Съев почти все содержимое коричневого пакета и выпив три бутылки воды, Стив чувствует себя спокойнее. Может быть, его тело просто погружается в марево, возникающее при переваривании еды, но этот отвлекающий фактор хорош для успокоения его нервов.
Сэм вытирает рот и руки салфеткой и бросает коричневый пакет, набитый обертками и пустыми коробками, на заднее сиденье.
— Хорошо. Теперь ты можешь закончить рассказ. Что случилось, когда Баки пошел доставать фальшивому Стиву его “лекарство”?
Стив заканчивает рассказ. Сэм выглядит очень обеспокоенным, когда Стив говорит ему, что Баки два раза впадал в эти странные мини-коматозные состояния.
— Ты не замечал за ним такое раньше?
Открыв рот, чтобы сказать, что он никогда не видел ничего подобного, Стив делает паузу. Это не совсем правда. Он помнит, что Баки стал безучастным и уронил голову во время их первого разговора тоже. Он не полностью потерял сознание, но так как он уже сидел и сгорбился, это могло быть менее заметно.
— Я думаю, что он еще впадал в него, когда мы говорили с ним в первый раз. Я просто подумал, что он потерял ход своих мыслей и решил проигнорировать меня.
Сэм поджимает губы.
— Тебе это не понравится, но я думаю, что Баки страдает от припадков.
Эти слова ошеломляют Стива.
— Припадки? Он не бился в конвульсиях, Сэм. Я думаю, что он просто слаб.
— Слабость – это одно. Но он бы не потерял спонтанно контроль над всем своим телом, если бы был просто слаб. Ты сказал, что его лицо стало вялым, а глаза закатились? Это описание атонических припадков в учебниках.
Стив моргает. Он понятия не имел о существовании различных видов припадков, но теперь он чувствует себя еще больше обезумевшим, и его охватывает страх.
— Они…они опасны? Они выглядят не так уж и ужасно.
— Любые припадки опасны, парень. Это в основном означает, что в мозгах Баки происходит что-то плохое. Там есть какие-то проводящие пути, которые перекрещенны там, где не должны перекрещиваться, вероятно, это последствия ударов током, которые ему пришлось пережить. Проблема в том, что ситуация может ухудшиться в любой момент.
— Так…что же нам делать?
— В долгосрочной перспективе Баки придется принимать лекарства. Это будет трудно с его сывороткой, но надеюсь, что это сработает. Но сейчас мы должны сосредоточиться на том, чтобы принести ему еды и воды. Судороги расходуют много энергии, так что если у него не будет достаточно энергии, он будет продолжать стремительно слабеть. Мы должны достать ему еду и воду.
— И мы должны забрать его подальше от фальшивого Стива.
— Определенно. Но мы должны быть терпеливее и сообразительнее. Мы не можем просто схватить Баки и увести его от фальшивого Стива.
Стив качает головой.
— Нет, я знаю. Он не доверяет нам, и он просто захочет вернуться к нему.
— Именно. Баки находится в абьюзивной ситуации, но он убежден, что фальшивый Стив заботится о нем, и он чувствует себя ответственным за безопасность фальшивого Стива. А это значит, что он не видит фальшивого Стива как угрозу, и это то, что мы должны изменить.
— Как мы заставим его увидеть то, что фальшивый Стив на самом деле вредит ему? Он не послушает меня.
— Он послушает. У тебя есть большое преимущество в этой ситуации. Ты настоящий Стив Роджерс. Все эти случайные воспоминания, проносящиеся в голове Баки, ты знаешь, что они все означают. Ты можешь обрисовать ситуацию так, как не может фальшивый Стив. Ты можешь использовать это, чтобы заставить Баки сомневаться в фальшивом Стиве и считать тебя ценным, надежным источником информации. Он вообще узнал тебя?
Стив качает головой.
— Я так не думаю. В основном он просто злился на то, что я его беспокою.
— Но он ведь помнит Стива Роджерса, верно? Ты сказал, что его воспоминания – это все, что он говорил людям, или что ему говорили люди, верно? Может, все его более отчетливые воспоминания слуховые, а необязательно зрительные.
Когда Стив выпрямляется, у него появляется идея.
— Значит, он может вспомнить, если я скажу о воспоминаниях вслух?
