Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сколько контейнеров с плутонием сейчас находится в баке?

— Двадцать пять. Вместе в них килограмм плутония.

— Ебать-копать. Будем надеяться, что смогу избавиться от всего этого беспорядка до того, как всё вспыхнет.

— Кэл, — прошептала Докал, — инженеры Гилгена не поднимали давление в резервуаре.

— Но, ты сказала… вот ведь блять!

— Всё верно. Внутри резервуара произошел пожар, — спокойно сказал майор Джонсон, — это и вызвало повышение давления. Там находилось весьма ограниченное количество кислорода, и огонь, поглотив его весь, уже давно потух. Но, мы подозреваем, что пока отходы горели, от жара успело расплавиться много других канистр, позволив плутонию смешаться с остальным мусором.

Плутоний — это тяжелый металл. Он должен скопиться в низу бака. Подозреваем, это и есть причина, по которой сломался клапан. Внутри резервуара не осталось датчиков; огонь уничтожил их. Мы не знаем, в каком состоянии находятся отходы. Пластмассовые канистры могли расплавиться при пожаре. Сейчас, вероятно, они застыли, образовав плотную массу. Если вы проделаете дыру в дне резервуара, отходы не выльются из него.

— Всё еще велик риск того, что пожар возобновится, Кэл, — сказала Докал, — Некоторые из этих канистр содержат радиоактивную воду. Если мы допустим еще большее окисление плутония, он может начать гореть и взрываться.

Промедление сейчас действительно подобно смерти. Ты должен утилизировать весь резервуар целиком.

— Он пятнадцать метров в высоту и весит шестьдесят тонн!

— Но его ширина всего четыре метра. Вот, что действительно важно, Кэл. Наплюй на экономию. Здесь и сейчас мы вне бюджета. Ты можешь использовать наш самый большой портал диаметром в шесть метров. Я проверила, у нас есть пара в наличии.

— Хорошо, я принимаю на себя риск руководства операцией, — спокойно сказал Каллум, — Но мне придется рассказать об этом команде.

— Только не Райне Яцек, — в разговор вмешалась Пола Ли, — Не с ее уголовным прошлым.

Каллум почти возразил. Почти. Но какая-то, вероятно довольно испорченная часть его мозга вспомнила о проверке безопасности. Проблемы просто не существовало бы, если бы он мог доверять Поле Ли в этом вопросе.

— Хорошо, Райна будет в диспетчерской Гилгена. Я говорю об Алане, Колине и Моши — именно они, вместе со мной, будут работать непосредственно с баком.

— Им можно сказать, - согласился Пола Ли.

— Ну, тогда приступаем.

* * *

Когда Каллум добрался до пятого ангара, его экипаж вовсю готовился к выполнению задания. Моши, Колин и Алана были одеты в зелёно-жёлтые костюма полной химической защиты, и сейчас проводили цикл проверки систем жизнеобеспечения. Райна сидела на скамейке, с толстой полосой шлема дополненной реальности на лице и бормотала что-то неясное, ловко перемещая видимые ей одной виртуальные значки. Генри, при помощи сотрудников службы поддержки, успел надеть напоминающий чулок, связанный из тонких трубок терморегулирующий костюм.

Ему предстояло надеть скафандр Марк VI, жесткий вакуумный костюм, с ранцем системы жизнеобеспечения, закрывающим маленький прямоугольный люк на спине костюма, через который человек и попадал вовнутрь.

Алан протолкал в люк ноги, затем ему пришлось согнуться почти вдвое, засовывая руки в рукава скафандра и просовывая голову через открытое прижимное кольцо на шее.

Каллум вздрогнул от сочувствия, глядя как бедняга втискивается в неудобный костюм.

— Мы собираемся избавиться от всех отходов разом, — сказал он им, — Я хочу сбросить весь бак через Хаумею.

В ответ раздались возгласы: «Это еще зачем?», «Почему?» «Вы наверно шутите, шеф» и «Это настоящее безумие».

— Вовсе нет, — спокойно сказал Каллум, — Что-то в этих контейнерах протекло и заблокировало клапан. Мы не знаем что это за вещество, и мы не знаем, что получилось от его взаимодействия с остальным мусором. Я не собираюсь рисковать, пытаясь разделить ком спёкшихся отходов — это может привести к значительно большим проблемам, чем мы имеем сейчас. Мы избавимся от всех отходов сразу, быстро и чисто. Докал уже согласовала решение с руководством.

