Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мисс Арчер была наделена Создателем естественной женской деликатностью, - выступил в защиту девушки Саймон. - Будучи женщиной скромной, она не хочет выпячивать себя. Может, она не подходит для профессии, мисс Сент-Ли, в которой ты преуспелa, но это заслуга, а не позор.

Ее глаза сузились от гнева.

- Может, ты будешь достаточно добр сделать ее своей любовницей и убрать со сцены. Уверена, мы все будем очень благодарны, особенно зрители.

- Возможно, я так и сделаю.

- Сегодня вечером? - язвительно спросила она, улыбаясь.

Саймон не ответил. Поклонившись, он оставил ее с друзьями.

Селия смотрела ему вслед, хмурясь, но когда Дориан подошел к ней, она одарила его ослепительной улыбкой.

- Что ты думаешь об Элизе, Ваша милость?

- Очень забавнa, -  похвалил он.

- Она нуждается в полировке, - призналась Селия, - но, определенно, в ней есть изюминка, и она довольно бесстрашна на сцене. Знаешь, преодолеть свои нервы это пол-дела.

- Дорогая моя, - сказал Дориан, прерывая ee, - становится очень жарко, многолюдно и шумно. Должен ли я проводить тебя  в твою гримерную, чтобы ты переоделась?

Она засмеялась.

- Но мне нравится, когда жарко, многолюдно и шумно! Так и должно быть. Жизнь - горячая, многолюдная и шумная. Или ты не заметил? Но, конечно же, ты не заметил! Ты живешь в башне из слоновой кости.

Дориан, казалось, опешил.

- Я не живу в башне из слоновой кости.

- Нет, в мраморном особняке в Mэйфере! Скорее всего, это башня из слоновой кости или темная сторона луны - такая холодная и отдаленная!

- Мне жаль, что ты так думаешь, моя дорогая, - вымолвил он. - Тем не менее, я думаю, что пришло время идти.

Он попытался взять ее за локоть, но Селия отстранилась от него.

- Нет! Я не могу сейчас уйти, - она стащила у одного из офицеров бокал шампанского. - Сегодня мы празднуем дебют великого нового таланта. Я имею в виду, всю ночь! Джентльмены! - закричала она, немного спотыкаясь, и пытаясь, довольно неразумно, забраться на ящик в задней части комнаты. Два офицера лейб-гвардии пришли ей на помощь и водрузили на импровизированную трибуну. - Тост! - воскликнула она, поднимая свой бокал. - За мисс Лондон!

- Но, моя дорогая! - запротестовал Дориан, когда компания разразилась криками. - Я надеялся спокойно поужинать с тобой этим вечером. Знаешь, мы должны серьезно поговорить о твоем будущем.

Селия посмотрела на него сверху вниз.

- Нет, Ваша милость! Больше всего я ненавижу серьезные разговоры. Я слишком молода для серьезного разговора! Я хочу петь, смеяться и танцевать всю ночь напролет. Эй, все! Я устраиваю вечеринку, вы все приглашены!

- Кто устраивает вечеринку? - крикнул кто-то из задней части комнаты. - Люблю вечеринки!

- Я, - воскликнула Селия.- В честь моей подруги мисс Лондон! Вы все приглашены в мой маленький дом, чтобы отпраздновать ее первое появление на Друри-Лейн. Надеюсь, первое из многих.

- Когда? Когда?

- Сейчас, конечно! - рассмеялась она. - Есть ли лучшее время?

- Дорогая моя, - серьезно сказал Дориан, помогая ей спуститься с ящика. - Это мудро, как ты думаешь? Все эти люди... в твоем доме?

- Конечно, не мудро, - ответила она безрассудно. - На самом деле, это очень плохая идея - худшая идея, которая у меня когда-либо была! Но если бы я хотела быть мудрой, Ваша милость, я бы отрастила бороду и почитала бы законы. Тебе не нужно приходить на мою вечеринку, если ты не хочешь, - добавила она вежливо.

- Но, конечно, я приду, Салли, - сказал Дориан с легкой запинкой.

- Уверен? Потому что будет жарко, многолюдно и шумно, и я знаю, как ты это ненавидишь. Ты можешь подумать, что это ниже  твоего достоинства.

- Совсем нет, моя дорогая, - заверил он ее. - Я буду рад посетить  твою вечеринку.

- Хорошо,  - одобрительно кивнула она. - В таком случае, ты хотел бы быть ответственным за еду и напитки?

