Литмир - Электронная Библиотека

Стив фыркает.

— Да, если бы я хотел остаться Капитаном Америка. Но я на пенсии, и найти работу, будучи просто Стивом Роджерсом, намного сложнее. Я не знаю, чем я хочу заняться в жизни, но я люблю печь, и когда Сьюзен предложила мне поработать в пекарне, эта идея действительно привлекла меня.

— А почему ты любишь печь?

— Это весело и в то же время интересно. Мне нравится, что я смешиваю случайные ингредиенты, которые совсем не похожи на кексы, и они в итоге превращаются в эти кексы. И мне нравится делать людей счастливыми. Все любят есть десерт, и так приятно видеть, как люди наслаждаются тем, что я приготовил. Было бы замечательно, если бы я мог заниматься любимым делом и получать за это деньги, но что меня действительно волнует, так это возможность учиться чему-то новому. Я хочу научиться делать идеальную глазурь и делать десерты такими же красивыми, как те, что у вас там, в зале.

Она долго смотрит на него, потом улыбается.

— Мне нравится то, что я слышу.

Он неуверенно улыбается ей, не зная, что на это ответить.

— Позвольте мне подробнее рассказать тебе о должности.

Стив не уверен, но считает, что это хороший знак.

— Хорошо.

— Я ищу пекаря, то есть того, кто будет работать на кухне. Ты не будешь работать с покупателями. Рабочие дни начинаются рано — обычно в четыре утра, но может быть и раньше, если у нас будет много заказов на хлеб. Ты должен быть хорошим командным игроком, ты должен быстро учиться, и из-за вида нашего бизнеса ты должен хорошо выполнять работу. Мой бизнес пострадает, если мы не подготовим все вовремя. Я готова учить тебя, но тебе придется много работать и быстро учиться.

Стив отчаянно кивает.

— Я справлюсь, мэм. И я без проблем могу приступать к работе так рано.

— Ты сможешь работать пять дней в неделю, начиная в четыре утра?

— Да, мэм. Я всю жизнь рано вставал, — он не утруждает себя объяснением, что привык к тому, что у Баки была ранняя утренняя смена на причале и ему приходилось вставать в четыре или в полпятого, а Стив обычно вставал вместе с ним, готовил завтрак и провожал его на работу. Они всю жизнь рано начинали день.

Они обсуждают пару других вещей — почасовую оплату, обязанности Стива — и Стив чувствует себя еще более оптимистично. Он по-прежнему насторожен, но дела пока идут хорошо.

— Так ты не против всего этого?

— Нет, безусловно. Если вы дадите мне шанс, я обещаю, что не подведу вас.

Она улыбается ему.

— Ладно, отлично! Хочешь начать завтра?

Он моргает.

— Вы даете мне эту работу?

— У меня хорошее предчувствие насчет тебя. Если ты этого хочешь, то работа твоя.

Широкая улыбка расплывается на лице Стива, и его сердце замирает.

— Фантастика! Большое спасибо.

*

У него руки чешутся позвонить Баки, как только он выйдет из пекарни, но он видит, что Келли наблюдает за ним через окно, а он не хочет выглядеть идиотом, поэтому запрыгивает в машину и отъезжает на квартал, прежде чем заехать на стоянку, и начинает судорожно звонить Баки.

Баки берет трубку после первого гудка, и Стив знает, что он ждал у телефона.

— Как все прошло?

— Я получил работу! Я начинаю завтра утром!

Баки издает радостный смешок.

— Я знал, что ты сможешь! Это замечательно! Я так горжусь тобой. Так, расскажи мне все. Какие у тебя будут смены, чем ты будешь заниматься, какая по себе Келли — я хочу знать все!

========== Часть 28. ==========

Этот водоворот продолжался до конца недели, но Стиву нравится, что он его захватил. Он пишет Сэму о своей работе, и пишет Сьюзен, благодаря, что она устроила ему собеседование. Все, что она просит взамен — чтобы Стив испек ей партию засахаренных ореховых кексов, которые он испек для Келли, и Стив с радостью соглашается.

Стив любит свою новую работу. Он учится выпекать разные виды хлеба и булочек и не может привыкнуть к тому, как невообразимо круто замесить большое количество теста и увидеть, как через несколько часов оно увеличится раза в три. Стив формует его и загружает в большие печи десятки подносов.

