Пробок тогда не было, до аэропорта домчали с большим запасом. Самолёт приземлился без задержек. Французских товарищей встретили, на Красную площадь отвезли, на вождя мирового пролетариата поглазели и поехали ужинать.
Беседа не клеилась. Обе стороны друг друга опасались, говорить было особо не о чем (главное – не проболтаться!). Требовалось что-то предпринять.
Я вздохнул, вспомнил предостерегающий образ декана, мысленно произнёс: «Будь что будет!» – и, справедливо рассудив, что с иностранцами, да ещё и на деньги партии, портвейн пить не комильфо, заказал первую бутылку «Шампанского».
К моменту подачи горячего (ароматнейшего и соблазнительного цыплёнка табака!) мы сидели в обнимку с Мишелем, при этом француз заплетающимся языком (но почти без акцента!) бормотал:
– Альоша – лючший друг всех французских коммунистов!
Попытки французов съесть цыплёнка интеллигентно с использованием ножа и вилки оказались тщетными. Тогда я предложил:
– Дорогие Мишель и Поль! Национальное русское блюдо «цыплёнок табака» (мне тогда так казалось!) кушается исключительно руками. Вот так…
Я демонстративно схватил ножку цыплёнка пальцами и впился в неё зубами. По лицу, кистям и, к сожалению, по новенькой рубашке тоже текли ручейки масла. Французы от такого зрелища даже немного протрезвели, переглянулись и… со смехом последовали примеру русского комсомольца. Более счастливых людей мне в дальнейшем видеть не приходилось. Чем закончился вечер, осталось тайной…
Через пару месяцев я получил письмо из Марселя. В конверте оказалась фотография, на которой Поль, Мишель и их родители с довольным видом уплетали то ли курицу, то ли утку, держа в руках по большому, аппетитному куску птицы! Под фотографией имелась подпись: «Семья французских коммунистов. Ужин a la russe». И была приписка на русском языке: «Спасибо за науку. Мы теперь правильно едим русское национальное блюдо «цыплёнок табака».
А декан так ничего и не узнал. Или сделал вид.
* * *
Но вернёмся в Горелово. В плане познаний иностранных языков Саня себе сильно льстил, да и мы англосаксонской лексикой владели не слишком, поэтому наша беседа продолжалась исключительно на русском, но с периодическими вкраплениями народного фольклора.
– Так, может, выпьем, отметим ваш приезд и знакомство? – предложил Саня без всяких претензий на оригинальность.
Мы с Бородой уже открыли рты, чтобы ответить безусловным согласием, но Рыжий нас опередил:
– Нет, Сань, давай перенесём на завтра! Мы сегодня прилично укатались, да и на первую пятиминутку сразу на рогах приходить неудобно!
Поразмыслив, мы поняли, что наш рассудительный друг определённо прав.
– Ладно, – согласился старший товарищ. – Заодно завтра и обсудим ваши первые впечатления. Будет забавно! Пойдём, возьмём казённое постельное бельё, и я покажу ваше скромное жилище.
Деревянная, довольно крепкая изба, предоставленная гореловской ЦПБ московским студентам, оказалась вполне сносной. Она состояла из сеней, трёх комнат с койками, подозрительно напоминавшими больничные, русской печи, маленькой кухоньки со столом, стульями и буфетом. Умывальник и туалет типа «сортир» находились во дворе. Перед домом имелся палисадник, густо поросший травой и крапивой высотой в человеческий рост (здесь, наверное, у прежних хозяев был цветник). Зато на заднем дворе мы обнаружили вполне ухоженные грядки, на которых кустились укроп, петрушка и зелёный лук, бодро плодоносили огурцы и цвела картошка!
– Можете этим богатством спокойно распоряжаться, – махнул рукой Саня, указывая на весёленькую зелень и садовые овощи. – На закуску вполне сгодится!
– Где воду брать? – решил уточнить я, приметив пару пустых вёдер.
– Колодец общий, метров сто – сто пятьдесят вверх по улице, – ответил наш гид. – Ладно, отдыхайте, располагайтесь. Завтра не проспите: шеф очень не любит, когда на пятиминутку опаздывают. У него там целый ритуал, нарушать нельзя.
С этими словами он пожал нам руки и удалился.
