Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как-то связано, Кадзицу… как-то связано. Мы так увлеклись прогулкой, что осмотрели всё самое важное, — перевёл Рэйден тему. — Предлагаю вернуться домой, чтобы подготовиться к ночному ограблению. Жду тебя у пещеры в девять вечера.

— Это всё?! — удивился я. — То есть мне нужно одеться в японские доспехи и ждать тебя у входа в пещеру в девять вечера?

— Сам решай, во что тебе одеться и где меня ждать.

На этом всё. Самурай просто взял и свалил (несколько скачков, чтобы скрыться от меня, а дальше я не знаю, что он там учудил).

* * *

Я, чтобы не опоздать, потому что не знал точного времени, телепортировался к дому Ризруида на «благоприятной скорости», чтобы из-за перенапряжения от скачков не призвать «водопад» крови из ушей и носа.

Серёги снова не было. Тем не менее я не переживал за хаски, потому что на этот раз знал, что с ним всё хорошо.

— Если не дети, то женщины присмотрят за ним: накормят, помоют, уложат спать, — проговаривал я себе под нос, пока рисовал карту деревни Бессмертных.

Мне хотелось создать приблизительную картинку расположения основных мест, которые мне были бы знакомы в деревне Бессмертных, ибо, если верить словам Рэйдена, мы просмотрели все важные места, которыми можно было бы поделиться с теми, кто их не видел, например, со мной.

Обновление 83

Ещё в восемь вечера я выдвинулся к пещере, чтобы точно не пропустить что-нибудь важное.

— Дима, в этот раз нужно собраться и показать, что ты тоже не промах, — сказал я вслух. — Сейчас никакого садизма над детьми не будет, поэтому сделай всё возможное, чтобы Рэйден увидел в тебе настоящего воина, а не только на словах выдал тебе статус самурая. Докажи ему, что ты воин, готовый защитить своего хозяина. Не обязательно думать, что он твой хозяин, ибо это не так; думай, что он твой друг, но спасай его так, будто ты самурай, который предан своему господину и готов отдать жизнь за него.

— Ну, сейчас в самураев мы играть не будем, — перебил Рэйден.

— Твою ма… Рэйден, ты снова меня напугал. — Я отдышался.

— Научись слушать тишину, тогда ты услышишь и всё остальное. Это касается всего. — Предводитель Бессмертных подошёл поближе и спросил: — Куда мы идём, Кадзицу?

— Ограблять… т-то есть грабить склад… с наличкой, разумеется.

— Как мы отсюда выйдем без космолёта и его «невидимого слоя»?

— Как обычные люди бы вышли из пещеры…

— Вот именно: как обычные люди, Кадзицу, а не как самураи тех времён. Ты в красных доспехах, а я в спортивных штанах и кофте. Как ты думаешь, на кого первым обратят внимание?.. Даже не так… На кого обратят внимание, а на кого нет?

— Рэйден-сама, я принёс то, что Вы просили, — внезапно сказал не́кто.

Я обернулся — старик поклонился.

— У вас тут у всех привычка подкрадываться со спины и пугать?

Старый самурай посмотрел на меня… ещё раз поклонился… ушёл.

— Он тебя не понимает, Кадзицу. Но если бы понимал, то сказал бы: я просто слушаю тишину.

— А причём тут это до того, что он так тихо подкрался?

— Хороший вопрос. Я не знаю. Но рад, что ты заметил это. Переодевайся. — И Рэйден кинул мне такие же чёрные штаны и кофту.

Я почти переоделся…

— Уверен, ты научишься слушать тишину, Кадзицу…

— Рэйден-сама, я могу забрать его доспехи? — снова голос из тени.

Я дёрнулся.

— …или не научишься, — посмеялся предводитель Бессмертных. Он посмотрел на самурая-слугу и сказал: — Отнеси это в дом Ризруида — того ящера, который не так давно поселился в деревне Первой Сакуры.

* * *

Мы вышли из пещеры со стороны нашего мира.

Несколько перемещений и мы уже двигались по лесной тропинке в сторону «цивилизации».

— А почему тот самурай не принимал укол-переводчик и обращался к тебе с уважением? Меня ты просил не добавлять, я про «Рэйден-сама».

— Потому что я просил именно тебя так не говорить, — улыбнулся Рэйден.

— А почему те самураи, с которыми мы отправились в клуб «Глаз Драконовых Токио» говорили с тобой так, как я?

— Потому что именно их я просил говорить со мной так, как ты.

