Литмир - Электронная Библиотека

Она кивает и встает, отодвигаясь, чтобы предоставить им пространство.

И действительно, Баки медленно открывает глаза и хмуро смотрит на Стива.

— У–у меня был еще один припадок? — бормочет он.

— Да. Ты помнишь, где мы находимся?

Баки хмурится еще сильнее.

— Мы в–в отеле. Мы можем почитать новую книгу?

Стив нежно гладит Баки по животу, продолжая баюкать его на руках.

— Нет, дружище. Мы в реабилитационном центре в Вирджинии. Мы приехали с Алишей, помнишь? В ее машине.

— Я–я помню машину, — Баки оглядывается вокруг и выглядит немного испуганным. — Я–я не–я не знаю этого места.

— Бак, все в порядке. Посмотри на меня.

Баки переводит свой испуганный взгляд на Стива.

Одарив Баки мягкой улыбкой, Стив успокаивающе потирает его живот.

— Все хорошо. Нет причин бояться. Я не позволю, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое. Ты не помнишь, но мы гуляли с Алишей и рассматривали все. Тебе действительно понравилось все увиденное.

— Я–я не помню.

— Ничего страшного. Может, посидим здесь немного и посмотрим в окно? Оно тебе понравилось.

— Можно мне–мне ванильный коктейль?

Стив бросает взгляд на Алишу. Он оставил их сумку в машине Алиши, чтобы обе руки были свободны для помощи Баки, Алиша показывает ему большой палец и выходит из комнаты, осторожно закрывая дверь за собой.

— Алиша принесет тебе ванильный коктейль. Ты готов встать?

— Угу. Но медленно, у меня болит голова.

— Хорошо.

Стив поднимает Баки и садится в одно из кресел у окна. Баки сворачивается калачиком на коленях Стива и смотрит на улицу, улыбаясь.

Потирая подбородок о макушку Баки, несильно обхватив его руками, Стив смотрит на тихий пейзаж. Он привык слышать шум города за окном, поэтому эта тишина немного пугает. Всю свою жизнь он слушал гудки проезжающих мимо машин, крики и смех людей, лай собак. Эта тишина неестественна.

Но Баки расслабляется в его объятиях и счастливо вздыхает.

— Мне нравится–мне нравится эта тишина, — бормочет он.

Стив улыбается и целует его в висок.

— Я очень рад.

Раздается тихий стук в дверь, который пугает Баки, но Стив крепко сжимает его в объятиях.

— Все в порядке, это просто Алиша. Стив поворачивает голову в сторону двери. — Входи.

Алиша заходит внутрь и приносит стакан, протягивая его Баки. Он пахнет чем-то сладким и знакомым.

— А вот и он. Ванильный коктейль.

Улыбаясь, Баки берет стакан.

— Спасибо, — бормочет он и жадно пьет, расслабляясь рядом со Стивом и снова глядя в окно.

Алиша указывает на телефон на столе.

— Я оставлю вас обоих немного отдохнуть, но если вам что-нибудь понадобится, просто поднимите трубку и нажмите большую красную кнопку экстренной связи. Или вы можете нажать кнопку с надписью “Ресепшен”, и Дон поможет вам с тем, что вам нужно. Вы можете ходить где угодно, но если вы решите уйти, пожалуйста, дайте знать Дон и не входите ни в какие терапевтические кабинеты, в которые закрыты двери, и, пожалуйста, держитесь подальше от медицинского крыла. Я вернусь через несколько часов к обеду, и мы решим, где вы хотите поесть.

Стив улыбается.

— Спасибо, Алиша.

Баки перестает пить свой напиток. Он тоже улыбается Алише.

— Спасибо, Алиша, — повторяет он за Стивом, и это действительно звучит искренне.

Как только Алиша уходит и закрывает за собой дверь, Стив и Баки снова остаются одни в этой тишине, наблюдая за пейзажем за окном. Легкий ветерок колышет деревья, и несколько человек прогуливаются по лужайке, но все остальное остается неподвижным.

Стив чувствует, как накатывает сонливость, но по улыбке Баки видно, что ему это нравится. В какой-то момент он начинает немного извиваться, как будто ему неудобно.

— Эти кресла не рассчитаны на двоих. Хочешь сесть в отдельное кресло? Вот, — Стив придвигает второй стул поближе.

Баки на секунду задумывается. Он смотрит на Стива и прищуривается.

