Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это случалось и прежде. Герцог Болтон женился на актрисе. Граф Дерби женился на мисс Фаррен. Только десять лет назад лорд Крэйвен женился на мисс Брантон.

Селия невесело рассмеялась.

- И ты пытаешься польстить этим господам подражанием? Ты забыл, сэр, они все были безумно влюблены в своих леди. Не может быть другого возможного оправдания для таких неравных браков.

- Но ты должна признать, что это была бы прекрасная месть, Салли. Ты бы занялa место той, что обидела тебя, - вздохнул Дориан.

- Отличная причина жениться! - легко сказала она. - Мне понадобится лучшая, чтобы снова засунуть голову в петлю. Пожалуйста, давай не будем больше об этом не говорить.

- Я ни в коем случае не хотел расстраивать тебя.

- Я не расстроена, - она взяла его за руку. - Это было очень мило с твоей стороны спросить меня. Хотела бы я любить тебя. Тогда все было бы так просто.

- Обычно меня считают настоящим призом на брачном рынке.

- Но я была воспитанa, чтобы думать о тебе почти как о дяде, - рассмеялась она.

Он вздрогнул.

- Дяде!

- Это был твой брат, которого я любила, - призналась Селия, когда он повел ее вниз по лестнице в большой зал.

- Саймон? Ты даже не знала его, - запротестовал Дориан.

Она с иронией, адресованной к самой себе, пояснила:

- И это объясняет, как я смогла его полюбить! Нет, я любила его портрет. Позже я встретила оригинал и былa  излечена от моего детского недуга. Но в те дни, когда я смотрела на портрет Саймонa, пульс учащался, сердце горело…

- Это мундир, - констатировал Дориан. - Вы, девушки, не можете с этим ничего поделать.

- Да, верно. Влияние мундира на женский пульс хорошо документированнo, - согласилась она. – Но было больше, чем это. Я по вечерам читала его письма твоему отцу.

- Все три письма! - сухо сказал Дориан.

- Он не был плодовитым корреспондентом, - признала она. - Раньше я воображала, что была с ним в Индии, каталась на слонах с махараджами и стреляла в тигров. Естественно, я былa разочарована, когда встретила его во плоти. Полагаю, я ожидала от него слишком многого.

- Где ты встретила его?

- Где я встретила лорда Саймона? «Зеленая комната», конечно. Он флиртовал со всеми девушками после спектакля. Когда он встретил меня, то, естественно, поклялся, что они ничего для него не значат. Я была единственной женщиной в мире. «Вы всегда флиртуете с девушками, которые ничего для вас не значат?» - спросила я его. И он ответил: «Естественно, я предпочитаю тех, что значили бы, но они встречаются так редко. Они так же редки, как кометы».

- О, это глупо! - Дориан покачал головой. - Даже для моего брата. Как он мог сказать тебе такое? Я полагаю, ты дала ему нахлобучку, которую он заслуживал?

- Среди прочего, - сказала она, скрывая улыбку. Они вышли к карете, ожидающей их на гравийной дороге. Это был наемный экипаж, который привез их из Лондона, но двое лакеев Дориана теперь стояли за каретой. Хотчкисс подарил Сeлии огромный букет колокольчиков с поляны.

- От всех нас, мисс Сара, - он указал на остальных слуг, которые пришли проводить их.

- Спасибо, - она забрала у него цветы. - Всем спасибо! Вы были очень добры. - По привычке актриса присела в реверансе. - Спасибо! Большое спасибо всем вам!

- Пойдем, Салли! - сказал герцог с легким раздражением.

- Хорошо, дорогая! Что ты собираешься делать сейчас, когда разбогателa? - поинтересовался Дориан,  когда они возвращались в Лондон.

- Я не знаю. У меня не было времени подумать об этом, не так ли?

- Конечно, ты уйдешь со сцены? - его лицо нахмурилось.

- Я должна?

- Я не ставлю никаких условий на твое наследство, - сказал он быстро. - Твое состояние - твое, что бы ты ни решила делать. Мой отец не запрещал тебе сцену, в конце концов. Он бы не подумал, что это необходимо.

- Он никогда не одобрил бы то, как я живу, - мрачно признала Селия.

- Он бы никогда этого не допустил! Возможно, - добавил Дориан, - ты подумаешь, чего хотел бы для тебя мой отец, когда будешь принимать решение.

