Литмир - Электронная Библиотека

— К чему это условие? — зашипел Дэкер.

Она посмотрела на вамп-ликана.

— А как ты думаешь, его пара позволит мне забрать бриллиант? Она, скорее всего, потребует моей смерти. Такая постановка клятвы поможет мне выжить.

Дэкер кивнул.

— Умно.

Джилл потребовался весь самоконтроль, чтобы не закатить глаза, но ей помог взгляд Эвиаса.

— Таково мое условие, — она опять взглянула на Дэкера. — Скажи ему, что убьешь меня, если он не согласится.

Дэкер подошел к Джилл и коснулся ее плеча, будто они были приятелями. Джилл еле поборола желание отпрянуть.

— Обещай ей подарок и клятву, лорд Эвиас. Ты хочешь и нуждаешься в ее крови. Я убью Джиллиан, если сегодня мы не придем к соглашению. Она последняя в роду Марвиэллы. У меня больше не осталось внучек, которых можно предложить. Если она умрет, то ты навсегда лишишься удовольствия, которое ищешь.

— Давай же, летучая мышь, — подбодрила Джилл. — Доверься мне. Я буду очень полезна. Я переверну твой мир и пообещаю больше никогда не убегать.

Эвиас ничего не ответил, наблюдая за ней.

— Вперед, — настаивала Джилл. — Ты слышал его. Клянусь жизнью, отныне я буду покорной. Все выигрывают. Скажи «да».

Эвиас взглянул на Кэлзеба. Оба мужчины нахмурились. Кэлзеб пожал плечами. Эвиас изменил позу и опустил руки по швам.

— Я согласен.

— Теперь осталось согласиться на мои условия, — Дэкер шагнул вперед. — Пообещай, что я вернусь в свой клан… но для начала ты должен прикончить моих врагов.

Ярость Эвиаса была очевидна, когда он зарычал, стиснув в руке меч.

— Ты хочешь, чтобы я уничтожил лидеров кланов вамп-ликанов?

— Я заслуживаю быть их лидером! — крикнул Дэкер.

— Соглашайся! — воскликнула Джилл. — Обнаженные. Кровь. Сегодня вечером только ты и я. Разве это не весело, здоровяк?

Эвиас уставился на Джилл. Она кивнула ему.

— Согласен… вопреки здравому смыслу.

— Для начала я хочу голову Лорна, — потребовал Декер. — Принеси мне доказательства его смерти.

— Хм, извини, но у меня на груди все еще висит бомба, — напомнила Джилл Дэкеру. — Теперь мы друзья, верно? Я получила желаемое. Ты получил желаемое. Сними с меня эту штуку.

Дэкер замешкал.

— Ты должен доверять ему, либо мы останемся здесь навсегда. Он дал слово. Это то, чего ты хотел. Даже если кто-нибудь из них нападет, я все еще нахожусь в радиусе взрыва. Мы вместе подождем, пока один из них отправится за этим Лорном, которого ты хочешь убить. Сними с меня эту хрень!

Дэкер кивнул Буну. Придурок начал развязывать веревки на ее спине и разрезать путы на запястьях. Джилл осторожно сняла жилет и протянула тот покрытому шрамами отморозку.

— Держи, Фидо.

Он зарычал, но взял жилет.

— Не раздражай его, внучка.

Джилл очень хотела пояснить Дэкеру, что он мог сделать со своими приказами. Из-за того, что она избавилась от взрывчатки, ей стало легче дышать. Она протянула руку.

— Мне нужен детонатор.

— Нет.

— Отлично. Оставь себе эту чертову штуку, но если ты нажмешь на кнопку, то мы все умрем. Помни об этом, — Джилл снова посмотрела на гар-ликанов. — Как я понимаю, мы все будем стоять здесь, пока человек Эвиаса не принесет голову своей жертвы, — она встретилась взглядом с Кэлзебом. — Пора выдвигаться, садовый камень. Хватай добычу.

Он замешкал, но все же кивнул.

— Действительно пора.

— Сначала умрет Лорн, а потом мы займемся остальными лидерами, — крикнул Дэкер.

Кэлзеб бросил на него проницательный взгляд.

— Я слышал твое требование, — он расправил крылья и спрыгнул с края большого валуна. Взмахнув сильными крыльями, он поднялся в воздух и начал набирать высоту, пролетая над вамп-ликанами.

Джилл медленно отошла от Дэкера и его людей. Они все повернулись, не обращая на Джилл никакого внимания и пялясь на гар-ликана в небе, чтобы удостовериться, что он двигался в правильном направлении.

Она услышала вздохи и поняла, что сейчас произошло… Кэлзеб, должно быть, уже пролетел круг.

