Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Меж тем возвращение затягивалось, никто даже и не ожидал, что невеста с друзьями прилетит с новой гостьей, да ещё и с какой. Подлетев к Грибному дереву, шумная гурьба распалась на отдельных, весело щебечущих эльфов и фей. Приземляясь, они тут же становились размером с остальных присутствующих и занимали свои места, предназначенные для их участия в свадебной церемонии. Джулия на правах хозяйки, взяла юную Кэти за руку и повела её знакомиться с собравшимися за столом жителями Страны Грёз.

– Идем, я представлю тебя родными… – на ходу шепнула Джулия и, подведя Кэти к своему отцу королю, и матери королеве, громко и задорно произнесла, – позвольте представить вам мою племянницу и вашу внучку принцессу Катерину!… А ты Кэти подойди и познакомься со своим дедушкой, королём эльфов и фей Юрри!… и своей бабушкой, королевой Нелли!… – вот так запросто с некоторой шутливостью в голосе отрекомендовала она Кэти. У короля с королевой от нахлынувших эмоций поначалу даже не было слов, чтоб выразить охватившие их волнение. Но, немного придя в себя, они бросились к Кэти и заключили её в свои тёплые и полные радостных слёз объятия.

– Откуда ты здесь внученька, какими судьбами?… да мы же тебя ещё ни разу не видели!… какое счастье, что ты здесь!… но надолго ли?… и с кем ты у нас?… – тут же засыпали они Кэти вопросами.

– Ну, мама, папа,… полно вам,… вы же видите,… она и так смущается,… я вам сейчас всё сама объясню… – пытаясь отвлечь родителей от растерявшейся Кэти, быстро пришла ей на выручку Джулия, и как только страсти немного улеглись она им всё рассказала. Конечно же, и король и королева были бы рады тут же помочь Кэти, но до утра они действительно что-либо сделать не могли, ведь доступ к замку был просто закрыт. А потому чуть поразмыслив, родные решили начинать свадьбу, тем более что для самой церемонии всё было уже давно готово. У самых корней дерева, в его благодати, был установлен украшенный прекрасными лиловыми розами постамент, за которым стоял самый главный церемониймейстер Страны Грёз.

Облачённый в изящно выполненное лиловое одеяние, он, нервно жужжа крылышками, сердито показывал всем на большие песочные часы, мол, пора бы уже и начинать. Разумеется, все тут же, и гости, и хозяева торжества, выстроились друг против друга в две шеренги, образовав, таким образом, меж собой коридор для прохода участников процессии. И в тот же миг в его начале, в сопровождении своего отца, короля Юрри, появилась очаровательная принцесса Джулия. Одновременно, не нарушая свадебных традиций, по другую сторону этого импровизированного коридора, рядом с постаментом объявился разодетый в праздничный царственный наряд, со шпагой на поясе и маковой короной на голове, жених Джулии, принц эльфов великолепный Роббер. Немного потупив взгляд, и слегка стесняясь, он дал понять, что готов и ждёт свою невесту.

Король Юрри взяв дочь за руку, гордо и величественно прошествовал с ней по свадебному коридору. Поведя Джулию к принцу, он по-отечески ласково попрощался ней и передал её руку жениху, таким образом, ознаменовав новую страницу в её жизни. Влюбленные переглянулись и разом заулыбались, радуясь началу своей счастливой совместной жизни. О, как они были прекрасны в этот момент. То была пара очаровательных созданий, явно предназначенных только друг для друга. Церемониймейстер предупредительно кашлянул и обряд бракосочетания начался. Всё происходило, словно во сне, торжественно и восхитительно.

Но вот произнесены последние слова клятвы верности, и молодые, обменявшись символами брака кольцами радуги, приготовились для решающего поцелуя. Все вокруг замерли в его ожидании. Влюбленные, взявшись за руки, ласково посмотрели друг другу в глаза, сблизились, и их губы слились в нежном поцелуе счастья. В тот же миг весь народ Страны Грёз просто-таки взорвался ликованием и радостью. Сотни возгласов восторга пронеслось над поляной. Принц Роббер и принцесса Джулия, поцеловавшись, взмахнули крылышками, взлетели в воздух, и торжественно помчались над своими придворными, оживлённо приветствуя их.

