Дед странно хлюпнул и заскочил на хлипкие саночки. Вожак кроликов топнул лапкой, и весь цуг поднялся.
— Береги себя, — крикнул Радагаст. — Береги вас всех!
— Я буду очень беречь, — тихо сказала Ветка.
Когда кроличья повозка исчезла из виду, женщина повернулась к варжихе.
— Нюкта… это ведь все-таки был бред?.. Мы как-то спаслись сами? Но мы на краю Сумеречного леса, Нюкта. И это главное. Все мы где-то оказываемся, когда куда-то шли. Это ведь главное?.. Это?..
Комментарий к Глава 24. Алиса в стране чудес
https://pp.vk.me/c626928/v626928622/fd6/OSfMtQgbf_0.jpg
Ветка и Нюкта в исполнении Джул Ар!
Спасибо!
========== Глава 25. Обратно ==========
Трандуил недвижно сидел на огромном сером валуне.
В его руке были зажаты обрывки изрядно загрязнившейся и потрепанной золотистой ткани — эльфийского шелка с тонкой вышивкой.
— Здесь находится чуть ли не единственный на этом склоне Темных гор потаенный источник, — говорил Иргиль, не глядя на Владыку. — Хорошая вода. Мало, но хорошая. Глорфиндейл, Асфалот и Ольва были здесь. И она была жива. Витязь обрезал рукава своей одежды, чтобы одеть ее.
— У Ольвы постоянные трудности… с гардеробом, — без интонаций выговорил Трандуил. Его лицо, покрытое пылью, застыло прекрасной, неподвижной маской. — Постоянные. Куда отправились Мэглин и Даэмар?
— Иргиль рассказал, что тут недалеко есть тайный перевал через Мордорские горы. Он высокий, узкий и очень опасный, но Ключник утверждает, что тот, кто отдыхал у этого вот источника, мог дальше направиться лишь туда. Последняя надежда, — сухо проговорил Лантир. Он стоял около Владыки, держа в руке флягу из тонкого серебра — готовый дать умыться или попить по первому требованию.
— Я чувствую, что перевал запечатан, — сказал Трандуил. — Мы не можем вечно скитаться по Мордору, заглядывая во все его потаенные крепости. Кроме того, Око возжглось на Барад-Дуре. Если Ольва и Глорфиндейл попали в плен, они могут быть только там. Поэтому и недоступны моему взору.
— Штурмовать главную твердыню Мордора — это чересчур даже для нас с тобой, — усмехнулся Торин, сидящий на соседнем камне.
— Если перевал и вправду больше не существует, мы пойдем обратно через Минас Моргул, — выговорил Трандуил. И тихо добавил, скорее себе самому, чем своему отряду:
— Вовремя отступить — также мудрость правителя. Что уж поделать. Пришла пора возвращаться в Сумеречный лес.
Легкое шуршание — из камней поднялись Мэглин и Даэмар, перепачканные тутошней черной, словно зола, мертвой почвой, которая не могла дать пищу даже скудной траве. Лица их были напряжены — Мэглин выложил на камень длинную прядь белоснежных конских волос, Даэмар развернул полу плаща и показал обломки светлого лезвия.
— Перевал закрыт. Там случился обвал, — отрывисто выговорил Мэглин. — Асфалот завален, наружу торчат обглоданные задние ноги. Мы не стали доставать тело меарас. Сами Мордорские горы будут ему могильником, достойнейшим из достойных. Светлейшего нету, доспехов его тоже — лишь обломки клинка… они завалились за камень. Если он в плену или погиб, то рукоять забрал Враг.
— Итого… — тяжело выговорил Трандуил и взял из рук Лантира флягу, — мы не знаем ничего. Прошел кто-то по перевалу или нет. С Ольвой Глорфиндейл или они разделились. Кто из них остался в Мордоре, а кто, возможно, отправился вперед.
— Я бы пропустил вперед женщину и защищал бы перевал, — подал голос Торин. — Это простая логика, Трандуил. Но эльфы всегда мыслят сложно. Смотрите, все сходится. Ольва ушла… в рубашке вашего витязя. Ушла вперед. Глорфиндейл на Асфалоте защищал перевал, а может, и решил сам обрушить его и держал оборону до последнего. Пока его меч, — гном взял обломки меча в руку и повертел, — добрый, кстати, меч, хоть и не подгорной работы… не разлетелся осколками. Так как мы не нашли никаких других примет, он в плену. Будем ли мы его искать? Не знаю. Два отряда, которые напали на нас, мы уничтожили полностью. Но если хоть один обнаруживший нас орк уцелеет… мы погибнем. Вся мощь Мордора обрушится на нас. Вся.
