- Ты решил перебраться сюда вместе со всем королевским декором? – тем временем спросил Ирвин у Мартена.
Принц наконец-то оторвал взгляд от своей записной книжки и взглянул на кровать.
- Нет, это Танмор помог Ромерику воплотить его желание сделать мне подарок. Потом уберу. А вы чего пришли? Сходили на заседание, или что там было?
- Действительно! – наконец-то нарушила тишину Лилиан. – Не пора ли рассказать, зачем вы нас сюда притащили?
Она устроилась рядом с Котэссой, и Ирвин с удивлением отметил, что девушки, прежде довольно настороженно относившиеся друг к другу, сейчас находились рядом, словно хорошие подруги. Он даже поймал себя на мысли, что, возможно, они действительно смогут тесно общаться, когда всё это закончится, и Лили наконец-то выбросит из головы ту ерунду, что она, как некромантка, непригодна для человеческих отношений – с кем-либо и каких-либо.
- Что ж, - вздохнул Сагрон. – Во-первых, профессор Куоки решил устроить какую-то игру, разрешение на которую получил от короля, и мы в ней участвуем.
- А во-вторых, - усмехнулся Ирвин, - и это худшая часть новости, в этой игре участвуют некроманты.
Лили аж подалась вперёд от неожиданности. Ирвин заметил, как она спешно переглянулась с Танмором, словно невольно искала в его лице профессиональную поддержку, но вовремя осознала, что тот ни на что не сможет ответить.
Ирвин тоже перевёл взгляд на некроманта. Тот невольно вздрогнул – наверное, попытался посмотреть истинным зрением. Ирвин не просто так получил своё прозвище, и он прекрасно знал, что сейчас аура вновь наполняется ярким, почти огненным светом, слепящим глаза. В юности, когда он колдовал слишком активно, не сдерживая себя, свечение переходило в иную плоскость и становилось видимым и для обычного взгляда, но Сияющий научился это контролировать.
- Не нравится? – усмехнувшись, поинтересовался он у Танмора.
Лили смотрела спокойно. Может быть, не замечала изменений в ауре мужа, а может, действительно выдерживала слепящий свет.
- Не нравится, - отвернулся Танмор. – Нормальные целители выглядят по-другому.
- Я не целитель, - пожал плечами Ирвин. – Но, без шуток. Профессор Куоки решил устроить игру по поиску то ли костей, то ли алтаря, то ли ещё какого-нибудь следа очередной реинкарнации божества.
Сагрон пересёк комнату и буквально упал в одно из свободных кресел, мгновением ранее появившихся у стены.
- Сначала он рассказал о том, что анализировал магическую ауру этого места, - протянул Дэрри, - и обнаружил тут всплеск силы, которую не может определить как обыкновенную магию. Сказал, что они облазили с радарами всю эту местность и отыскали точку активности. Теперь дети – и преподаватели, если пожелают, - могут разбиться группами по семь человек и попытаться отыскать средоточие магии, её источник. Предположительно, алтарь или могила… По крайней мере, Куоки рассчитывает примерно на это.
Мартен резко обернулся. Из-за его спины можно было рассмотреть часть страницы записной книжки, в которой принц, оказывается, что-то рисовал. В запутанных линиях Ирвин узнал карту местности – и магические поля, обозначенные пометками.
- Здесь действительно что-то было, - подтвердил он. – Что именно – это вопрос. Легенды о Творце – такое себе дело. Его появление датируется тем же периодом, когда была Большая Война, а здесь распалась одна отвратительная империя. Выброс силы… По легенде, Шэйран Первый* здесь вёл армию в бой. Но случилось это больше семисот лет назад.
- И погиб? – Лили подалась вперёд.
- Нет, - возразил Мартен. – Ему было лет сорок. А король был долгожителем. Он уступил престол внуку, когда ему было уже больше восьмидесяти, и после этого ещё лет десять прожил, если не больше, в спокойной атмосфере встретил свою спокойную смерть в окружении детей, внуков и правнуков, а ещё горы племянников. Но Его Величество не был реинкарнацией бога Дарнаэла, если тот вообще был больше чем королём. И если реинкарнировал в принципе, во что я по сей день не до конца верю. Его кости лежать тут не могут.
- А алтарь?