Джилл развернулась, ринувшись спасать свою жизнь. Наверное, это будет чертовски больно, но она высоко подняла руки. Джилл молилась, чтобы вамп-ликаны не бросили в нее жилет.

— Что она делает? — сбитый с толку крик исходил от акулы. — Хватайте ее!

Джилл бежала так быстро, как только могла. Звуки взмахов крыльев заглушили ее прерывистое дыхание, а затем вокруг ее запястий сомкнулись мужские пальцы. Когда ее резко оторвали от земли, то оба ее плеча пронзила боль. Даже если раньше Джилл сомневалась в том, что получила вывих, то сейчас была в этом уверена. На ее глаза навернулись слезы, но Джилл сморгнула их, наблюдая, как под ними проносятся деревья. Кэлзеб набирал высоту, пока она болталась в его руках. Вскоре он взлетел еще выше. Если бы Кэлзеб разжал руки, то Джилл умерла бы при падении.

— Что за чертовщину ты затеяла, Джилл?

— Просто отнеси меня к Эвиасу и приготовься к пикированию, если этот дурацкий жилет взорвется. Скорее всего взрывчатку собрал какой-то идиот, поэтому я не удивлюсь, если она сработает. Если вы примените боевую оболочку, то пострадаете от взрыва?

— Сомневаюсь. Дэкер хотел, чтобы мы стояли на валунах, ведь таким образом он мог наблюдать за нами. Вот только он не учел, что эти глыбы при необходимости обеспечат нам прикрытие.

— Надеюсь, нам не придется прибегать к этому варианту.

— Эвиас захотел бы, чтобы я отнес тебя к скалам, где ты была в безопасности.

— Я останусь здесь! Ублюдки уже второй раз устраивают мое похищение. Кто-нибудь из вас прикроет меня, пока я буду разговаривать с Эвиасом.

— Сейчас я отпущу тебя. Напряги тело, а я поймаю тебя. Если я приземлюсь с тобой в таком положении, то переломаю тебе ноги.

— Не смей этого делать!

Он отпустил ее, и Джилл закричала, наблюдая, как к ней стремительно приближается земля. Ей не составило труда напрячь тело, падая камнем с неба. Кэлзеб подлетел к ней со спины, обхватив руками ее ребра и бедра. Джилл чуть не вырвало из-за того, что он прервал ее свободное падение, рывком дернув вверх.

— Не круто, — прошипела она, как только убедилась, что тошнота отступила.

У гар-ликана хватило наглости рассмеяться.

— Ты получила какие-нибудь травмы?

— Небольшие, но это произошло раньше. Тем не менее, метод схватить-и-улететь не из приятных.

Кэлзеб замедлился, сделал круг в воздухе и начал спуск. Вскоре они приземлились на валун в нескольких футах от Эвиаса и близнецов гар-ликанов. Джилл посмотрела на Дэкера и его головорезов. Они казались раздраженными и растерянными.

— Он дал мне слово! — взревел Дэкер. — Ты не можешь убить меня.

— Отпусти, — Джилл пошевелилась в руках Кэлзеба. Мужчина аккуратно поставил ее на валун, убедившись, что она твердо стояла на ногах. Джилл не смотрела на Эвиаса, боясь потерять самообладание и броситься в его объятия. Она была так счастлива оказаться рядом с ним. Совсем недавно у нее были большие сомнения в том, что они опять будут вместе. — Просто мне хотелось быть подальше от этого жилета. Меня устраивает мое тело в целости и сохранности.

— Джилл, — тихо прохрипел Эвиас.

Наконец, она встретилась с ним взглядом.

— Ты обещал мне подарок, — она намерено говорила громко, чтобы придурки внизу все слышали. — Поклялся отдать мне желаемое, невзирая ни на какие другие клятвы. Помнишь?

— Помню.

— Отлично. Я хочу получить в подарок голову Дэкера Филмора.

Джилл посмотрела на Дэкера и увидела шок вамп-ликана. Он удивленно открыл рот.

— Я была уверена, что ты попадешься на эту уловку. Ведь ты действительно тупой. Попробуй теперь без головы приказать Эвиасу кого-нибудь убить, — она провела пальцами по горлу, а потом щелкнула ими. Затем Джилл перевела взгляд на Эвиаса.

— Ты действительно хочешь, чтобы я принес тебе его голову? — Эвиас выгнул одну бровь.

— Нет. Мне достаточно его смерти.

Он разорвал зрительный контакт с Джилл и сосредоточился на своих людях.

— Они убегают, — предупредил Кэлзеб. — Пытаются спасти свои жизни. Я бы хотел убить того, кого зовут Бун. Мне не понравилось, как он прикасался к нашей миледи. Я заметил его намеренный толчок. Ему нужно преподать урок, как обращаться с женщинами.

61
{"b":"693069","o":1}