— Снова издеваешься надо мной?

— Нет, Кадзицу, — посмеялся Рэйден. — Я всего лишь глупо отвечаю на глупые вопросы. Если говорить про старика, то не все могут привыкнуть к тому, о чём я их прошу, а нарушать их свободную волю я не имею права. Кроме всего прочего, этот воин служил ещё моему отцу. Теперь служит мне. Думаю, люди его возраста привыкли к уважению…

— Так и я тебя уважаю, хоть и не говорю, что…

— Я понимаю, Кадзицу, понимаю. Не стоит оправдываться, даже если думаешь, что я могу не понимать то, из-за чего ты хочешь оправдаться. Жизнь всегда даёт возможность всем нам понять то, что мы могли упустить, следовательно, не стоит беспокоиться по пустякам. Если проблема решаема, то зачем беспокоиться? Если проблема не может быть решена, то беспокоиться и вовсе не стоит, согласен?

— Да. Сам придумал?

— Нет, прочитал где-то, ещё несколько столетий назад, но мне очень понравилось. Итак, мы пришли.

— Куда?

— Если ты помнишь, то вход в пещеру, со стороны нашего мира, находился на остове Хатидзёдзима. Мы, через «лесок», вышли неподалёку от порта. Здесь порты небольшие, поэтому камер в основном немного. Зато есть якудза-собиратели, которые «культурно» проводят время в местных пабах. Да, у нас тут тоже есть любители рыбки с пивом.

— Мы их замочим? А зачем?

— Вот!.. Второй вопрос поинтереснее будет. Наша задача — забрать их пиджаки со штанами, пропуска, секторы ИСУЯ… в общем, стать полноценными якудза-собирателями, чтобы не вызывать подозрения в Токио. Конечно, можно и без этого, но лучше перестраховаться…

— Юкио, ещё в Миядзаки, по-моему, говорил, что репты-военные, репты-полицейские не трогают якудза, даже если они разборки устраивают в городе…

— А ты смышлёный, Кадзицу… молодец. Да, это именно то, что поможет нам замочить, как ты говоришь, кого-нибудь в городе, не привлекая силовые структуры.

— Ты, может, и похож на якудза, а с моим русским личиком как-то не комильфо.

— Об этом не беспокойся. Когда начнёшь путешествовать по миру, то быстро поймёшь, что якудза с твоим личиком предостаточно.

— Бред какой-то, — хмыкнул я.

Рэйден не обратил на это внимания, зато продолжил объяснять свой план:

— Что касается нашей первой задачи, то мы притворимся рикшами, которые доставят наших пьяных собирателей туда, куда они попросят.

— Рикши — это ведь тележки, в которых…

— И они тоже рикшами называются, но и люди могут так называться. И наш план называется «Ночной рикша», так что три рикши это уже трикши.

— Ну ты, блин, даёшь, Рэйден.

— Вхожу в образ, ибо чем дальше от дома, тем менее красиво нужно общаться с другими, а нам придётся общаться…

— Нам?! Общаться?!

— Кадзицу, они будут пьяные, поэтому можешь просто кивать головой. К тому же ты их понимать будешь, так что справишься. А вот и паб. Видишь, рикши стоят, — указал Рэйден на три чёрно-красные повозки, возле которых тусовался молодняк. — Я не сторонник убийств обычных работяг, но нам нужен их транспорт.

— Ты же, насколько я понял, молниями управляешь, нет?

— Отличная идея, Кадзицу, — улыбнулся мой самурайский друг. — Сейчас сделаю.

Рэйден призвал молнию, которая спалила одну из повозок. Троица испугалась, особенно хозяин телеги. Весь паб вышел посмотреть на «огненное шоу». Сразу пятерым из вышедших срочно понадобилось заказать поездку у двух рикш. Мужики даже успели подраться за право сесть в повозку, однако выиграли якудза-собиратели, потому что их больше и у них пушки. Нет, они не стреляли, но дали ясно понять, что лучше уступить пьяным якудза, чем получить пулю в лоб.

— Даже не придётся ни с кем говорить, Кадзицу. План очень простой: ты следуешь за одной повозкой, а я за другой. Как только увидишь коридор, где нет людей, а рядом много деревьев, убиваешь рикшу, а якудза в телекинетическое поле и в деревья… надеваешь его пиджак, штаны, обувь, если подойдёт, потом убиваешь самого якудза, и направляешься в сторону порта — я буду ждать тебя там.

37
{"b":"710858","o":1}