Споткнувшись о торчащий из земли штырь, Чарли упал на осколок разбитой бутылки. Через рваную штанину брызнула кровь, а из горла мальчика вырвался вопль. Билл подбежал к Чарли, чтобы поднять его, но в ту минуту их окружил Майк с дружками. Они ехидно улыбались и держали в руках палки.
– Тебе никто не поможет! Даже твой сопливый братец! – сказал Майк.
– Отстань от нас! Что тебе нужно? – говорил Билл.
– Ты видел, что сделал с моей рукой? – закручивая рукав, сказал Майк. – Я не хочу, чтобы отец мне задавал лишние вопросы!
– Иди к чёлту! – крикнул Чарли.
В эту секунду, словно взбешённый, Майк подбежал к лежавшему на земле Чарли, прислонил к его лицу палку, испачканную в экскрементах, и сказал:
– Облизывай. Если сделаешь это, то сегодня я вас отпущу, а если нет…
Не успев закончить фразу, Майк почувствовал на себе чьи-то руки. Его кто-то схватил за шиворот и откинул в сторону. Остальная компашка вмиг испарилась. Перед Майком возвышался Джон.
– Ещё раз их тронешь, я голову тебе отрежу и пришлю по почте твоему папаше! – грозился он.
Майк поднялся, взобрался на велосипед и умчал. Чарли не мог встать из-за пореза ноги. Джон взял его на руки, и они втроем пошли домой. Билл тащился позади, воспринимая случившееся, как очередное поражение Джону. Нет, не Майку, а именно этому здоровяку, на руках которого в эти секунды от боли постанывал Чарли. Билл сопел, словно что-то хотел сказать, но боялся или не желал.
– Говори же, – перебил его раздумья Джон. – Чувствую, что хочешь что-то сказать!
– Почему ты нам помог? Ты же нас ненавидишь!
– С чего вы такое взяли, – сказал Джон. – Я люблю вашу маму, а значит и к вам должен относиться хорошо. Давайте так, услуга за услугу. Я помог вам, а теперь вы поможете мне.
– Что надо делать?
– Вы не будете мешать нашим с Милой отношениям!
Билл притих и медленно тащился. Он елозил по правой штанине потной ладонью и не торопился отвечать. Джон остановился. Билл понял, что молчание не ответ. Поймав на себе его пугающий взгляд, буркнул:
– Хорошо!
– Ага, – дополнил Чарли.
Спустя несколько однообразных кварталов они были у дома. На крыльце их ждала мама. Когда она увидела избитого Билла и Чарли на руках у Джона, охнула и прижала руки к побелевшим щекам.
– Что случилось? Вас кто-то побил?
Джон посмотрел на мальчишек, улыбнулся и сказал, кинув взгляд на обеспокоенную Милу:
– Я их встретил недалеко от школы. Как всегда игрались между собой. Чарли Биллу зарядил палкой в нос, а тот в ответ ему ногу резанул стекляшкой. Мальчишки играются, что поделать. Все мы в детстве такими были. Ведь верно, парни?
Братья переглянулись и кивнули. Мама взяла Чарли на руки и отнесла в дом, а Билл пошёл в ванную, чтобы умыться и замазать синяки мазью.
Следующие несколько недель прошли без приключений. Близилось Рождество. Всюду люди наряжали ёлки, украшали дома, дети играли в снежки и строили снежные баррикады. Улицы города наполнились разноцветными огнями, сверкающими украшениями и предновогодней суетой. Мальчишки закончили последний учебный день в школе. Билл дождался Чарли, чтобы вместе отправиться домой. До этого по пути им часто встречался Майк с шайкой, но они лишь косо поглядывали. В этот раз Билл не выдержал и крикнул вдогонку:
– Мы вас не боимся!
Майк развернулся и скорым шагом подошёл к Биллу.
– Что ты сказал?
– Не боимся… мы вас! – с дрожью в голосе повторил Билл. – И дело не в Джоне! Он нам никто. Просто прекратите нас унижать и постоянно цеплять!
– Я тебя ещё не унижал! – сквозь зубы сказал Майк.
Он схватил Билла за грудки, нацелил кулак в лицо и прошипел:
– Я вашего Джона не боюсь. Мне и на вас насрать. Я тебя могу прямо сейчас вбить в землю, и мне ничего за это не будет. Лучше обходи нашу компанию стороной. Я не хочу портить себе репутацию из-за таких сопляков, как ты.