Райна перетащила свои очки на затылок, чтобы скептически взглянуть на него. Все остальные нервно переглянулась.

— Эта штукачетыре метра в диаметре, шеф, — попытался возразить Колин.

— Это меньше, чем расположенная на Хаумее пара порталов диаметром в шесть метров, — довольно улыбаясь ответил Каллум.

— Вы нас дурите, шеф, — воскликнул Генри в восторге, — никому не разрешено использовать шестиметровые порталы.

— Нам можно.

— Тогда приступаем, — Алана поджала губы в знак одобрения, — мы ждем указаний, шеф.

— Ты берешь два портала, Генри. Первый, малый, нужен чтобы сбросить давление в резервуаре — это даст нам время, чтоб мы смогли смонтировать больший и провести полную утилизацию. Это может занять много времени. Моши, — на тебе аппарат лазерной резки. Колин, нам понадобится как минимум пара кумулятивных зарядов. Райна, как твоя загруженность? Нам потребуется твоя помощь в координации действий.

— Я серьёзно оскорблена вашим недоверием, шеф, — буркнула Райна. И тут же не выдержала и рассмеялась.

Как и все остальные, она воспринимала задание как большой приз. Эта операция будет великолепно смотреться в их резюме, давая им право на хвастовство перед другими командами. И это не считая того, что по итогам операции маячила перспектива получения бонуса, напрямую зависимого от уровня опасности предотвращенной командой катастрофы.

Они использовали участок европейского сегмента сетей Сопряжения, чтоб добраться до Стокгольма, затем, через частный портал компании Бойнак, переместились на завод Гилген. Как только они туда добрались, Райна направилась прямо в диспетчерскую. Техник в защитном костюме привел Каллума и его команду к цеху утилизации.

Это была стандартная промышленная конструкция из металлических ферм, со стенами из сэндвич - панелей и плоской кровлей. Внутри цеха находилась трехмерная решетка из труб и направляющих рельсов для погрузчиков, переплетенных с лестницами и подвесными проходами.

В дальнем конце находился приемный отсек с грузовыми порталами, связанными с различными пунктами сбора отходов по всему континенту. Прямо в центре, находились пять баков, закрепленные над глубокой ямой в полу

Каллум оглядел связку огромных металлических колонн — адскую машину, которую ему нужно было обезвредить. Огромная конструкция выглядела зловещей, словно вынырнувшей из ада. Впечатление усугублялось красным мигающим светом от аварийных светильников.

Хорошо, хоть сирены были отключены несколько часов назад. Аполлон демонстрировал множество схем, помогая разобраться в компонентах.

— Разгружаем транспорт, — сказал он, — Мы потратим слишком много времени, чтоб проехать на нем к месту работ. Лучше мы перенесем оборудование вручную.

Члены команды молча выполнили его указания, начав вытаскивать чемоданы с оборудованием из багажных отделений автомобиля. Каллум понимал, что они всё еще находятся в шоке — он только что рассказал им про плутоний в баке, предварительно отключив Райну от сети связи.

Им предстояло пройти два лестничных пролета до решетчатого мостика, опоясывающего верхнюю часть баков. Поднявшись на верх, Каллум обнаружил что вспотел. Сказывалось волнение и болтающийся за спиной тяжеленный электрорезак.

Мостовой кран, чьи рельсы шли параллельно мосткам, вел себя тихо и спокойно, обесточенный с момента аварии. Кэл взглянул нависящую, на тросе упаковку синих пластиковых контейнеров, застывшую на месте, лишь немного не дотянув до разгрузочной площадки. Бок каждого контейнера украшала бросающуюся в глаза эмблема радиационной опасности. В обычный день этот знак вызвал бы у него беспокойство. Сегодня ему было все равно.

Это не будет иметь значения, если они не справятся с работой.

Докал показала ему секретное досье, предоставленное майором Джонсоном. В нем были оценки потенциального ущерба в случае взрыва бака. Вероятное количество разбросанных взрывом частиц плутония, характер ветра, предполагаемая площадь заражения, комплекс мер по экстренной эвакуации населения в пределах двухсот километров, оценки долгосрочного воздействия радиоактивного загрязнения на местную экосистему.

23
{"b":"695445","o":1}