Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я стараюсь изо всех сил, мисс Сент-Ли! - она почти дрожала, вся в слезах. - Действительно, стараюсь.

- Что случилось с вашей рукой? - спросила Селия, чувствуя себя немного пристыженной за свое нетерпение по отношению к девушке - но только немного.

- Я упала, представьте, -  cказала Белинда. - Лорд Саймон взял меня с собой в парк, и я… я упала. Это была не моя вина, - добавила она. - Это была вина лошади. Я хотела, чтобы она постояла неподвижно, но она продолжала двигаться, несмотря ни на что.

- Это вина лорда Саймона, - осудила Селия. - Если бы он присматривал за вами должным образом, вы бы никогда не упали с лошади.

- О, но я не упала с лошади, мисс Сент-Ли, - пояснила Белинда. - На самом деле, я никогда не села на лошадь. Я упала, когда взбиралась на нее.

- Понятно, - сказала Селия, борясь с желанием смеяться. - Хотела бы я быть там, чтобы видеть это. Я имею в виду, я бы отругала лорда Саймона!

- Я бы так хотела, чтобы вы были там, - сокрушалась Белинда. - Он был не очень мил со мной. И он использовал самый шокирующий лексикон, который я когда-либо слышала.

- В самом деле? Что он сказал?

Глаза Белинды расширились.

Я никогда не могла бы повторить то, что он сказал, мисс Сент-Ли! Говорю вам, это было шокирующим.

- Ну, дорогая, - сказала Селия, - он солдат.

- Мистер Уэст - солдат, и он никогда не использует грубый язык, подобный этому! Он джентльмен.

- Я уверена, что вы правы, - ласково проговорила Селия. - Мне жаль, что вчера у вас были такие неприятности. Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы продолжить репетицию? Вы, кажется, немного охрипли. Вы простуженны?

- Я так не думаю, - неуверенно ответила Белинда, положив руку на горло.

- Вы уверены, моя дорогая? - заботливо продолжала Селия. - У вас очень хриплый голос.

- Вчера в парке было довольно холодно, - сказала Белинда, держась обеими руками за горло. - Теперь, когда вы упомянули об этом, я чувствую у меня немного... немного... першит в горле. - Она кашлянула.

- Вот! Я знала это. Вы должны провести остаток дня в постели и успокоить свой голос, иначе вечером у вас будет ларингит. Давайте, дитя. Делайте, как я говорю.

- Могу ли я уйти, мистер Рурк? - слабо спросила Белинда, кашляя.

- Я действительно думаю, нужно, чтобы она восстановила свой голос, - твердо сказала Селия. - Не так ли, мистер Рурк? Я могу заменить мисс Арчер, а мисс Вeйн может репетировать со мной.

- О, спасибо, мисс Сент-Ли!

- Не разговаривайте, дорогая, - приказала Селия. - Бегите. Приятного, долгого отдыха!

Белинда сбежала, оставив Селию на сцене с мисс Вейн.

- Полагаю, вы прехали к нам из Бата, мисс Вейн? - вежливо произнесла Селия, медленно обойдя вокруг актрисы. - Что вы там делали?

- Я была Лидией Лэниш в «Соперниках», - начала перечислять мисс Вейн, поворачиваясь к своему инквизитору. - Дориндой в «Уловках Красавицы». Леди Таунли в «Сердитом Муже». Донной Оливией в «Смелом Ударе для Мужа». Марианной в «Таинственном Муже». Леди Тизл в «Школе Скандалов. » Анджелиной в «Любовь Создает Мужчину». Гарриет в «Ревнивой Жене». Розарию в «Она Будет, и Она не Будет». Джулию в «Школе Реформ». - Мисс Вейн помечала свои роли на пальцах, пока у нее не кончились пальцы.

Селия остановилась перед ней, теперь они стояли лицом к лицу.

- Это все? - не впечатлилась Селия.

Мисс Вейн была не такой высокой, как мисс Сент-Ли. Она вызывающе подняла подбородок.

- Нет, мисс Сент-Ли. Я играла Воланте в «Медовом Месяце». Мэриан в «Школе Злословия». И я была Леонорой в «Мести». Мне всего семнадцать! - добавила она.

Селия пожала плечами.

- Я надеялась, что вы, возможно, немного играли Шекспира.

- Я была Беатрис в «Много Шума из Ничего». Мирандой в «Буре». А также я была Джульеттой в «Ромео и Джульетте».

- О? - сказала Селия. - Это кое-то, во всяком случае. Должны ли мы просто продолжить с того места, где вы остановились с мисс Арчер?

