Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И да, и нет.

— Я знал, как поднять нежить, но сам этим не занимался. А здесь… Черт его знает, на самом деле, — улыбнулся я. — Местные длительное время страдали здесь, испуская эманации боли и страха. А когда мы пришли, эти эманации начали испускать и пираты. Я же тëмный, а значит более восприимчив ко всему этому. Но как я смог поглотить их, а затем направить… Не знаю. Книг о тëмных ведь не так много. Точнее, их достаточно, но достать очень сложно.

— Тсс, ну хорошо. Мы имеем пятнадцать огромных гончих, близких к превращению в бестий.

Услышав его, я снова взглянул на своих «питомцев».

«А ведь он прав. Они действительно уже вот-вот станут бестиями. И что мне с ними делать? Они, конечно, могут оказать огромную поддержку в бою, но вряд ли местное население спокойно отреагирует на стаю костяных гончих. Сразу полетят обращения в гильдии и к землевладельцам. Кстати, а как полетят? Я же до сих пор не знаю, как тут обмениваются письмами.»

Я незамедлительно задал этот вопрос своим спутникам.

— Да все просто, — улыбнулся Фриир, — заклинание превращает письмо в бумажную птичку, которая летит к получателю. Достаточно знать название места или внешность и имя получателя. Все благодаря Системе. Удивительно, что ты этого не знаешь.

— Как-то пропустил этот момент в обучении. Тогда задам ещë один вопрос. Что нам делать с ними, — я махнул рукой в сторону костяных чудовищ.

Они увидели, что я наконец-то обратил на них внимание, и завиляли своими жуткими хвостами с удвоенной силой.

«Тоже мне, друзья человека.»

— Убери их в пространственный карман, — подал голос Дургол.

— Думаешь, у меня хватит места?

— Тсс, не попробуем — не узнаем.

— Ну ладно.

Я сконцентрировался на одной из гончих, и она пропала. Остальные, увидев исчезновение своей товарки, отпрыгнули и припали к полу.

«Ну точно собаки.»

Я пожелал вытащить гончую из кармана, и она вновь появилась. Правда я слегка не рассчитал, и появилась она в полуметре над полом. Плюхнулась костяным задом и обиженно уставилась на меня, будто я ей хвост отдавил.

«Стоп, обиженным?»

Я точно знал, что гончая на меня обижена, но откуда я это знал, понять не мог. Два огонька, горящие в черепе, не выражали никаких эмоций. До конца не осознавая, что делаю, я подошел к гончей и положил руку на голову. И почувствовал радость и желание служить. Но это были не мои эмоции.

— Парни, походу у меня с ними ментальная связь.

— Интересно. Может быть с более разумной нежитью ты сможешь даже общаться, — задумчиво проговорил Фриир.

— И тогда точно тронешься рассудком. Разговаривать с грудами костей, это же надо такое придумать, — хохотнул Дургол.

От моей гончей прошла волна презрения.

— Дургол, она тебя понимает. И ты ей явно не нравишься, — улыбнулся я.

— Ну понятно. Повелитель Мëртвых, твой раб смиренно просит тебя. Защити меня от своих адских бестий.

— Смотря, орк, как вести себя будешь.

— Хорошо буду вести.

— Ладно, поверю тебе на слово.

— Тсс, всё, хватит. Запаковывай свою костяную армию и пошли за деревенскими.

— А что ты предлагаешь делать с обрывками одежды? Как мы объясним отсутствие крови и тел.

— Скажем, что Фриир уничтожил магией только тела.

Эта версия всех устраивала, поэтому мы направились к нашему лагерю.

Вся пещера и пространство перед ней были забиты деревенскими. Кто-то из них спал, кто-то ел, кто-то просто тихо сидел и разговаривал. Все они выглядели более- менее здоровыми. Я поискал взглядом наших девчонок. Киридис с Фаной спали, подложив под голову свернутую одежду, Лера сидела и разговаривала со старостой Хамлатором и ещë двумя старичками. Это были старосты двух других деревень — Арбелхан и Меллагуд. Наше появления вызвало фурор. Деревенские радостно кричали об освобождении от гнëта мерзких разбойников и благодарили нас. Это напомнило мне Яш. Но гомон быстро стих, потому что трое старост подняли руки и указали на спящих девушек. Я улыбнулся и подошёл к сестре и старостам.

— Брат, как всë прошло?

Трое старост уставились на меня. Очевидно, их тоже волновал этот вопрос. Я улыбнулся:

— Всë прошло по плану, ни одно здание не пострадало, и церковь тоже цела. Все трупы Фриир уничтожил, правда осталась их одежда и вещи.

Слово взял староста Хамлатор:

— Ничего, сами уберëм всë. Мы сидели и обсуждали с вашей сестрой. К сожалению, мы…

— Ни слова не говорите. Моя группа опоздала к вам, поэтому вы пострадали, а некоторые даже погибли, — перебил я его.

