Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это огромная удача для меня, — Йорунн скромно опустила глаза.

— И не меньшая для правителя. Да, удача… — задумчиво протянул он. — Вы знали, что до недавних пор магия в Недоре передавалась от отца к сыну, а все представители герцогского рода владели Тьмой? Правда, по большей части силы были невелики, потому жизнь их была обычной, человеческой, непродолжительной. Однако в истории империи встречались выдающиеся личности, в том числе и одаренные Тьмой. Для них обязательно нужен преемник, этого требует само течение стихии.

— Мне известно это.

— Нам посчастливилось жить в интересное время. Взять, к примеру, вашего наставника. Как герцог Недоре он должен передать власть сыну. Как маг — ученику. Но магически одаренного, к тому же родного, наследника у него нет, есть только вы. Как думаете, какова ваша дальнейшая судьба?

— Еще рано что-то решать. Лорд Хальвард молод, у него еще будут дети.

— Правитель старше меня и вас вместе взятых. Он помнит жизнь наших отцов и дедов. Впрочем, вероятно, это лишь небольшая часть его пути, и судьба еще подарит ему достойную пару… Если, разумеется, он не погибнет раньше и наш мир не потеряет столь выдающиеся способности.

— Что вы имеете в виду?

— А он вам не рассказывал? Его магия все время растет, хотя обычно этого не происходит. Возможно, однажды ее даже станет слишком много, чтобы удержаться в человеческом теле. Ему обязательно нужен кто-то талантливый, способный контролировать и направлять Тьму, и очень важно успеть закончить обучение. Тьма изменчива и коварна, не справитесь с ней из-за отсутствия знаний или опыта — погибните. Лишившись носителя, эта прекрасная первородная стихия со временем зачахнет и рассеется, покинет наш мир. Именно так однажды произошло с силой Света. Мда, — советник помолчал. — Теперь понимаете, почему найти вас — большая удача для правителя?

— Что ж, я рада, если смогу быть полезной.

Двое всадников неспешно миновали арку ворот.

— Мне пора, милорд, — Йорунн остановилась и повернулась к спутнику. — Спасибо за урок истории.

— Не за что, ученица лорда. Счастливой тебе дороги.

Дальше Йорунн двинулась сама. Ощущение странности происходящего скребло изнутри. Зачем был нужен этот разговор, почему советник оказался там? Только для того, чтобы объяснить ей, как важна она в нынешнем раскладе сил? Сомнительно, должна быть другая причина.

Выехав из города, девушка привычно направилась по дороге вверх. Если обогнуть внешние стены, то на широком плече горы можно было позволить себе пуститься вскачь. Пространство там было открытое, снег сдувало частыми ветрами, поэтому лошади свободно могли перейти там в рысь или галоп. Поднявшись на ровное место, Йорунн ослабила поводья и с радостью предалась скачке. Белогривая кобылка неслась вперед, радуясь простору. Мерный стук копыт о стылую землю выбивал из головы все тревоги, и даже холодный ветер в лицо не мог испортить настроение.

Внезапно девушка почувствовала сильный рывок за волосы, словно кто-то ухватил ее за прядь и потянул изо всех сил. Дорога тут слегка забирала вправо, и от неожиданности всадница чуть вильнула в сторону. Рефлекторно подняв руку к голове и сбавляя ход, девушка нащупала в волосах косичку с подвеской-мышкой, которую подарила ей Хелми. Честно сказать, Йорунн уже совсем забыла об этом подарке.

Рядом что-то свистнуло. В нескольких шагах справа в воздухе мелькнул быстрый росчерк, затем раздался глухой стук. Секунду Йорунн оторопело разглядывала древко, еще дрожащее после удара, а потом внезапно осознала, что если бы не странный рывок, то вот эта стрела с полосатым оперением сидела бы сейчас в ее спине. Повинуясь больше инстинктам, чем разуму, девушка пригнулась и резко дернула лошадь в сторону. В то место, откуда она только что успела сойти, вонзилась вторая стрела. Короткий взгляд за спину — сзади летело трое всадников, один из которых уже вновь поднимал лук, прицеливаясь. Времени на раздумья не осталось совсем, и Йорунн бросилась прочь, стремительно набирая скорость.

