Литмир - Электронная Библиотека

Баки не думает о вине Стива и все еще держит часы протянутыми, поэтому Стив подходит и берет их у него, разглядывая их. Как и говорил Вэн, это простые цифровые часы. Стив никогда не думал о ношении часов, потому что у него обычно телефон в пределах досягаемости, но Баки определенно не готов использовать мобильный телефон. Может быть, ему никогда не будет уютно обращаться с одним из сложных цифровых телефонов, которыми пользуется Стив, так что эти часы подходят идеально.

— Это действительно хорошие часы. Как мило со стороны Вэна, а?

Глаза Баки округляются.

— Ох, че…ой , я совсем забыл, — он поворачивается к Вэну. — Спасибо за часы, Вэн. Мне они очень нравятся.

Вэн улыбается.

— Не за что. Ты заметил, что ремешок – это одна сплошная резинка? Она эластичная, так что ты можешь надевать их и снимать одной рукой. Как только ты будешь больше использовать свою металлическую руку, я куплю тебе другие с хорошим кожаным ремешком, хорошо?

Тень пробегает по лицу Баки при упоминании о том, что он будет использовать свою металлическую руку, но Вэн не дает ему зациклиться на этом.

— Почему бы мне не показать тебе, как надевать часы, Баки?

Он жестом приглашает Баки подойти к столу, и Стив стоит там, чувствуя себя совершенно бесполезным, пока Вэн показывает Баки, как использовать пальцы, чтобы растянуть металлическую резинку достаточно широко, чтобы часы проскользнули по его руке и использовать край стола, чтобы опустить их к запястью.

Как только Баки надевает часы, он поднимает запястье и показывает их Стиву, утреннее солнце сверкает на серебристом металле часов.

— Смотри! Разве они не выглядят славно? О, мне нравится!

Стив улыбается, чувствуя себя счастливым, потому что Баки счастлив, но все еще чувствуя себя не в своей тарелке.

Вэн задумчиво смотрит на Стива, но все его внимание сосредоточено на Баки. Потому что Баки здесь пациент, и Стиву нужно отодвинуть свои глупые чувства в сторону.

— Баки, ты можешь сказать мне, который сейчас час? — Спрашивает Вэн.

— Да, могу! Потому что у меня–у меня теперь есть часы! — Баки напоказ протягивает запястье ближе к лицу и изучая циферблат часов. — Сейчас 7:25.

Вэн смеется.

— Да, именно так! Прекрасная работа. Ладно, начнем разбираться с вашей одеждой. Стив, давай отнесем сумку к шкафу, и я покажу тебе, как все упорядочить, а потом мы подберем вам одежду.

Стив послушно несет сумку к шкафу, и Вэн открывает его. Вчера у Стива не было никаких причин открывать шкаф, так что он заглядывает в него в первый раз. Он замечает, что внутри есть несколько ящиков, длинная стойка с пластиковыми вешалками и полка над стойкой. На ящиках и полке над стойкой есть надписи: “нижнее белье”, “носки”, “рубашки”, “брюки” и т. д.

Вэн расстегивает молнию на сумке.

— Ты можешь начать развешивать рубашки и свитера, а я займусь остальным.

В то время как его мозг размышляет, как, черт возьми, по ожиданиям Вэна Баки выберет себе одежду самостоятельно, не расстраиваясь и не поднимая шума, Стив наклоняется над сумкой и послушно вытаскивает рубашки, и начинает их развешивать. Он не привез много одежды с собой, так что они заканчивают относительно быстро.

Убедившись, что одежда на нужных местах, Вэн приглашает Баки жестом руки.

— Давай, Баки. Позволь мне показать тебе, как ты будешь подбирать себе одежду.

Баки хмурится.

— Стив подбирает мне одежду.

— Да, я знаю, но это то, что ты можешь делать самостоятельно.

Стив готовится к скандалу, но Баки просто смотрит на часы.

— Сейчас 7:31.

Вэн улыбается.

— Вот именно! Так что нам надо поторопиться, иначе мы опоздаем к завтраку. Пойдем, я покажу тебе, какие шаги нужно предпринять, и ты все сделаешь в два счета.

Баки шаркает ногами и встает между Стивом и Вэном. Стива так и подмывает обнять Баки, но он помнит правило – никакого лишнего драматизма. Вэн не просит Баки путешествовать по стране в одиночку. Он просто просит его принять участие в подборе одежды.

