Он не солгал Арабель в конторе адвоката. Он хотел отомстить Роулендам, и все последние десять лет он жаждал этого, хотя то, что они сделали с ним, непреднамеренно привело к его стремительному взлету. Унаследовав Хайберн, он наконец-то отомстил ей. Жених, который не был достаточно хорош, чтобы вступить в брак с кланом Роуландов, теперь держал в своих руках судьбу его родового поместья. Вот что действительно имело значение. Не собственность, а ее контроль. И доказывал себе, что Роулэнды больше не имеют над ним никакого контроля. тем, что он может уйти из горной местности, не задумываясь.
Но потом он увидел Арабель, и все изменилось.
Теперь он не мог просто уйти. Не тогда, когда она все еще так на него действовала. И уж точно не тогда, когда он снова получит то, что она и ее семья отняли у него—его дом и наследие.
“Нет, - сухо ответил он. - Я думаю, что "Таунсенд Холдингз" не помешало бы поместье в Хайленде.”
Ривз понимающе посмотрел на него. - Или дело в том, что Таунсенду не помешала бы Горская девушка?”
- Только не эта девушка, - пробормотал он, снова переводя взгляд на герб. - Это настоящий чертополох.”
Эта чертова женщина заставила его поверить, что любит его, только чтобы натравить на него свою семью. Она, вероятно, действительно любила его, по-своему; он отдал бы ей должное. Но не настолько, чтобы бросить вызов своей семье и выбрать жизнь с ним.
Снаружи поднялась суматоха, когда маленький экипаж остановился.
Сквозь боковые фонари, обрамлявшие входную дверь, Гаррик увидел, как Эван Мюррей вышел из машины и повернулся, чтобы помочь Арабель спуститься на землю. Она остановилась в дверях кареты, чтобы взглянуть на старый дом, и ее лицо озарилось волнением. Вид дома.
Затем она сошла на землю, взяла Мюррея за руку и позволила ему вести себя внутрь.
Гаррик повернулся к ней, их взгляды встретились. Никто из них даже не пошевелился, когда их появление вызвало бурную деятельность: вперед вышли лакеи, чтобы отнести ее чемоданы и сумки в дом, а экономка отдавала распоряжения, куда их всех следует отнести. Яростная решимость сверкнула в ее зеленых глазах.
Вот как это должно было быть, не так ли?
Да будет так.
- Добро пожаловать в замок Хайберн, - объявил он с таким же высокомерием, как и любой другой лорд поместья, только чтобы позлить ее.
Не соблаговолив ответить, она расправила плечи, но защитная поза не могла скрыть ее ошеломляющей красоты. Только не в этом платье из мятого зеленого бархата, которое делало ее волосы похожими на огонь, когда они мягкими локонами лежали на макушке. На самом деле, она была приколота так свободно, что он подумал, сможет ли стряхнуть ее, просто проведя по ней пальцами. Ее полные губы были сжаты в тонкую линию раздражения, но он знал, каким мягким был этот рот, каким отзывчивым и пряно-сладким. Как она ни старалась казаться грозной, гнев лишь усиливал ее очарование. Твердокаменный хеллион, завернутый в мягкий бархат. Противоречие, которое она представляла, скрутило его внутренности в узел.
Не подозревая о том смятении, которое она подняла в нем, она повернулась к Мюррею. Мужчина наконец-то подошел к ней, отчитав слуг за попытку внести его багаж и крикнув Кучеру и Тигру, чтобы они держали экипаж наготове.
Значит, банкир не остался. Его охватило удовлетворение. - Хорошо.
Мюррей властно взял Арабеллу за локоть. “Я хочу, чтобы ты немедленно бросила эту чепуху и вернулась в экипаж вместе со мной. Мы подадим иск и ... —”
- А это ни к чему хорошему не приведет.” Она отодвинулась от него. Не настолько далеко, чтобы кто-то другой заметил, но Гаррик заметил. - Это всего лишь месяц, и пройдет, прежде чем мы узнаем об этом. Кроме того, пребывание здесь позволит мне завершить наши свадебные планы.”
Грудь Гаррика сжалась.
-Я все улажу, - хрипло поправил его Мюррей. Затем, не сводя глаз с Гаррика, он поднес руку Арабель к своим губам. Ее обручальное кольцо, которое она теперь носила на внешней стороне перчатки, когда оно было надежно спрятано под ней у адвоката, сверкало на солнце на всеобщее обозрение. Как и хотел Мюррей, Гаррик был уверен. Чтобы заклеймить ее как свою. - Я был бы дураком, если бы позволил тебе уйти.”