— Может быть. Но ты должен быть терпеливее и сообразительнее. Мы не знаем, что творится в голове у Баки. Если ты напугаешь его, будучи слишком напористым, он может сбежать, и в его состоянии это может плохо кончиться.
Страх снова сжимает его сердце, и Стив прислоняется к спинке сиденья.
— Хорошо. Сообразительнее и терпеливее. Я могу справиться с этим.
Сэм улыбается.
— Я знаю, что можешь. Дай мне свой телефон.
Нахмурившись, Стив протягивает его и смотрит, как Сэм подключает его к зарядному устройству, подключенному к инвертору в его машине.
— Вот так. Этого должно быть достаточно для работы в течение несколько часов. А теперь немного отдохни.
Кивнув, Стив тянется к ручке двери.
— Я сказал “отдохни”, а не “иди на пробежку”.
Стив фыркает.
— Я тебя слышал. Я отдохну, обещаю. Я вернусь сюда утром за своим телефоном.
— Где именно ты собираешься спать? На скамейке? Не будь дураком, чувак. Откинь спинку сиденья назад и немного поспи. Я разбужу тебя через два часа, и тогда ты вступишь на вахту.
Уставившись на Сэма, Стив не верит услышанному.
— Сэм…
Сэм вытащил свой телефон и изогнул бровь, смотря на Стива.
— Ты растрачиваешь свои два часа.
Чувствуя тепло в своей груди, Стив пытается подавить нелепую улыбку на лице. В миллионный раз он благодарит маму за то, что она прислала ему Сэма.
— Спасибо, Сэм. Увидимся через два часа.
— Без проблем. Сладких снов.
========== Часть 3. ==========
Они по очереди спят посменно. В переулке ничего не меняется. Через несколько часов после рассвета Стив просыпается от того, что его трясут.
— Поднимайся, Роджерс. Они движутся.
Стив просыпается через несколько секунд, смотрит позади Сэма и, действительно, Баки и фальшивый Стив вышли из здания. Фальшивый Стив потягивается и болтает, а у Баки на лице легкая улыбка, но он сгорблен и выглядит устало.
Сэм фыркает.
— Парень, да он совсем на тебя не похож. Это подтверждает то, что я говорил о том, что слуховые воспоминания Баки подвержены повреждениям меньше, чем зрительные.
Сэм осторожно заводит свою машину, и когда фальшивый Стив и Баки сворачивают за угол и направляются вниз по тротуару, Сэм следует за ними без просьб Стива.
— Они, наверное, вернутся туда, где вчера был Бак, — бормочет Стив и показывает на витрину магазина, где он вчера увидел Баки. Сэм заезжает на парковочную стоянку через улицу от магазина.
И действительно, как только фальшивый Стив и Баки добираются до магазина, фальшивый Стив вручает Баки бумажный стаканчик, который он нес, и складывает руки Баки вокруг стаканчика, настоятельно с ним говоря. Он, наверное, говорит ему, что ему нужно лучше следить за стаканчиком сегодня, чтобы он мог собрать деньги на “лекарство” фальшивого Стива. Та вчерашняя ярость снова закипает внутри Стива.
После жеста фальшивого Стива Баки садится на то же место, где сидел вчера, и ставит стаканчик перед ногами. Фальшивый Стив приседает перед ним на корточки, и Стив видит, как он еще немного говорит с Баки, прежде чем встать и уйти.
Сэм бросает взгляд на Стива.
— Окей, вот наш сегодняшний план. Ты садишься рядом с Баки и начинаешь работать над тем, чтобы убедить его, что ты и есть Стив. Я добуду вам, ребята, немного еды и воды и вернусь.
— Хорошо.
Глубоко вздохнув и надеясь, что его мама наблюдает и готова помочь, Стив отключает свой телефон и выходит из машины, засовывая его в карман и натягивая капюшон.
Неосторожно переходя улицу, Стив проходит между двумя машинами, которые находятся немного ниже того места, где сидит Баки, не желая, чтобы Баки думал, что Стив пытается загнать его в угол. Он добирается до того же места, где сидел вчера, и соскальзывает на землю. Секунду спустя он понимает, что ему действительно нужно пописать, но с этим он разберется позже.
Взглянув на Баки, он видит, что тот его игнорирует. Сегодня он сидит, скрестив ноги, и его правая рука лежит на коленях; он смотрит на бумажный стаканчик перед ним, его грязные волосы свисают на лицо.