-персе, наоборот, благодарят койота за то, что он создал их народ, и рассказывают такую легенду.

В давние-предавние времена, когда на свете не было ещё людей, чудовищный бобр Вишпуш обитал в изначальном озере. Однажды Койот решил порыбачить и подошёл к озеру. Разгневанный Вишпуш набросился на него, и звери сцепились в ожесточённой схватке. Она длилась долго, за это время на земле появились горы, пропасти и каньоны. Но вот бобр почувствовал, что его силы на исходе и нырнул в озеро. Там он принялся глотать рыбу. А Койот, чтобы восстановить былую мощь, превратился в ветку и поплыл по воде. Увидев это, Вишпуш бросился к ветке и проглотил её. Оказавшись внутри бобра, Койот обернулся сосновой иглой и вонзился врагу в сердце – и тот издох. Койот принял свой первоначальный вид, вынес убитого Вишпуша на берег, разрезал его на тысячу кусков и смастерил из них людей. Так появились индейцы нез-персе[119].

вернуться

114

«Должны немного чего-нибудь съесть» – пояснение рассказчицы: «Чтобы отец к этому привык и чтобы успокоить его».

вернуться

115

«Глупого старика» – по объяснению рассказчицы, смысл в том, что раз отец такой глупый, то пусть за это расплачивается.

вернуться

116

«Вьючными животными» – буквальный перевод; видимо, речь идёт о том, что одни собаки одичали и стали (остались) волками, а другие стали ездовыми, как люди разделились на белых людей (безвредных) и опасных демонов, т. е. превращения в первом случае нет.

вернуться

117

Кинмиуныкагфик – букв. «собачий», островок в Инглфилд Бреднинг рядом с сел. Кангыглюсюк.

вернуться

118

Бирлайн… С. 70.

вернуться

119

Барлетт… С. 209.

57
{"b":"714440","o":1}