****

- Мой лорд! - Миссис Арчер приветствовала Саймона в гримерной, которую она делила с дочерью. Она была одета для выхода в платье с низким вырезом из синего атласа, отделанного горностаем. Фиолетовый тюрбан венчал ее голову. Между непрерывно покачивающимися грудями висел украшенный драгоценными камнями и эмалью  кулон в виде трех белых перьев, обвитых золотым поясом - эмблема принца Уэльского. В юности Его Королевское Высочество, как Саймон знал, имел обыкновение предлагать такие жетоны своим любовницам. - Хорошо, что вы так скоро пришли к нам, - сказала женщина, приглашая его сесть. - Могу я предложить вам немного хереса? Белинда одевается, но это не займет много времени.

Как и в гардеробной Сент-Ли, комната миссис Арчер была разделена на две части, но занавес, разделявший их, был из темно-красного бархата, а не из хрупкого муслина. Саймон слышал, как Белинда дышит за занавеской, но ничего не видел. Он не любил херес, но принял стакан. Когда она наполнила свой стакан, он предложил тост:

- За мисс Арчер.

- За Белинду! - Сияя, миссис Арчер пересела слишком близко к нему на диван. - Теперь, мой лорд. Вы пришли с предложением?

- Вы должны понять, мадам, что дело деликатное, - начал Саймон. - Если Белинда, на самом деле, дочь регента...

- Если! - сказала она с негодованием.

- Если, - не отступил Саймон, - это так, почему вы так долго ждали, чтобы объявить об этом?

- Но я не ждала, мой лорд. Когда родилась Белинда, Его Королевское Высочество сделал мне подарок в пять тысяч фунтов.

- Самый щедрый подарок!

- Это только то, что он сделал для меня, - она усилила нажим. - Он обещал присматривать за Белиндой. Он пообещал дать ей прекрасное приданое после ее свадьбы.

- После ее свадьбы? - вежливо повторил Саймон. - Понимаю. И мисс Арчер помолвлена?

- Сейчас она не помолвлена, - призналась миссис Арчер. - И без состояния в руках не думаю, что будет помолвлена в ближайшее время. Если бы мы только знали, чего ожидать от приданого. В письме Его Королевского Высочества не было конкретно указана сумма. Он только сказал, что она будет прекрасной. Прекрасной - именно то слово, которое он использовал.

- Могу я увидеть письмо? - спросил Саймон.

 Она хитро улыбнулась.

- О, я не могу этого сделать, мой лорд! Его Королевское Высочество использовал меня, это очень плохо, правда, но пока у меня есть сердце, я никогда не смогу заставить себя предать его. Письмо очень дорого для меня. Даже Белинда не видела этого. В самом деле, такую вещь мать может показать только, скажем, будущему зятю.

- Понятно, - сказал Саймон.

- Было бы неправильно держать мужа Белинды в неведении. Он должен знать, что у его жены королевская кровь, и что ее отец обещал ей прекрасное приданое. Я, конечно, никогда бы не стала заниматься этим вопросом, но мой зять мог бы.

- Тогда вы планируете брак для Белинды.

- Конечно, - миссис Арчер ощетинилась. - Это правда, что она выросла в театре, но я очень тщательно охраняла ее добродетель, мой лорд. Она так же чиста, как в тот день, когда родилась. Все, чего не хватает, это состояния. Но с приданым в десять тысяч фунтов я не вижу причин, по которым к моей дочери однажды не будут обрашаться «моя леди».

- Десять тысяч фунтов? - спросил Саймон. - Я бы не назвал это прекрасным. Я бы назвал это фантастическим.

- Десять тысяч для него ничто, - сказала она с негодованием. - Он дал столько миссис Клегхорн за удовольствия одной ночи. Я должна думать, что он может пожертвовать, по крайней мере, такую же сумму для своей собственной дочери. Если она не сможет выйти замуж, что с ней будет? Ее будут передавать от мужчины к мужчине. Это то, что он хочет для своего ребенка?

- Но, конечно же, мисс Арчер предназначена для сцены, - попробовал новую тактику Саймон. - Как ее мать до нее.

- Кажется, она не унаследовала мой талант, - мрачно сказала миссис Арчер. - Она неплохо себя чувствует на репетициях, но на сцене полностью теряет самообладание. Вы видели ее сегодня вечером, мой лорд. Она позволила Сент-Ли украсть текст и говорить вместо нее!

34
{"b":"697902","o":1}