- Конечно, я подумаю о нем, - сказала она, - но я не могу уйти сейчас. Я играю мисс Хардкасл сегодня вечером! В Лондоне будет бунт, если я не буду выглядеть, как рекламируется! - добавила она, шутя лишь наполовину. - По крайней мере, я надеюсь, что будет бунт! О Боже! Что если они просто будут зевать? Ужасно думать, что по мне не будут скучать.

- Я уверен, что им тебя будет не хватать, моя дорогая.

- Не сегодня, сегодня я буду с ними. Конечно, я должна продолжать. И мы начинаем новую постановку в четверг. Я не могу просто уйти. Что они будут делать без меня?

- Конечно, решать тебе, но разве ты не думаешь, что с твоей стороны было бы эгоистично остаться?

- Эгоистично! Ты не представляешь, о чем говоришь!

- Но, конечно, они могут найти кого-то, чтобы заменить тебя. Мир полон актрис.

- Ты думаешь, меня так легко заменить? - спросила она с раздражением.

- Нет, конечно, нет. Но ты теперь богата, дорогая, - уговаривал Дориан. - Тебе больше не нужно зарабатывать на жизнь. Пусть у кого-то еще будет шанс. Для некоторых девушек это может означать разницу между жизнью и смертью. Это может означать разницу между нищей, честной жизнью и страданием на улицах.

Селия сразу подумала об Элизе Лондон и девушках, подобных ей.

- Ты прав. Должно быть, сто девушек готовы занять мое место. Я буду скучать по театру больше, чем  театр будет скучать по мне. Но что мне делать без него? Я уже чувствую себя потерянной. - Она глубоко вздохнула. - Мне, конечно, есть над чем подумать, не так ли?

- Да, дорогая.

- Мы должны придумать, что рассказывать людям. Как мне объяснить тот факт, что я вдруг настолько богата, что могу бросить театр без оглядки?

Дориан пожал плечами.

- Кто-то умер и оставил тебе состояние. Тебе больше нечего сказать.

- Дядя Катберт, - решительно сказала Селия. - Мой бедный, дорогой, старенький дядя Катберт! Кто бы мог подумать, что у старика столько денег? И он оставил все это мне! Но ведь я его единственная живая родственница. От чего он умер? Конечно, мозговая лихорадка. Люди всегда умирают от мозговой лихорадки в Антигуа, не так ли?

- Вот откуда он? Антигуа?

- Разве это не то место, откуда обычно берутся богатые дяди?

****

 Селия встретила мисс Джулию Вeйн тем днем со смешанными чувствами. Мало того, что новая актриса явилась на репетицию в понедельник с прискорбной пунктуальностью, в отсутствие Селии она играла роль Виолы. Селия нашла ее на сцене с Белиндой. Рурк и некоторые другие актеры смотрели из ямы.

- Здравствуйте все! Извините, я опоздала. Что я пропустила? - спросила Селия, выходя на сцену с улыбкой, которая никого не обманула. - Я вижу, что вы не бездельничали без меня, - добавила она, холодно глядя на новую девушку. Рурк представил их друг другу.

Мисс Вейн взволнованно улыбнулась и присела в глубоком реверансе, словно Селия была королевой Англии.

- Это большая честь, мисс Сент-Ли. - Она изливала свои чувства, как школьница, хотя ее произношение было изящным, как у леди. - Возможно, самая большая честь в моей жизни. Вы - причина, по которой я стала актрисой.

- О, дорогая, - холодно промолвила Селия.

- Можете ли вы когда-нибудь простить меня? - Мисс Вейн легкo рассмеялась.

- Я вижу, вы заняли мое место, мисс Вейн, - заметила Селия. - Я бы не хотела мешать. Тогда я оставлю вас всех?

- Конечно, нет, Селия, дорогая, - воскликнул Рурк. - Белинда просто немного репетировала, пока мы ждали тебя.

- О, смиренно прошу прощения, мисс Сент-Ли, - выдохнула мисс Вейн. - Я просто повторяла некоторые строки с мисс Арчер Я не хотела наступать вам на пятки. Вы не против, не так ли?

- Вовсе нет, - Селия великодушно улыбалась. - Я обязана вам, уверена. Нет ничего более утомительного, чем повторять строки с мисс Арчер, как, полагаю, вы уже обнаружили.

Белинда, одетая в траур, встала со стула, откинув с лица черную вуаль. Селия не заметила этого раньше, но ее левая рука была на перевязи.

54
{"b":"697902","o":1}