Майк ударил его под дых, развернулся и сказал:
– Пойдём парни! Там девчонки заждались. Что тратить время на каких-то лузеров.
Билл наклонился и опёрся о ближайший столб. Он тяжело дышал и исподлобья смотрел на уходящего Майка. Всё это время Чарли молча стоял в стороне. Он боялся что-либо сказать. Чарли не хотел, чтобы брат с побитым лицом встречал Рождество и Новый год.
– Почему он такой злой? – поинтересовался Чарли.
– У него влиятельный отец! – сказал Билл. – Этот Майк ненавидит всех, кто ниже его по статусу!
– По статусу? – спросил Чарли. – Это как?
– Это когда у тебя мама акушерка в больнице и получает двести долларов в месяц, а у него отец владелец фабрики и зарабатывает в десятки раз больше!
– Он нас считает нищими?
– Почти так, Чарли. Он всех такими считает…
– И тех тлоих, что с ним ходят?
– Наверняка!
На Рождество почти все жители города Райли ждут праздника: закупают подарки, готовят угощения на стол, – а кому-то приходится работать. Мила снова отправилась в больницу, взвалив все хлопоты на Джона и детей. Те весь день провели вместе, но были несговорчивы. За всё время они перекинулись парой стандартных фраз: «Как дела?», «Что будем делать?» Джон готовил к столу индейку и другие угощения, а дети занимались уборкой. За окнами бархатными хлопьями опускались на землю снежинки, издали слышались отголоски рождественского гимна и радостные возгласы как детей, так и взрослых. Люди как никогда были дружелюбны и приветливы; они готовы пожелать всего, чего от них в обычный день не услышишь. Ночь в это время года наступает рано, однако город не спит ещё долго.
Вскоре домой пришла Мила. Вся в снегу, запыхавшаяся, с горой сумок, она едва успевала к застолью, однако никак не могла его пропустить, ведь Рождество – это семейный праздник.
– Так, всё приготовили? – с отдышкой спросила она. – Нужно из кухни нести всё в большую комнату. Накроем стол там!
– Не переживай, дорогая, мы уже всё сделали! – сказал Джон.
Она улыбнулась, поцеловала его в щёчку, после чего подошла к детям и крепко обняла их. Билл чувствовал на душе тревогу. Он чуял фальшь в любом поступке Джона.
«Уж слишком он заботливый и добрый в последнее время!» – подумал Билл.
Спустя время на столе зажгли свечи, все расселись по своим местам и прочитали молитву. В углу комнаты, за диваном стояла невысокая молчаливая ёлка. Она источала пряный аромат по всему дому. Разноцветные огни сочились сквозь пушистые ветви и целились на стол. Стеклянные шары неловко висели, а белая искристая мишура кланялась до самого пола. Подарки, которые обычно лежат под ёлкой уже были вскрыты и обласканы. Биллу от Санты достался новый велосипед, а Чарли обрадовался красивому набору из карандашей.
Джон постучал вилкой по бокалу с шампанским и попросил тишины. Пузырьки в бокале игриво закружились, словно в танце. Заманчивую и тревожную паузу разбавляло слабое шипение игристого вина и ежесекундные уверенные шаги стрелок в настенных часах. Дети замолчали, а Мила с улыбкой на лице и блеском в зелёных глазах взглянула на Джона.
– Что ты хотел сказать? – спросила она.
– Дорогая, ты так долго этого ждала. Наконец-то я решился. Вчера я с женой подписал бумаги на развод, и уже сегодня я предлагаю тебе выйти за меня замуж.
Он достал из правого кармана пиджака красную бархатистую коробочку, открыл её и протянул Миле. В ней лежало золотое кольцо.
После увиденного лицо Билла исказилось, зрачки забегали, внутри что-то зашевелилось, словно пыталось вырваться наружу. Он ударил кулаком по столу и закричал:
– Нет! Нет! Нет!
Чарли схватил Билла за руку, пытаясь остановить. Тот толкнул его в сторону и помчался наверх по скрипучей лестнице в комнату. Открыв дверь, увидел яркий ослепляющий свет, который вскоре растворился. Глаза Билла смотрели, будто через мутную чёрно-белую плёнку. Билл на ощупь подошел к стене и начал срывать все рисунки брата, неоднократно выкрикивая единственную фразу «Это наша семья!» Он держал в руках детские рисунки и с удивлением вглядывался в них. Всё было чёрно-белым. Мальчик не понимал, что происходит. Вокруг всё в серых тонах, а иных цветов, как никогда и не было.