Работа больше физическая, но он ее любит. Ему приходится поднимать огромные мешки с мукой и сахаром, высыпать их в огромные миксеры, в которых с легкостью мог бы поместиться ребенок, и настраивать режимы в зависимости от того, какое тесто должно получиться. Он также помогает печь печенье и учится пользоваться большими пресс-машинами для вырезки из теста печений, которые способны вырезать десятки идеальных печений одновременно.

— Мне пока не разрешают помогать с замысловатыми десертами, и я не занимаюсь их украшением, но Келли говорит, что если я буду продолжать хорошо работать, она научит меня всему этому, — говорит он Баки, который, кажется, никогда не устает от того, что Стив рассказывает ему каждую деталь своей работы, и о том, что он узнает в каждую смену.

Пекарня также является частью благотворительной организации, которая предоставляет бесплатную выпечку другим благотворительным организациям Вашингтона, которую те могут использовать для сбора средств. Когда они получают такой заказ, то используют любую помощь, и Стив начинает рабочую смену в пекарне в полночь, чтобы помочь дополнительно, наряду с обычными делами.

Работа тяжелая, но всегда вознаграждаемая. Стиву нравится быть частью команды, он хорошо ладит с коллегами, и его смены всегда пролетают незаметно.

Единственное изменение в его дневном распорядке — то, что он не может разговаривать с Баки первым делом утром. Хотя Баки часто встает в полшестого или в шесть, смена Стива к тому времени уже начинается, а когда она заканчивается, — Баки обычно на половине каких-то дел. Но все хорошо. Они переписываются в течение дня и посылают друг другу фотографии, показывающие, чем они заняты, и они по-прежнему разговаривают каждый вечер перед сном, даже если им приходится переносить дела на более раннее время, потому что у Стива изменилось время, когда он ложится спать.

Благодаря тому, что Стив теперь имеет постоянную работу, он чувствует, что наконец-то нашел свое место в современном мире. Его дни — больше не сплошная зияющая пустота. Между его сменами, занятиями рисованием, встречами с группой по бегу и разговорами с Баки по телефону или визитами к нему по выходным, дни Стива очень активны.

Стив наконец-то чувствует себя в мире с самим собой и доволен своей жизнью, чего не ощущал со времен ухода Баки на фронт.

***

По мере того, как Стив осваивается на работе, он снова начинает немного беспокоиться о Баки. Баки очень любит проводить время на ранчо, но Стив знает, что ему не нравится платить за то, чтобы быть там, и он ненавидит, что у него нет работы.

Он подал заявку на собеседование в один из магазинов городка, не чувствуя особого энтузиазма. Несмотря на то, что магазины в городке не так загружены, как большие торговые центры в Вашингтоне, Баки думает, что для него это будет слишком подавляющим. Есть вероятность, что он будет заниматься мерчендайзингом или клинингом, что можно делать, когда вокруг не так много клиентов, но это все равно может быть слишком для него. Тогда как Баки готов попробовать взяться за любую работу, которая подвернется, Стив говорит ему подождать еще.

— Давай еще месяц подождем и посмотрим, как пойдут дела, а потом пересмотрим твои варианты, хорошо? — говорит ему Стив в один из вечеров, когда они болтают по телефону.

— Ладно, — бормочет Баки без особого энтузиазма.

Стив знает, чем Баки хотел бы заняться, но ни один из них не имеет ни малейшего представления, как Баки мог бы заполучить работу на ранчо. Баки уже опросил всех, и никто не захотел его нанять, так что, похоже, это тупик…

…до тех пор, пока однажды в выходные у Стива не звонит телефон, пока он лежит на диване Баки и смотрит телевизор, пока Баки находится в церкви.

Ухмыляясь, Стив вытаскивает телефон из кармана спортивных штанов, думая, что это, наверное, Сэм. Всякий раз, когда Стив остается у Баки, он играет с Сэмом в разные телефонные игры в течение всех выходных. Та, в которую они играют сейчас — игра в составление слов, и Стив очень доволен своим успехом в текущей игре.

92
{"b":"709226","o":1}