Вэн указывает на белую доску, прикрепленную к внутренней стенке шкафа. На ней перечислены различные шаги с пустыми окошками рядом с пунктами. К доске прикреплен маркер. Вэн берет его и использует в качестве указателя.

— Ты видишь все пункты, написанные в этой колонке, Баки?

Баки осторожно кивает, но все еще выглядит несчастным.

— Это порядок, по котороу ты будешь выбирать и надевать свою одежду. Каждый раз, когда ты выполнишь один пункт, ты ставишь галочку рядом с ним, как и в твоем расписании.

Стив чувствует, что Баки пристально смотрит на него, но не отрывает взгляда от доски, притворяясь, будто его увлекли слова Вэна.

— Стив, почему бы тебе не сделать это первым? — Вэн отступает от шкафа, и Стив не позволяет себе беспокоиться о Баки, он просто следует инструкции на шкафу.

— Хорошо, мне нужно снять одежду, которая на мне, — Стив быстро и умело раздевается, и Вэн протягивает ему маркер.

— Отличная работа, Стив. Иди вперед и поставь галочку рядом с этим пунктом.

Стив ставит галочку, на самом деле чувствуя себя немного гордым. Баки все еще хмуро смотрит на него, и он знает, что если он не поддержит эту искру или даст Баки понять, что он сдастся и не будет следовать приказам Вэна, Баки поднимет шум.

— А теперь мне нужно выбрать какие-нибудь носки из ящика для носков.

Выдвинув ящик с надписью “носки”, он достает пару носков и ставит еще одну галочку на доске. После того, как носки надеты на ноги, он ставит третью галочку.

Ухмыльнувшись Баки, Стив кивает на белую доску.

— Видишь? У меня уже три галочки. И у меня еще куча одежды, которую я должен надеть.

Он продолжает непрерывно болтать, а Вэн хвалит его и дает ему маркер, чтобы поставить еще галочки. Когда Стив одевается полностью, Вэн поздравляет его с хорошо выполненной работой, Стив все еще очень гордится собой, но затем наступает очередь Баки.

— Хорошо, давайте я сотру галочки Стива, и следующим будет Баки, — говорит Вэн, заставляя красивые галочки Стива исчезнуть и подготавливая доску для Баки.

Стив одаривает Баки улыбкой.

— Готов? Ты можешь это сделать, Бак.

Баки все еще выглядит несчастным.

— Я не хочу. Мне нравится, когда ты это делаешь.

— Я знаю, но важно, чтобы ты мог делать это самостоятельно.

— Я не хочу делать это самостоятельно. Я не думаю, что это–это важно, — бормочет Баки.

Вэн одаривает Баки доброй улыбкой.

— Тебе нравятся твои часы, Баки?

Стив видит, как Баки смотрит на свои новые часы.

— Да.

— Почему?

— Потому что мне нравится знать, который час.

— Тебе нравится быть в состоянии определить время самостоятельно, не так ли? Это заставляет тебя чувствовать себя хорошо, не так ли?

Баки морщится, но все же кивает.

— Только представь, как тебе будет хорошо, когда ты сможешь одеться самостоятельно.

— Но я хочу, чтобы это сделал Стив.

— То, что Стив не помогает тебе одеться, не означает, что Стив перестал любить тебя, и это не значит, что он никогда больше не будет тебе помогать. Помнишь, вчера мы говорили о твоей главной цели? Что это была за главная цель?

Баки пожимает плечами.

— Не знаю.

Стив чувствует себя немного отстраненным от разговора, но он знает, что Баки знает ответ на этот вопрос.

Вэн не собирается легко отпускать Баки с крючка.

— Конечно, знаешь. Это было связано с тем, кем ты хочешь быть. Ты помнишь, кем?

Вздохнув, Баки еще раз морщится, но все же отвечает.

— Я хочу быть лучшим Баки Барнсом, каким только могу быть.

— А почему это так важно? Что сказала вчера доктор Стюарт?

Стиву требуется секунда, чтобы вспомнить, что доктор Мелани Стюарт – новый психотерапевт Баки.

— Она сказала–она сказала, что очень важно, чтобы я был лучшим Баки Барнсом, каким только могу, потому что это сделает меня счастливым, и это сделает счастливым Стива.

Вэн улыбается.

— Правильно! Молодец, что запомнил ее слова.

52
{"b":"709226","o":1}