— Ты не собираешься уходить?

— Конечно, нет, придурок.

— Мм. Сопляк, — бормочет Баки. Он делает еще несколько глотков из своего стакана, затем поднимается и соскальзывает в другое кресло. Сбросив ботинки, он поднимает стопы на колени Стива, который хватает их и растирает.

Баки выглядит немного неуверенным, сидя в одиночестве, поэтому Стив ободряюще улыбается ему.

— Хорошая работа. Вот видишь? Ты чувствуешь себя здесь в безопасности и хорошо, верно? Ты чувствуешь себя хорошо, сидя один. Ты можешь делать это, и ничего плохого не случится.

— Угу, — бормочет Баки не слишком уверенно. Но он остается на месте и смотрит в окно.

Постепенно Стив видит, как Баки расслабляется в своем кресле. Он начинает немного дергать стопами, пальцами ног пытаясь схватить пальцы рук Стива, и смеется каждый раз, когда Стив позволяет поймать свои пальцы.

— Ты–ты поддаешься мне, сопляк.

— И что ты собираешься с этим делать, а? Напасть на меня еще раз стопами? Я весь дрожу от страха.

Баки легонько пинает его пяткой в живот и снова смотрит в окно, попивая свой ванильный коктейль.

*

Они остаются в комнате некоторое время, прежде чем Баки изъявляет желание выйти на улицу; после они бродят по зеленой лужайке и любуются деревьями и кустами. Листья шелестят на легком ветерке, щебечут птицы, и Баки обнимает Стива за талию гораздо более расслабленно, чем обычно. Музыкальный плеер лежит у Баки в кармане, наушники свернуты вокруг него и готовы к использованию, если понадобятся Баки, но, похоже, здесь достаточно тихо.

Стив крепко держит Баки в своих объятиях, так как ходьба может легко привести к новому приступу. Они останавливаются, чтобы полюбоваться цветами и кустами, и обходят здание, прежде чем вернуться внутрь.

Поскольку Баки, похоже, все еще в хорошем расположении духа, Стив решает немного подтолкнуть его.

— Не хочешь сходить в тренажерный зал?

— Можно, — потом Баки хмурится. — Но ты же останешься?

Стив улыбается и успокаивающе сжимает бок Баки.

— Ну конечно же.

Когда они возвращаются в здание, администратор – Дон – сообщает им, что Алиша принесла их сумку. Они хватают ее и закидывают наверх, прежде чем отправиться в большой тренажерный зал.

Баки, кажется, увлекается велотренажером. Он начинает смеяться и не может смириться с тем фактом, что люди крутят на нем педали, но все равно никуда не едут. Когда Стив садится на него, чтобы продемонстрировать, как им пользоваться, Баки смеется еще громче.

— Некоторые вещи в будущем реально-реально глупы, верно? — Баки хрипит.

Стив закатывает глаза.

— Это для тренировки, болван.

— Ты выглядишь так глупо! — Потом он снова заливается смехом, и в конце концов ему приходится сесть на пол.

Они привлекают много внимания, но Стив смеется над Баки так сильно, что ему все равно, а Баки полностью сосредоточен на том, как глупо, по его мнению, выглядит велотренажер.

— Не хочешь тоже немного показаться глупым, Барнс?

Баки постепенно перестает смеяться и смотрит на тренажер.

— Я могу–я могу упасть, если у меня случится припадок.

Стив перестает крутить педали и спрыгивает с велосипеда.

— Я знаю. Я буду рядом, не волнуйся.

Они меняются местами, и Стив встает прямо позади Баки, держа свои ноги подальше от вращающихся педалей, но держа руки вокруг Баки так, чтобы он мог легко поддержать его, если у него случится припадок. Металлическая рука Баки просто висит сбоку, что грозит вывести Баки из равновесия, но когда он поднимает руку и опускает ее на руль велосипеда, он начинает выглядеть более устойчивым.

Баки начинает хихикать, как только начинает крутить педали.

— Это так глупо чувствуется! Я кручу педали велосипеда, но никуда не еду! Ха!

Стив фыркает от смеха и прижимается головой к Баки.

— Ты никогда не сможешь смириться с этим, да?

— Неа.

Стив установил велосипед на легкий режим, так что Баки не нужно вкладывать много усилий, чтобы крутить педали все время; отсутствие усилий помогает ему сосредоточить свое внимание.

33
{"b":"709226","o":1}