Мисс Вeйн огляделась, демонстрируя смущение в своих больших выразительных глазах, которые были ни синими, ни зелеными, ни серыми, но все три цвета одновременно.

- Но мисс Сент-Ли, мисс Арчер и я репетировали однy из ее сцен с вами, а не со мной.

- Да, я знаю, - сказала Селия. - Начнем с этого, что ли? «Дай мне мою вуаль; подойди, брось это мне в лицо». Кто-нибудь, принесите вуаль.

- Действительно, мисс Сент-Ли, - протестовала мисс Вейн. - Я не пыталась украсть вашу роль! Я не хочу быть Виолой. Я совершенно счастлива в роли Себастьяна.

- Правда? Вы не хотели бы быть Оливией?

- Я… я не знаю, что вы имеете в виду, мисс Сент-Ли, - сказала мисс Вейн. - Меня наняли сыграть Себастьяна.

- Не в этих бриджах, моя дорогая, - сухо изрекла Селия. - Я не знаю, как делаются дела в Бате, но боюсь, здесь в Лондоне, мы довольно разборчивы в наших бриджах.

- Прошу прощения! - взвилась мисс Вейн. - Мистер Рурк! Вы позволите ей так говорить со мной?

- Сейчас, минутку. Селия, дорогая,  - возразил Рурк, хотя и довольно вяло.

- Продолжайте! - пригласила его к барьеру Селия. - Защитите эти бриджи, если сможете.

Мисс Вейн топнула ногой.

- Никто не говорит со мной так! Мне все равно, что вы Селия Сент-Ли!

Селия зевнула.

- Смотрите, дитя! Вы будете играть в Оливию или нет? Потому что для меня очевидно, что мисс Арчер не может. Если, конечно, каким-то чудом она вдруг нe стала актрисой? Нет? Я так не думала!

Сценарист принес Сeлии вуаль, которую она просила, но мисс Вейн ее не взяла. Она отбросила назад свои светлые кудри.

- Если вы думаете, что я из тех людей, которые так низко опускаются, чтобы украсть роль у другой актрисы…

- Оставьте это для «Инквизитора», - нетерпеливо посоветовала Селия. - Вам не нужно ничего красть. Это предлагается вам на серебряном блюде. Теперь, вы можете это сделать или нет?

- Конечно, я могу это сделать, - ответила мисс Вейн.

- Посмотрим, - Селия не торопилась ее ободрять. - Конечно, ваши волосы снова должны стать коричневыми или какими они были до того, как вы стали блондинкой. Оливия и Виола не могут быть блондинками.

- Извините меня пожалуйста!

- Вы продолжаете извиняться, - язвительно сказала Селия. - Не могу представить, почему.

- А как же Себастьян? - спросил Рурк.

- Я буду играть обе роли, - объявила Селия. - Себастьян и Виола. В конце концов, они должны быть близнецами. Они никогда не выходят на сцену вместе, кроме последней сцены. Белинда должна будет это сделать. Это всего лишь несколько строк. Конечно, она может справиться с этим.

- Я должен думать, - согласился Рурк. - Да! Это может сработать.

- Мне придется учить роль, - мисс Вeйн к этому времени перестала притворяться.

- Я бы предпочла, чтобы вы выучили ее, дорогая, если не возражаете, - приятным голосом сказала Селия. - У вас есть три дня - много времени. Не можем ли мы просто пройти через это сейчас? Кто-то пусть принесет мисс Вeйн сценарий.

- Можно мне прерваться на десять минут? - закапризничала мисс Вейн.

- Это Лондон, моя дорогая, - отбрила Селия. - Вы можете взять пять.

 Через шесть часов Селия вышла на сцену в роли Кейт Хардкасл. После спектакля Рурк постучал в дверь своей гардеробной.

- Селия, дорогая! Вы одеты?

- Входите, - Селия говорила так любезно, что это испугало его почти до безумия.

- С вами все в порядке? - нервно спросил Рурк, оставаясь в дверях.

- Конечно, Дэйви! Что я могу сделать для вас?

Рурк решил рискнуть.

- Дело в том, Селия, моя любовь, мисс Вейн просит больше денег, теперь, когда она играет Оливию, и мне было интересно...

- Вам было интересно, можете ли вы взять немного из моей доли, чтобы заплатить ей?

- Ну, это была вашa идея, Селия, дорогая, дать ей роль Оливии.

Селия появилась, улыбаясь, из ниши, в бело-розовом ансамбле.

- Все отлично, Дэйви. Она хороша. Она того стоит. Вы должны заплатить мисс Вейн, сколько она просит.

55
{"b":"697902","o":1}