Мы нашли вёдра, сбегали к колодцу за водой (кстати, если её надо много – для полива или ещё зачем-то, – не набегаешься!), наполнили умывальник, разобрали спальные места, застелили видавшие виды койки и уселись играть в преферанс – как всегда, по копейке вист.
Татьяна и другие
Утром следующего дня мы проснулись с удивительной ясностью в голове и твёрдым желанием поднять местное здравоохранение на новый уровень. Наспех умывшись остывшей за ночь водой из уличного умывальника (а бедняге Бороде ещё и бриться пришлось!), мы вскипятили чай, доели остатки нехитрой снеди, которую не осилили в поезде, и двинулись в больницу Солнце пекло прилично, поэтому, хотя путь был не длинным, к месту прохождения службы мы прибыли изрядно взмокшие и взъерошенные. Без каких-то минут девять мы вошли в актовый зал. На подиуме под лозунгом «Слава КПСС!» безмолвно и величественно сидели два сфинкса – Валерьян Савельич и Мария Ивановна. С супругой главного нам встречаться лично ещё не доводилось, но она показалась всем давней знакомой из-за красочного рассказа Сани. Дама выглядела удивительно колоритно, и я единственный раз в жизни пожалел, что моя фамилия не Рубенс. С такой натуры великий художник нарисовал бы незабываемый портрет!
Мария Ивановна была потрясающе похожа на розового поросёнка, но только очень-очень крупного. На её голове возвышалась прическа типа «хала», украшенная большой красной искусственной розой. Такой же цветок оттенял игривое декольте, подчёркивающее необъятных размеров бюст, на котором лежал третий подбородок. Белый накрахмаленный халат был очень коротким. Из-под него выплёскивались наружу розовые бедра, каждое толщиной с молодую анаконду. Валерьян Савельич был тоже весьма величествен, красноморд и торжественно безмолвен.
Народу в зале присутствовало немного – в основном женщины неопределённого возраста. Я с грустью и даже некоторой безысходностью созерцал сию унылую человеческую массу, и, когда в зал вплыла ОНА, я грешным делом подумал, что у меня начались видения. Однако она была вполне реальна и весьма хороша: точёная фигурка, греческий профиль, русые волосы, частично прикрывавшие аппетитную попу, обтянутую безукоризненно белым халатом.
– Это кто? – шёпотом спросил я Сашку, больно пнув его локтем в бок. Он поморщился, причём дважды, поскольку с другой стороны последовал тот же вопрос от Бороды.
– Татьяна, педиатр. Потом расскажу.
Часы пробили девять раз, помешав мне и дальше созерцать прекрасную незнакомку.
Мария Ивановна грузно поднялась со стула и низким голосом изрекла:
– Всем встать! Пятиминутка идёт!
Весь зал, повинуясь команде, встал и замолчал. Я бросил взгляд на Сашку, который не сдержал улыбку, но пытался сделать серьёзную физиономию, отчего вид у него получился весьма комичный.
– Всем сесть. Докладывайте, – приказал главный врач.
Присутствующие уселись. Начались доклады. Дежурная служба вещала что-то невнятное, я продолжал разглядывать зал. Ну и прекрасную незнакомку, разумеется, в первую очередь. Помимо прелестницы-педиатра, моё внимание привлекла седовласая старушка. Судя по внешнему виду и исходя из возможных резервов человеческого организма, она должна была умереть ещё до рождения Валерьяна Савельича.
– Это Прасковья Ивановна, терапевт, – поймал мой взгляд Саня. – Никто не знает, сколько ей лет, но, говорят, от её папиросы прикуривал какой-то знаменитый комиссар во времена Гражданской войны. Она давно не помнит ни названий болезней, ни лекарств, поэтому к больным её не подпускают. Но каждый день она приходит на работу, сидит в кабинете и, наверное, думает, что кого-то лечит, – точно не знаю, меня, как и других коллег, она не узнаёт, а беседовать с незнакомыми мужчинами категорически отказывается. Уволить?! Ты с ума сошёл! Историю нельзя уволить, её нужно знать! Теперь, кстати, ты должен понять счастье Валерьяна, когда он узнал о твоих глубоких терапевтических познаниях. Прасковья ведь наш единственный терапевт!