Ледяной толчок пронзил его, и он стиснул зубы. Знал ли Мюррей об истинных отношениях между ним и Арабель? Нет, конечно, Арабель хранила свои секреты. Иначе Гаррик и представить себе не мог, что у Мюррея хватит ума оставить ее наедине.
И уж точно не стал бы этого делать.
- Он холодно окинул взглядом банкира. Как мало этот человек знал ее. Независимый дух Арабель заставлял ее свободно отдаваться своим страстям, но она никогда не позволяла себе принадлежать какому-либо мужчине.
“Я никуда не уйду,-заверила она Мюррея, хотя ее многострадальный вздох заставил Гаррика улыбнуться самому себе. Что бы ни было между ними, это была не любовь.
Нахмурившись, Мюррей взял ее за руку и отвел в сторону, а затем начал читать ей лекцию достаточно тихо, чтобы никто не мог подслушать. Но он ткнул в нее пальцем, принижая ее каждым своим замечанием.
Горячий гнев вспыхнул в груди Гаррика. Как посмел этот ублюдок! Сжав кулаки, он двинулся вперед.—
Ривз положил руку ему на плечо.
- Он замолчал. И почувствовал себя полным идиотом.
Он отвернулся, чтобы еще раз взглянуть на герб и вспомнить, почему он здесь—и почему он ушел. И проклинать себя за тот приступ ревности, который охватил его, когда он увидел Арабель с другим мужчиной.
Он потер узел напряжения, образовавшийся у него на затылке. - Господи. Он вел себя как какой-то неуверенный в себе парень, а не как настоящий мужчина.
Мюррей отошел от Арабель, закончив свое предостережение, которое он ей сделал. И что она спокойно приняла. Но по тому, как огонь вспыхнул в ее зеленых глазах, Гаррик понял, что она этого не забудет. Когда Мюррей заметил, что Гаррик наблюдает за ними, он неприлично поцеловал ее в губы. Одна из них заставила ее раздраженно посмотреть на банкира, а другая скрутила внутренности Гаррика.
“Счастливого пути, - крикнул он, когда Мюррей направился к двери; дьявол внутри него был слишком силен, чтобы сопротивляться. - Я буду счастлив присмотреть за Арабель для тебя,” он понизил голос до собственнического мурлыканья, - очень внимательно.”
Шаг Мюррея замедлился, и он резко выпрямился. Затем, передумав спорить с Гарриком, он поспешил дальше, выхватил у дворецкого шляпу и перчатки и потопал к ожидавшему его экипажу.
- Так каков же твой план теперь, когда мы здесь?” - Спросила Арабель, поворачиваясь к Гаррику. - Продать скот, снести дом ... посолить землю, чтобы здесь больше ничего не росло?” Она вздернула подбородок. - Совсем как твое холодное сердце?”
Она хотела оскорбить его, но внутри него сладко пульсировало удовлетворение от того, что он смог так быстро возбудиться после расставания с Мюрреем. Если так пойдет и дальше, к концу недели она сбежит из Хайберна.
- Он проигнорировал ее замечание и вместо этого протянул: - всегда так приятно видеть помолвленную пару, так глубоко влюбленную друг в друга.”
Она пристально посмотрела на него, но ничего не сказала, зная, что больше не будет ему мешать. На сегодня. Презрительно фыркнув, она повернулась к экономке. - Миссис “ Стюарт, не будете ли вы так добры показать мне мою комнату? А потом я хотела бы навестить тетю Матильду.”
- Да, Мисс. Таким образом.”
Экономка повела ее вверх по лестнице. Она даже не удостоила его прощальным взглядом.
Ривз выгнул шею, наблюдая, как она уходит, его глаза одобрительно сияли, когда он натягивал перчатки. - Чертополох, а?” На его лице появилась ухмылка. “Может быть, это стоит нескольких уколов.”
- Возможно, - тихо сказал Гаррик, пораженный ее силой. Арабель никогда не была более привлекательной, чем тогда, когда неукротимый дух внутри нее вспыхнул на поверхность.
“Итак, похоже, вы решили остаться, - задумчиво произнес Ривз. “Вы хотите, чтобы я тоже остался?”