— Ты прекрасно справляешься, Баки. И тебе не обязательно называть меня “мэм”, ты можешь называть меня просто Дон. У тебя есть вопрос или тебе нужна помощь с чем-то?
Баки хмурится и смотрит на Стива, очевидно, забыв, зачем он вообще позвонил Дон. Стив изображает, что ест, и лицо Баки озаряется.
— Точно! Мы, Стив и я, хотели бы поужинать, пожалуйста. Алиша сказала позвонить тебе.
— Правильно, и ты проделал отличную работу. Я попрошу кого-нибудь принести вам ужин. Ты отлично справился со своим первым звонком, Баки! Ты должен быть очень горд собой.
Баки застенчиво улыбается и наклоняет голову, шлем заслоняет его лицо от Стива.
— Спасибо, Дон.
— Не за что. Вам нужно что-нибудь еще?
— Нет, спасибо.
— Ладно, спокойной ночи.
— Тебе–тебе тоже. Еще раз спасибо.
Стив слышит, как на другом конце провода Дон выключает телефон, а потом Баки сидит, держа телефон и хмуро глядя на него.
— Ты должен выключить телефон, Бак, или никто больше не сможет тебе позвонить. Это очень важно, — он показывает на кнопку, и Баки осторожно нажимает ее, затем он думает над тем, как положить телефон обратно в подставку.
Зачарованно глядя на подставку, Баки указывает на нее пальцем.
— Свет загорелся.
— Да. У телефона ведь нет проводов, верно? В нем есть аккумулятор, поэтому он должен заряжаться. Если ты не будешь каждый раз вставлять телефон обратно, то у него сядет аккумулятор, и ты не сможешь им воспользоваться.
— Это–это полезно знать, — Баки встает и возвращается в свое любимое кресло.
— Посиди со мной, Роджерс.
Стив садится в свое собственное кресло, но Баки, похоже, исчерпал свое желание быть независимым за день, потому что он немедленно заползает Стиву на колени. Устроившись поудобнее, он тянется к ремешку шлема, но потом колеблется.
— Мне придется–придется снова надеть его, когда приедет ужин. Оставлю его надетым.
— Хорошо. Но ты можешь поднять лицевой щиток, если хочешь.
— Не. Я все вижу снаружи.
Ужин приезжает через несколько минут, и Стив помогает Баки поесть. Как раз в тот момент, когда он выкатывает тележку за дверь, он видит Алишу, идущую к нему, неся небольшую сумку.
— Привет, Стив. Я пришла, чтобы еще раз побеспокоить Баки. Мне нужен образец крови, прежде чем он заснет.
Баки, кажется, в хорошем настроении после ужина, и после того, как он снимает шлем и сворачивается калачиком со Стивом на кровати, он с энтузиазмом протягивает свою металлическую руку Алише, когда она просит посмотреть его руку.
Это заставляет всех троих рассмеяться, и Стив нежно шлепает Баки по заднице.
— Ну ты и остряк, Барнс.
— Это–это было смешно, а?
— Так оно и было, — смеется Алиша.
Она берет у него образец крови, а потом желает им спокойной ночи. Утром она принесет им завтрак и расскажет, какие у них планы на день.
После ухода Алиши Стив помогает Баки принять ванну. Он рад видеть, что ванна выстлана мягким материалом, который делает более безопасным для Баки самостоятельное мытье, и в ванне есть табурет, который Баки может использовать, если не хочет сидеть на дне ванны. У Баки нет никакого желания мыться самостоятельно сегодня вечером, но когда он это сделает — а Стив надеется, что он в конечном итоге захочет сделать это сам — он не навредит себе, если у него случится припадок, пока он находится в ванне. После того как Стив принимает ванну и они чистят зубы, они ложатся спать, и Стив читает рассказ.
Баки настаивает на том, чтобы держать шторы открытыми, чтобы он мог продолжать смотреть на улицу. Они выключают свет, и Стив понижает яркость ридера, чтобы Баки мог наблюдать за тем, как темные деревья мягко покачиваются на ветру, пока он лежит на груди Стива. Они прочитывают половину “Истории доктора Дулитла”, прежде чем глаза Баки начинают закрываться; настает время спать.
Стив кладет книгу на прикроватный столик и гладит Баки по щеке тыльной стороной ладони.
— Я очень горжусь тем, как хорошо ты сегодня поработал. Ты был очень храбрым.