Принц нахмурился.
- Вы знаете, как он колдовал?
- Мы не настолько хорошо знаем историю, - возразил Ирвин. – Лучше рассказывай ты.
Мартен выглядел напряжённым, словно уже заранее просчитал, чем на самом деле может закончиться эта игра.
- Между бывшей Халлайнийской империей, которой был наш материк, и Объединённой Державой – океан. Король не мог перевезти с собой на кораблях огромную армию. В империи же хватало войск и новомодного оружия. А ещё здесь процветал рабовладельческий строй и прочее счастье. Две мегадержавы схлестнулись потому, что вести друг с другом торговлю уже не могли, а мирные отношения у них не получались… Каждый был уверен, что их вера – правильная, истинная, что они – правы. Ну, и в Халлайнийской империи запрещали колдовать, магов убивали.
- Насколько мне известно, - усмехнулся Ирвин, - армия Шэйрана победила, сколь бы малой она ни была.
Мартен напряжённо кивнул.
- Вот и я о том же, - подтвердил он. – Конечно, Шэйран привёз с собой магов, они открыли портал, перевели некоторую часть войск… Потом вступили в сражение. Но на стороне империи были сотни тысяч. Соотношение было даже не десять к одному, и через самый сильный портал не провести такую огромную армию, ещё и достаточно быстро. Как победил Шэйран – никто не знает.
- В исторических книгах об этом почти ничего не пишут, - подтвердила Лилиан. – А раньше, насколько я знаю, говорили, что тут появился Творец? Когда была старая религия.
- Да, - подтвердил её слова Мартен. – Снизошёл с небес или просто был среди простых воинов. Его слова заставили армии разойтись. Король Шэйран, желающий свободы народам, стал победителем, потому что правда была на его стороне. Император Халлайи и его приближённые, заливавшие кровью огромные земли, покаялись и позволили заключить себя в тюрьмах. А огромная империя рассыпалась на отдельные государства. И с этой долины начался Рангорн – страна, поклявшаяся служить Творцу…
- Потом незаметно сменившая религию, - усмехнулся Ирвин. – Но к чему весь этот рассказ?
Мартен швырнул ему книжицу, в которой рисовал карту, и Сияющий поймал её на лету. Взглянул на карту и недовольно нахмурился.
- В этой долине должна была произойти битва, - произнёс принц. – И никакой Творец ниоткуда не сходил. В древней легенде рассказывается, что тогдашний король Объединённой Державы был самым сильным магом за последние пятьсот лет. И обладал удивительным даром - мог превращать чужую ненависть в любовь. Изменял эмоции и чувства, не тратя на это собственные силы. Питался человеческими чувствами.
Ирвин вздрогнул.
- Подвид энергетического вампиризма?
- В промышленных масштабах, - Мартен медленно поднялся со своего стула, повернулся ко всем присутствующим лицом и опёрся спиной о стол. – Так или иначе, а король сумел уничтожить жажду сражаться в огромной армии. Он, а не какой-то там Творец. И на этом месте, несомненно, осталась какая-то трибуна – ему надо было видеть своих врагов. Осколки этой трибуны, очевидно, и ищет профессор Куоки.
- И некроманты, - прошептал Танмор.
- Но зачем? Ведь король там не умер! – выпалила Лили. – Зачем?
- Потому что, - серьёзно произнёс Мартен, - эта история так запечатлелась в книгах, написанных в Объединённой Державе. А в Рангорне очень прочно закрепилась версия о Творце.
- Ну и что? – не поняла Лилиан. – Какая разница, кто, если там никто не умер?
- Король Шэйран останавливал всех взглядом, оставаясь живым. А вот Творец, по местной легенде, погиб, чтобы остановить армию, - отметил Мартен. – Остановил их, совершив то ли публичное самоубийство, то ли что-нибудь вроде этого. Как это помогло, не уточняется. Но факт остаётся фактом…
- Они ищут кости, - глухо произнёс Танмор. – На этой трибуне. Они надеются, что смогут оживить божество. Потому что считают, что Творец - очередная всесильная реинкарнация бога Дарнаэла. Древние легенды Рангорна не дадут поверить, что такую огромную силу можно передать по крови. А мечта каждого некроманта – оживить божество… Не так ли, Лилиан?