Музыканты тут же грянули бравурную праздничную мелодию, и молодые, на лету выводя грациозные па, и сияя, будто солнечные зайчики, затеяли танцы. Словно два неразлучных красочных лепестка на цветке закружились они в стремительном туре свадебного вальса. Праздник набирал обороты. Толстый трубач, уморительно раздувая щеки, извлекал из своего инструмента сделанного из огромной фиалки такую очаровательную мелодию, что крылышки эльфов и фей сами рвались в пляс, увлекая за собой своих хозяев. А флейтисты заворожённые этой мелодией еле удерживали в руках свои обрамлённые васильками музыкальные бамбуковые трубочки, чтоб те не ускользнули из их оков и сами начали танцевать. Два барабанщика прибывшие на свадьбу с огородной стороны леса, так усердно колотили в свои тыквенные барабаны, что те яростно треща и подскакивая, желали убежать обратно на грядку.

Скрипачи выдавали такие высокие пронзительные ноты, что струны на их кабачковых инструментах сделанные из прочных паутинных нитей, не выдерживали и, скрипя лопались, лихо скручиваясь в клубок. А рядом сидящие старички паучки только успевали разматывать их, и возмущённо урча вновь натягивать на место. Такого веселья и таких зажигательных танцев Страна Грёз ещё не знала. А уж, какие яства были приготовлены на свадебный стол, таких угощений в другом каком королевстве точно не сыскать. Напитки, настоянные на нектаре ароматных роз, что растут только в Стране грёз, пьянили всех без исключения. А салаты, изготовленные из чудесных растений собранных в грозовую полночь, произвели настоящий фурор среди гостей свадьбы. Ну а торты, пирожные и безе, приготовленные самыми талантливыми кондитерами, привели всех присутствующих в состояние неописуемого блаженства.

Празднование удалось на славу. Однако всему хорошему должен быть какой-то предел. Ночь подходила к концу, а гости всё не унимались. И хотя все изрядно притомились и устали, никто не собирался останавливаться. Все уже и забыли, что утром Кэти надо идти к Белому Замку за Эликсиром Истины, и лишь только какое-нибудь важное происшествие могло бы заставить весельчаков вспомнить об этом. И это происшествие произошло.

9

Во время очередного тура вальса вдруг, где-то наверху, в листве раздался лёгкий щелчок, и тут же в центре танцевального круга появился яркий малиново-жёлтый шар, который в сию секунду лопнул, словно мыльный пузырь и из него появилась та, кого никто и не ожидал увидеть. Это была Маргарита – мама Кэти.

– Всем здравствуйте, я к вам на свадьбу,… извините, что с опозданием… – мягко поздоровалась она.

– А вот и наша старшая девочка пожаловала!… – чуть ли не хором воскликнули король Юрри с королевой Нелли и тут же бросились её обнимать.

– Ой!… мама!… ну надо же,… ты прилетела!… какая же ты у меня сегодня необыкновенная!… – обрадовано ойкнула Кэти, удивлённо разглядывая непривычно разодетую маму. И то правда, на Маргарите вместо простого домашнего халата и обыденного наряда красовалось прелестное шёлковое платье, отделанное драгоценными камнями и отороченное ажурными цветочными лентами, а за спиной у неё блестели аккуратные крылышки феи.

– Мамочка, как же я рада тебя видеть!… ты у меня такая красивая!… – присоединившись к бабушке с дедушкой, восхищённо завосклицала Кэти.

– Ну а как же иначе, ведь мы с тобой сейчас в Стране Грез, а здесь я могу быть сама собой… – ласково пожурив Кэти, мягко ответила Маргарита. И тут к ней подошли новобрачные, принцесса Джулия и принц Роббер. Маргарита, как и положено старшей сестре радушно поздравила молодожёнов, и, быстро произнеся короткую торжественную речь, обняла и расцеловала их.

– Мы так довольны и рады, что ты прилетела к нам на свадьбу!… это просто замечательно,… располагайся, Кэти поможет тебе выбрать место,… ой, а у нас сейчас новый тур вальса… – немного торопливо ответила Джулия, стремясь быстрей улизнуть и опять начать танцевать.

– И я рада, видеть вас всех в добром здравии,… но погодите!… разве вы забыла, зачем здесь Кэти?… нам всем грозит опасность, а вы, как всегда легкомысленно веселитесь!… ну разве так можно… – укоризненно посмотрев на сестру и родителей, чуть улыбаясь, заметила Маргарита.

35
{"b":"697391","o":1}