— Я горжусь нами обоими, — бормочет Баки.
Улыбаясь, Стив наклоняется и трется носом о нос Баки.
— Хочешь спеть песню про Звездочку перед сном?
— Угу. Но я устал.
— Хорошо, тогда я спою. Хочешь все пять куплетов?
— Угу.
Посмеиваясь, Стив откидывается на подушку, прочищает горло и начинает петь.
— Ты мигай, звезда ночная! Где ты, кто ты - я не знаю…
Закончив песню, Стив целует Баки в лоб и натягивает одеало по его руки.
— Спокойной ночи, Бак, — шепчет он.
— Спокойной Ночи, Стиви. Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Комментарий к Часть 11.
* Автор оставил ссылку на шлем Баки:
https://www.rehabmart.com/product/danmar-hard-shell-helmet-with-face-guard-31605.html
========== Часть 12. ==========
Комментарий к Часть 12.
Глава будет очень эмоциональной. Вы предупреждены✨
Стив просыпается от легкого покачивания кровати. Его память просыпается раньше, чем все остальное, и он сразу понимает, что происходит. Он и Баки делили одну кровать много–много лет, и с этим приходит некоторое отсутствие уединения, когда речь заходит о некоторых телесных функциях. Когда Стив открывает глаза, он видит, что снаружи все еще темно, и маленькие электронные часы на прикроватном столике говорят ему, что они проспали всего несколько часов.
Баки уткнулся лицом в пространство между боком Стива и его рукой. Стив чувствует, как порывы теплого дыхания Баки учащаются. Кровать мягко покачивается, и раздается тихий шелест простыней, когда Баки толкается бедрами.
Мало того, что все это очаровательно знакомо, возможно, другие не сочли бы это очаровательным, но это совершенно нормально для Стива, но он рад, что некоторые потребности Баки снова пробуждаются. Баки не проявлял и не выражал никакого…физического желания с тех пор, как Стив спас его. Стив опасался, что, возможно, повреждение мозга или криостаз нанесли какой-то необратимый ущерб, но, похоже, его опасения были напрасны.
Он немного отодвигается, готовый перевернуться и дать Баки немного уединения, но в ту же секунду Баки поднимает голову и улыбается Стиву, его глаза темнеют от возбуждения.
— Привет, Стиви. Угадай что? Мне приснился очень хороший сон. Очень-очень хороший, — затем он перекидывает ногу через ногу Стива, и его твердый член прижимается к бедру Стива, что заставляет член последнего стать болезненно твердым за 2 секунды. Что еще хуже, нога Баки находится прямо рядом с его членом, что означает, что он может прочувствовать его.
Стив едва может дышать. Возбуждение кажется ему ударом в живот, и он уже толкается в ногу Баки, даже не осознавая, что делает это.
И похоть, которая появляется в ухмылке Баки, дает ему это почувствовать.
— Тебе тоже приснился хороший сон, да? О, это–это хорошо.
При этих словах Баки мозг Стива немного возвращается к реальности и замирает.
— Бак, — выдавливает он сквозь стиснутые зубы. — Слезь с меня.
Делая прямо противоположное, Баки сдвигает ногу так, что она еще сильнее прижимается к пульсирующему члену Стива, и он сдвигается к бедру Стива, потираясь о него.
— У меня тут ситуация, Роджерс.
— Я–я знаю. У меня тоже. Значит…
— Значит, ты должен мне помочь.
Стив пристально смотрит на Баки, который застенчиво улыбается ему.
— Я–что?!
— Ты заботишься обо мне, верно? Вот что–вот что ты делаешь. И я хочу, чтобы ты позаботился обо мне.
Холодная дрожь пробегает по спине Стива, и хотя это не убивает его возбуждение полностью, его мозг полностью возвращается к реальности. Он садится, стряхивает с себя ногу Баки и встает с кровати, слегка спотыкаясь. Лунный свет проникает в открытое окно, и Стив чувствует себя странно незащищенным, но сейчас он никак не может вернуться в постель.
Баки смеется, когда видит, как пижамные штаны Стива натягиваются его все еще твердым членом.
— Ты не можешь просто так ходить с этим, Роджерс. Тебя–тебя арестуют, — он похлопывает по тому месту на матрасе, где несколько минут назад лежал Стив. — Иди сюда. Ты ведь хочешь мне помочь, правда? Это будет–это будет весело, вот увидишь.