Литмир - Электронная Библиотека

– Никак нет, ваша доблесть. Для меня это неважно.

– А зря. – Чудище усмехнулось. – Так слушай. Намедни ты сообщил, что хранительница задумала провести обряд изгнания. Это доподлинные известия?

– Так точно, ваша доблесть. Ваэртильгвен лично попросила нас с Урфитеей помочь ей.

– А ты уверен, что никто, даже супруга, не догадываются о твоей истинной сущности. Насколько надёжна твоя личина?

– Она надёжна, как закалённая сталь и непроницаема, как покров Тьмы!

– Хорошо, я верю тебе. Господин возлагает на тебя большие надежды, ведь ты всегда был надёжным и преданным слугой и ни разу его не подводил.

– Я буду надёжным и преданным слугой либо мертвецом!

– Да и лич из тебя бы вышел высшей пробы.

Волколак гнусно ощерился, обнажив бело-жёлтые клыки. Видимо, так на его звериной морде отображалась ироничная усмешка.

– За могущество, дарованное Господином, я готов заплатить любую цену, даже если это собственное посмертие.

– Замечательно! Итак, Хозяин приказывает тебе воспрепятствовать проведению ритуала, который может помешать осуществлению его планов относительно эльфёныша. Любой ценой! Но это ещё не всё. Чародейка, судя по твоим сведениям, слишком много знает. Поэтому она должна умереть.

Cилуэт в чёрном плаще заметно вздрогнул.

– Да, это сложнейшая задача, я не просто так проверяю, насколько безмерны твои верность и преданность нашему общему делу. Ты выполнишь этот приказ?

– Так точно, ваша доблесть. Выполню или погибну. Когда и как должна быть приведена в исполнение воля Господина?

В нотках тона голоса приспешника элкирнского демона проскользнула обречённость.

– Сегодня ночью. Кроме того, Хозяин просит тебя выполнить эту миссию так, чтобы ритуал был проведён, но его результат был прямо противоположным замыслу врага. Я ясно выразил тебе волю Господина?

– Именно так, ваша доблесть Страж Убежища. Клянусь Тьмой, Хаосом и Бездной, что в точности исполню его повеление. Готов действовать немедленно.

– Молодец, тёмный эльф, и Повелитель щедро вознаградит твои труды и жертвы. Но не думай, что идёшь на верную смерть – мессир предусмотрел способ помочь тебе.

Прислужник демона вплотную, лицом к лицу, подошёл к чёрной тени. Когтистая лапа расстегнула кисет на поясе, в слабом свете луны и звёзд блеснул медальон – вырезанное из чёрного агата кольцо уробороса с вправленным посередине жёлто-коричнево-зелёным камнем кошачьего глаза. Его поддерживали три белых, игловидно заострённых клыка, их вплавленные в металл основания ввинчивались в ободок кольца.

Рука в чёрной бархатной перчатке медленно потянулась к талисману и аккуратно взяла его за шнурок, сплетённый из тонких полосок полупрозрачного светло-коричневого материала, подобного высушенной коже.

– И это ещё не всё.

Волколак с мрачным торжеством заглянул в глаза тёмного мага. Затем достал из подсумка продолговатый и остроконечный, как обелиск, кристалл чёрного мориона.

– Не стану разъяснять, как этот артефакт надлежит использовать – уверен, сам знаешь.

– Воистину, милость Господина не уступает величиной его мудрости!

Прислужник демона откинул с лица капюшон, обнажив копну снежно-белокурых волос, и надел талисман. Затем бережно, словно тончайший хрустальный кубок, обеими руками взял чёрный кристалл.

Внезапно ярким светом загорелся рубин на поясе волколака, а руны на его доспехах и двулезвийной секире налились расплавленным золотом.

Монстр на миг прикрыл глаза и хрипло пролаял:

– Поспеши, чародей, времени больше нет!

В сей же миг эльф в чёрном плаще обратился гигантской летучей мышью. Воплощением кошмара сверкнули мерзкие грязно-кровавые буркалы, клыкастая пасть распахнулась в пронзительном взвизге и, расправив огромные кожистые крылья, новоявленный страхолюд взмыл в воздух, непроницаемо-чёрным сгустком мрака быстрее ветра помчавшись над лесом.