Мэглин и Даэмар переглянулись.
— Мы можем остаться и поискать светлейшего, — спокойно сказал Мэглин. — Заодно и другие следы Ольвы. А вы снаружи… поищете ее снаружи. Вдруг она преодолела перевал.
— Здесь это очень непросто. Тайный проход был заклят, там обитали чудовища. Одна девушка, полуголая, пешком… шансов не было бы. Почти, — добавил Иргиль, посмотрев на лицо Трандуила.
— Это Ольва, — ровно выговорил король эльфов. — У нее всегда есть шансы. Я ощущаю здесь что-то… что-то, дарующее надежду. Но не могу распознать, что это могло бы быть. Мэглин, Даэмар. Все вместе мы пробьемся через Минас Моргул. Я думаю, пока мы бродим по Темной стране, там снова разместили гарнизон. Если мы разделимся, не будет шансов ни у вас, ни у нас.
Мэглин склонил голову. Даэмар, как всегда, прекрасный как вала и расслабленный, точно гулял по родному Лесу, кивнул, соглашаясь с волей своего Владыки.
— Восстановим тут силы, у источника, — выговорил Иргиль. — Затем замаскируем его, он спас много случайных эльфийских жизней… так как был известен еще с тех пор, когда эти земли не были Темными. Орки, слава Эру, так и не отыскали его. И отправимся к Минас Моргул.
— Прорываться с боем, — задумчиво сказал Трандуил. — Наверное, это то, что нужно. Мне. Сейчас.
***
В полном составе, не потеряв ни одного бойца, хотя и получив несколько ран, отряд Трандуила выбрался из Минас Моргула на Харадский тракт.
Проскитавшись несколько дней, короли, эльфы и гномы встретились с Арвилем, Теннарис и Гендальфом, а также выздоровевшим гномом и всадником Рохана, которые нашли небольшой выпас у источника и берегли коней. Здесь же они сложили курган из камней, скрывший тела погибших.
Всего один день на восстановление сил — и отряд был готов идти дальше.
Эорлинг с Гэндальфом, забрав коней рохиррим, отправлялись в Ристанию.
— Передай королю Тенгелю — есть малый шанс, что Ольва выбралась из Мордора и бродит где-то вдоль Пепельных гор. Если его всадники смогут прочесать Итилиен, пределы между Мордорскими горами и Андуином, окраины Болот, возможно, они отыщут ее следы, — сказал Трандуил выздоровевшему эорлингу. Тот кивнул.
— Мы сделаем все возможное, Владыка Сумеречного леса, — торжественно, но немного грустно выговорил Гэндальф. — Иные дела гонят меня прочь. Дорога домой всегда легче, чем путь, уводящий вдаль. Вы успешно вернетесь сами, пусть поют камни под копытами ваших коней.
— Мы вернемся. Только дорога легка, когда едешь с победой, волшебник.
— Я же был прав, — сказал Гэндальф. — Мы нашли следы Ольвы, которую вправду держали в Минас Моргул. Мы увидели много… разного.
— Может, даже слишком много, — совсем тихо сказал Трандуил. — Я был в этой комнате. Я… неважно. Поезжай, Митрандир. Время великих дел временно завершено. Мы должны восстанавливать наши королевства.
Волшебник остро глянул на короля эльфов из-под островерхой шляпы… поклонился и ударил Белобочку ногами. Кобыла резво приняла в галоп, эорлинг и две другие лошади, потерявшие своих всадников, поскакали за ней следом. Герцег печально заржал вслед прекрасной кобыле.
— Ты не сдаешься даже теперь, — сказал Торин, подъезжая к Трандуилу. — Я слышал, что ты просил передать Тенгелю. Рохан ближе, и им будет проще направить сюда разведчиков и стражу…
— Я не сдаюсь особенно теперь, — надменно сказал король эльфов. — Я не сдамся, пока своими руками не похороню ее тело. Мне следует вернуться в Лес… а тебе под Гору. Но уладив дела, я снова отправлюсь на поиски Ольвы Льюэнь.
Король-под-горой помялся, словно собирался что-то сказать, но никак не мог решиться. Трандуил откинул серый капюшон — ярко засиял мифриловый венец с чистейшим сапфиром, таким же, каким был потаенный свет глаз Владыки эльфов.
— Ладно, — буркнул гном, придерживая Воронка, тоже расстроенного отбытием Белобочки и норовящего цапнуть Герцега за морду. — Если вдруг отыщешь Ольву первым, я буду рад именем великих подгорных королей, именем Эребора благословить ваш брак. По-честному, лесная… лесной король. Я отдам ее тебе добровольно и от чистого сердца, с достойным приданым, как принцессу кхазад.