— Ошибаетесь, молодой человек. Ваша группа пришла, поэтому мы живы. Все, кто здесь сидит, искренне благодарны вам за спасение. Сами мы вам заплатить не в состоянии, но вы можете забрать награбленное с их корабля.

— Хорошо, давайте так и поступим, — сдался я.

На корабле мы разжились дорогими материалами, золотом, камнями. Часть сокровищ мы всë-таки оставили деревенским, несмотря на их протесты. Три маленьких безымянных деревни мы покинули на следующий же день. Нас ждала последняя миссия, и задерживаться больше нельзя было.

Глава 10

— Ну, вот и последнее задание, — весело сказал Фриир.

— Тсс, да. Много времени прошло. И много чего случилось. А что от нас требуется в задании, а то я особо не вникал?

— После землетрясения обрушилась скала, которая защищала деревню от волн. Местные жители не знают, что делать, но просят как-нибудь помочь, — пояснила Киридис.

«И у меня уже есть план.»

Мы встретились со старостой, и пошли к месту обрушения скалы. Деревня, через которую мы проходили, выглядела плачевно. Наспех сооружённые домики и шалашы, размытая почва, обломки. Всë это смотрелось непригодным для нормальной жизни. Единственным уцелевшие зданием была каменная мельница, но и она держалась на последнем издыхании. Наконец мы дошли. Сама деревня была отделена от моря каменным полукольцом, но сейчас в центре зияла дыра шириной метров в двадцать.

Я прошёлся туда- сюда несколько раз и принялся объяснять спутниками свою идею. Она состояла в том, чтобы перед этой дырой сделать несколько волноломов, которые должны были уменьшить размер волн, а сразу после дыры сделать вал и два расходящихся разные стороны глубоких канала, по которым вода должна будет уходить обратно в море. Увиденная мною мельница подарила ещë одну идею. Один из каналов я захотел пустить рядом с ней, а в самой мельнице сделать водное колесо. Так жители деревни смогли бы извлекать пользу. Клëст нарисовал несколько чертежей, и мы приступили к работе. Основная загруженность была у нашего полуорка. Он был единственным магом земли в нашей группе, поэтому занимался волноломами и каналами. Мы с Клëстом создавали механизм, позволяющий использовать в мельнице ветряное и водяное колесо. Когда каналы были закончены, Дургол укрепил их берега, чтобы они не размывались, а я установил прочную металлическую решëтку, высотой метра в четыре, прямо скалу. По словам местных, морские чудовища редко здесь появлялись, но скала их больше не защищала, поэтому я решил перестраховаться. Каменное полукольцо, мы закончили и превратили в настоящую крепостную стену. Конечно, она не могла защитить местных от всех бед, но и наземных монстров здесь почти не водилось, поэтому местные не только смогли отстроить здесь деревню, но и с успехом жить в ней почти тысячелетие. Места внутри стены хватало местным с избытком. Они спокойно могли заниматься земледелием и разведением живности. Когда они сообщили мне, что занимаются здесь земледелием, я впал в ступор. Благо, мне на помощь пришëл Фриир и объяснил, что среди местных много магов, управляющих растениями. Когда защита деревни от внешних угроз была закончена, мы принялись отстраивать дома. Местные сопротивлялись, говорили, что мы и так сделали слишком много. Но мы вошли во вкус. За наше путешествие мы заработали столько, что могли позволить себе пару лет обеспеченной жизни в столице. В качестве основного материала для домов мы выбрали камень. Ближайший лес находился километрах в десяти от деревни. Из-за дыры в скале в деревне было достаточно ветрено, и ночью температура опускалась до десяти-пятнадцати градусов, что для местных жителей было не очень приятным. Клëст предложил проложить до леса каменные рельсы и поставить на них дрезину. Идея была просто отличной, и мы сразу приступили к реализации. Так прошëл месяц. Целыми днями мы работали под звуки музыки Треерна, которого я выпустил из кольца, когда понял, что мы здесь надолго. Этот неугомонный музыкант отобрал у деревенских какие-то сломанные гусли. Буквально вытащил из костра. Сам потом их починил и играл каждый день. Надо отдать ему должное, работалось под его игру действительно веселее. Будто весь день твои силы никуда не уходили. И лишь под вечер чувствовалась усталость. В итоге маленькая деревня Ранд, находящаяся у чëрта на куличиках, стала больше напоминать небольшой город. Деревню мы покидали с сожалением, но понимали, что уже пора возвращаться в столицу. В двух днях пути от Таша я связался с Телласом, и узнал от него, что мне пока не стоит появляться в городе, поэтому мы сестрой, Клëстом и Фаной отделились от группы и направились к Учителю. С помощью телепортации мы смогли добраться до его дома всего за неделю.

24
{"b":"707763","o":1}