Плотный промозглый туман серым покрывалом опустился на землю, затопив округу неприятной прохладной сыростью. Пелена туч скрыла луну и звёзды, сизо-серые облака, словно налитые свинцом, безраздельно господствовали в стремительно, на глазах темнеющих, предзакатных небесах. Слабый дневной свет постепенно угасал, уступая напору пепельно-седых сумерек, наползавших неудержимым воинством.

Ваэртильгвен зябко поёжилась и плотнее закуталась в шерстяную накидку. Волшебница неспешно направлялась к храму Вентолы, пересекая цент ральную площадь. Хотя стемнело, вокруг было светло, благодаря освещению фонарей – бронзовых светильников со слюдяными оконцами; огонь давали пропитанные маслом фитили, толстые, как канаты.

Представ перед входным порталом и опёршись обеими руками на посох, хранительница вознесла краткую молитву Палмиранде Владычице Силы о даровании победы над Злом, и, на несколько мгновений погрузившись в транс, прошептала одну из мантр медитативной практики «Тильд сурмэо».

Закончив, чародейка немного отвлеклась, невольно залюбовавшись красотой величественного строения, самой большой гордости бафлортцев.

Построенное из огромных блоков роскошного белого мрамора с золотыми прожилками, святилище напоминало вытянутую овалом ротонду длиной в сорок и шириной в двадцать шагов, обрамлённой по периметру белоснежной колоннадой. У стен, глядевших во все стороны зеницами ромбовидных окон, между колонн располагались статуи альвов, высших духов Добра и Света, богов светлых эльфов.

Неповторимый шарм храму придавали обшитый листами латуни купол крыши, сверкавший золотом в солнечные дни, и предварявшая портал высокая треугольная арка из малинового кварцита, на вершине которой, гордо расправив крылья, восседала статуя феникса, аватара-символа Вентолы.

Проходя под стрельчатым проёмом арки, Ваэртильгвен отрешилась от всех чувств и мыслей, её дух и сознание заполняла чистая, незамутнённая сила. Представ перед массивными двустворчатыми вратами из серебристой древесины священной берёзы гиримель, декорированными золотыми пластинками, изображавшими солнце, луну, звёзды и растительный орнамент, эльфийка медленно развела руки в стороны.

Синхронно её жесту распахнулись створки врат.

Хранительницу уже ожидали: две облачённые в белоснежные одеяния фигуры застыли в преддверии.

– Доброй ночи, ваше могущество, госпожа Ваэртильгвен. – Приветствовала чародейку Урфитея Спеллонт.

Как и при встрече Эрегинда и его друзей, священница была одета в торжественный наряд, в котором проводила богослужения в храме.

– Всё подготовлено в полном соответствии с вашими указаниями.

Её супруг, мастер-наставник Аэллертан Спеллонт пристально глядел прямо в глаза чародейке своими дивными розовато-бежевыми очами.

Нечто неосязаемо таинственное крылось в их глубине, и это нечто произвело крайне неприятное впечатление на волшебницу. Мелькнула мысль, что так может хищник разглядывать добычу, но эльфийка сразу отогнала безумное наваждение.

– Мастер-наставник очень помог в начертании магической фигуры и расстановке ритуального инвентаря.

Урфитея улыбнулась, довольная проделанной работой и полная гордости за своего многоучёного мужа, обладающего столь выдающимися познаниями магии.

– Всегда рад помочь по мере моих скромных сил и возможностей достопочтенным госпожам.

Глава манорной школы, блеснув роскошной, расшитой золотыми нитками белоснежной мантией, вновь низко поклонился. Его ниспадающие ниже плеч белокурые волосы поддерживала золотая диадема, увенчанная расправленными крыльями.

– Предаю судьбу сего юноши в руки вашего могущества.

Он удалился, исполненный величавого достоинства.

В его взгляде мелькнул странный блеск. Ваэртильгвен словно укололо в сердце. Честно говоря, он всегда казался ей странным – никто из знакомых ей эльфов не имел подобной непроницаемо-нейтральной ауры. Часто после встречи с ним она ощущала неприятный дискомфорт, подобный оскомине от недозревшего плода. Что в нём могло быть не так, хранительница не могла объяснить даже самой себе. В остальном муж Урфитеи и отец Замфирель был безупречен, заслуженно обладая высоким авторитетом и заслуженным уважением в среде соплеменников не только как искусный педагог, но и пламенный оратор, а также блестящий организатор, всегда принимавший активное участие в общественной жизни манора.

19
{"b":"694471","o":1}