Литмир - Электронная Библиотека

Бабушка терзала себя сожалениями о прошлом, и с каждым годом их становилось все больше. Она страдала оттого, что бывала жестока с дочерью, страдала оттого, что отправила ее сражаться в первых рядах с бунтовщицами и тем самым позволила единственной наследнице утратить способность ходить; она жалела юношей, которых жестоко использовала и выгоняла за дамэнь, жалела, что не может снова сделаться молодой, безгрешной девчонкой, глядящей в будущее с энтузиазмом и надеждой.

Раз за разом Глава Клана напоминала своим внучкам об имеющемся у них бесценном даре: времени. Впереди у них была целая жизнь, которую те могли прожить с честью и достоинством, так, чтобы потом ни о чем не жалеть.

Юань сглотнула и поудобнее устроилась на своем месте, чувствуя себя слегка неловко под гнетом чужих восхищенных взглядов и непрошенных комплиментов.

«Ни о чем не жалеть».

Что ж, вечер изящных искусств был традиционным ритуальным действом, во время которого души жениха и невесты сплетались узами любви: первый, являя глазам или ушам возлюбленной свое истинное изящество, пробуждал в ее сердце пыл и страсть, в то время как вторая, проникаясь чувствами, впервые открывала для себя счастье быть женой и ощущать на себе супружеские заигрывания. В некотором роде, вечер изящных искусств служил также прощанием с юностью, первым неловким шагом по дороге, залитой кровью и усыпанной лепестками – дороге женщины, которая, в отличие от девочки, несет ответственность за свои действия и слова.

Юань должна была стать хорошей женой и отличной матерью, однако мысли ее, встревоженные и взбаламученные, все не желали успокаиваться, становиться степенными, как у всякой взрослой. Тут и там мелькали белоснежные силуэты и длинные светлые рукава, горели розовые фонарики, однотонные одеяния дочерей Главы выступали из сгущающегося сумрака, и эта цветовая гармония из светлых полутонов рождала в сердце девушки странную тревогу.

Она прощалась с юностью, вставала на путь женщины. Все вокруг глядели на нее, словно на какую-то диковинку – впрочем, она и была диковинкой, ведь прибыла забрать мужа из странного и далекого клана Бури, не знавшего иных цветов, кроме фиолетового и черного, и забывавшего о милосердии, когда речь заходила о несоблюдении норм этикета и пренебрежения суровой дисциплиной.

Юань смотрела на свое тело, оглядывала руки и ноги, не смея поверить в происходящее: ритуальное лунпао госпожи Цветок сидело на ней как влитое, талию перехватывал сверкающий полупрозрачный пояс из ци, созданный Тином для будущей супруги. После празднества невеста должна была оценить красоту и изящество своего жениха, преподнеся тому ответный подарок из своей ци – чаще всего это бывала сияющая шпилька или коллекция тонких браслетов, переплетенных друг с другом.

– Вы выглядите встревоженной, – склонившись к уху невестки, заговорщически произнесла госпожа Цветок. – Что, треклятый преступник все не желает выходить из головы?

– Что Вы, не беспокойтесь за меня, – негромко ответила Юань. – Мое волнение приятно, ведь совсем скоро празднество начнется, и я наконец-то снова увижусь со своим возлюбленным.

Глава Клана, отстранившись, окинула ее внимательным взглядом, после чего опустила плечи и вздохнула. Девушка догадывалась, что со стороны выглядела весьма безрадостно, однако даже представить не могла, что настолько плоха в сдерживании истинных эмоций.

– Вставать на путь женщины всегда непросто, дорогая Юань, – изрекла наконец госпожа Цветок. – Ваши пальцы дрожат, Ваши колени трясутся под лунпао. Я знаю это чувство; совсем скоро оно уляжется, оставив после себя лишь горькое послевкусие.

Девушка посмотрела на свои руки и ужаснулась: пальцы онемели настолько, что продолжали непослушно дрожать, даже когда она осторожно подула на них, поднеся к лицу. Весенний вечер был приятным и прохладным, однако Юань ощущала себя так, словно очутилась среди заснеженных горных вершин в одном драном ципао. Даже недавние схватки с таинственной воительницей и зловещим красавцем теперь казались всего лишь скучными бытовыми ситуациями, на которых не следовало заострять внимание.

Все самое главное начиналось здесь, под навесами, среди роскоши одеяний и ниспадающих за спиною шелков, среди скользящих туда-сюда фигур, завершающих приготовления к вечеру изящных искусств, который имел обыкновение длиться до самого рассвета, и сверкающих голубых фонариков, исписанных благословениями.

Еще несколько минут, и она станет женщиной. Ритуал соединит ее душу с душою Тина, возложит на молодые плечи ответственность, с которой в свое время не справилась даже ее великая прародительница.

«Жить с честью и достоинством, так, чтобы потом ни о чем не жалеть, – повторила девушка горькие слова бабушки, вжимаясь короткими ногтями в ладони. – С этого момента и до самого победного конца».

Она подняла глаза к загнутым крышам, окружавшим ее – крышам, на которых так любила сидеть, взирая на мир сверху вниз – и поджала губы, вспоминая, с какой эгоистичной радостью нарушала правила, забывая о возложенных на нее обязанностях и порядках. Теперь она не имела права вести себя как ребенок. Ранние годы, занятые подготовкой к взрослой жизни и женскому пути, остались за спиною немыми воспоминаниями, полными света и боли.

По обеим сторонам от лестницы, ведущей на площадку, где восседала Глава Клана в компании своей невестки, уже расселись разодетые наложники с музыкальными инструментами; парочке из них на вид было столько же лет, сколько госпоже Цветок, однако остальные были юными и прекрасными, их лица, преисполненные восторгом и надеждой, то и дело обращались к возвышению, словно там расположилась сама Мать Богов. Один из них так сильно волновался, что то и дело задевал трясущимися пальцами струны своего цисяньсиня; черные пряди волос, выпущенные из прически, падали ему на глаза, что сияли от восторга, ужаса и предвкушения.

Вечер изящных искусств считался значимым праздником, не только играющим важную роль в жизни юной невесты, но и способным положить начало истории любви ее досточтимой свекрови – если, разумеется, сильно постараться. Юноши из гарема, приглашенные на ритуальное празднование в качестве танцоров, музыкантов или столовых прислужников, пытались кокетничать с Главой, чтобы запасть ей в сердце и завоевать хороший титул.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

15
{"b":"699921","o":1}