20. Сражайся!

Йорунн приходилось рыскать из сторону в сторону, уходя с линии выстрела, преследователи мчались напрямую, а потому расстояние сокращалось пугающе быстро. В какой-то момент до беглянки донесся крик, полный злости и досады, видимо у лучника закончились стрелы. Девушка поняла, что теперь ее спасение только в скорости, и бросилась к темной кромке деревьев.

Это была по-настоящему опасная гонка: без дороги, не разбирая, что под ногами, каждую секунду лошадь могла оступиться и упасть вместе со своей отчаянной всадницей. Однако каким-то чудом они держались, плавно поднимаясь по горному склону. Там, под прикрытием деревьев, Йорунн хотела оторваться от преследователей и выбраться в направлении города.

Однако везение неожиданно закончилось. Лошадь Йорунн захрипела, сбилась с шага и закашлялась пеной. Всего несколько метров — и верная кобылка упала на передние колени, а девушка еле успела выдернуть ноги из стремян, на полной скорости соскальзывая на жесткую землю, едва прикрытую снегом. Мир закружился, безжалостно смешивая все направления и стороны в бессмысленную мешанину. От резкого удара о камни в глазах потемнело, воздух выбило из легких, тело заныло сразу в нескольких местах. Повинуясь больше рефлексам, чем разуму, Йорунн все же поднялась на ноги и, отчаянно шатаясь и петляя, бросилась к лошади, в надежде понять, что происходит.

Кобылка билась в агонии, изо рта ее текла кровь, а глаза уже остекленели. Йорунн в ужасе отпрянула назад, и тут на нее обрушились звуки погони. Девушка оглянулась в поисках хоть какого-то пути к отступлению, но его не было: до леса оставалось метров двести, а до приближающихся врагов — не более пятидесяти шагов. Ни деревца, ни валуна, ничего, что могло бы послужить защитой. Одна, оглушенная падением, почти совсем без оружия, пешая — против троих всадников. Шансы на победу были ничтожно малы, но просто стоять и ждать скорой смерти дочь конунга не собиралась. Рывком выхватив тонкий лёгкий меч, она отступила за тело лошади, и пригнулась в ожидании нападения.

Один стук сердца, второй, третий, и вот уже первый из вражеской троицы летит прямо на нее. Нападающий замахивается мечом — длинным, тяжёлым, чуть изогнутым — но, заметив труп лошади, поднимает своего скакуна в прыжок. На секунду всадник вместе с конем словно застывают в долгом полете, пропуская свою жертву под собой. Йорунн, рискуя разбить голову, ныряет под копыта летящему коню и одним резким ударом рассекает тому сухожилия на передних ногах. Дикое ржание лошади смешивается с криком страха всадника, а затем снег позади Йорунн окрашивается кровью: скакун вместе с наездником падает на землю, разбиваясь о камни.

Но Йорунн не видит, выжил ли всадник после падения, сейчас это не имеет значения, ведь второй из троицы уже совсем рядом. Он успевает отклонить коня в сторону, в мгновение ока обходя Йорунн сбоку. В его руке такой же меч, как и у первого. У девушки нет ни малейшего шанса выдержать прямой удар, и она, отчаянно спотыкаясь, отскакивает вбок. Нападающий не сдерживает торжествующий улыбки и постепенно заставляет свою жертву отступить на открытое пространство. Йорунн не видит третьего, лучника, но понимает, что он должен быть близко. Повинуясь страху и инстинктам, она резко приседает и разворачивается, выбрасывая руку с мечом в сторону. С противным чавкающим звуком лезвие находит свою цель. Третий нападающий оказался настолько дерзок, что соскочил на землю, подставив под удар левое предплечье. Рана, нанесенная клинком девушки, не смертельна, но глубока, мужчина шипит от боли и злости и делает шаг вперед, замахиваясь, а взгляд его застилает мутная пелена ярости.

Их клинки сталкиваются, запястье Йорунн обжигает болью, пальцы непроизвольно разжимаются, рукоять меча выскальзывает вниз и ударяется о камень, высекая искры. Удар лучника достигает цели, разрывая плоть, прикрытую только тканью одежды, девушка вскрикивает жутко и пронзительно.

21
{"b":"710179","o":1}