Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Варя постучала два раза и вошла в кабинет. Эйш сидел на тахте и что-то читал, увидев Варю с подносом, он улыбнулся лишь краешками губ и снял узкую маску, что была надета лишь на глаза.

— А я кексы испекла с шоколадом, — весело сказала Варя и поставила поднос на столик. — Бланш сказала, что ты любишь шоколад.

Эйш смущенно уставился на выпечку, повел носом и ответил:

— Мне нравится запах, это правда.

— А вкус?

— Еда людей для меня однообразна, но запахи я люблю.

Варя удивленно вскинула брови и рассмеялась:

— Какая же я глупая. Постоянно забываю что ты могущественный древний. Но про ароматы я запомню, хорошо, что чай заварила с чабрецом.

Эйш снова принюхался и прикрыл глаза.

— Великолепное чаепитие.

Варя разглядывала его такое странное, но человеческое лицо и не могла понять, как в одну секунду Эйш превращался в молодого мужчину, а в другую — будто свет поглощался темным зрачком — древним созданием Пелены. Сейчас он так смешно водил носом около кексов, превращаясь уже в мальчишку. Варя поднесла чашку с чаем, продолжая наблюдать за беловолосым духом.

— Почему ты наблюдаешь за мной? — вдруг спросил Эйш.

— Просто ты забавно принюхиваешься. И выглядишь очень милым, — тихо договорила Варя.

Эйш ничего не ответил, просто перевел рассеянный взгляд на поднос и о чем-то задумался, потом резко встал, чем напугал Варю и протянул ей руку.

— Пойдем, я покажу тебе главный библиос.

— А так можно? — Варя сразу встала и вложила свою ладонь, а вопрос скорее задала для галочки, чтобы убедиться в том, что Эйш предложил ей такое не в сиюминутном порыве.

— Можно, Вара. Ты же моя невеста, а скоро и будущая ученица ковена Шляпниц.

Варя вспомнила, что про учебу Эйш ей уже говорил и решила расспросить поподробнее:

— Это нужно для того, чтобы я смогла помогать тебе с библиосами?

Эйш кивнул и повел ее на второй этаж своего кабинета, попутно рассказывая о ее новом расписании:

— Никто не подпустит тебя и близко к книгам без должных знаний. Ты — источник жизненной силы, которую к тому же легко забрать, а книги — не всегда были книгами. Большая их часть — это духи, чьи знания и силу ковены и древние запечатали в бумагу.

— Они стали книгами по доброй воле? — удивленно спросила Варя, уже не настолько спокойно чувствуя себя в этой огромной библиотеке. — И тебя тоже могут поместить в книгу?

— Нет, не все добровольно изменились, поэтому я и ношу маски, чтобы увеличивать свою силу. И да, отвечаю на второй вопрос, меня тоже могут поместить в книгу, если я захочу этого. Мои мемуары за тысячи лет будут очень полезны для чародеев и колдунов, — усмехнулся Эйш и остановился, выпуская Варину руку. — Я очень ценный экземпляр.

Варя улыбнулась такой ироничной шутке и сказала прежде, чем Эйш открыл старую, потрепанную годами деревянную дверь:

— Думаю, ты был бы бесценной книгой.

Замок двери с тихим щелчком открылся, и Эйш нажал на серебряную, почерневшую от времени, ручку, толкая дверь вперед. Из приоткрытой щели в помещение ворвался свежий аромат цветущих яблонь, вдалеке заиграла какая-то старая мелодия, а в открывшемся проеме Варя увидела коридор, что шел сквозь оранжерею к дальней стеклянной двери.

— Тайное крыло Британской библиотеки. Добро пожаловать в самый старый библиос.

Варя шагнула в коридор и принялась с жадностью рассматривать крытый купол над головой, прозрачные стены, через которые открывался изумительный вид на старое здание. Этот коридор напоминал Варе вокзал Сент-Панкрас с его воздушным панорамным остеклением, только без поездов и людей, весь утопающий в цветущих яблонях.

Она и не заметила, как они подошли к огромной двери, с другой стороны которой на них смотрела красивая женщина. Она положила руку на ручку двери, Эйш повторил движение, и они одновременно опустили ее вниз, снова тихо щелкнул замок и дверь открылась.

— Мастер Вальду, рада вас видеть.

— Спасибо Мэсмерин. — Эйш впустил Варю первой и, положив руку на ее плечо, представил женщине:

— Это моя невеста Варья. Молодая виталис.

Брови женщины удивленно взлетели вверх, и она, не удержавшись, спросила древнего:

— Настоящая виталис?

— Во плоти, — подтвердила Варя и улыбнулась женщине. — Рада познакомиться с вами.

Мэсмерин пожала протянутую руку и с улыбкой сказала:

— У вас отличное произношение Варья. Я тоже рада познакомиться, для меня это большая честь увидеть собственными глазами такую редкую ведьму. Ох, вы удивлены, что я назвала вас ведьмой?

— Да, — подтвердила слова Мэсмерин Варя. — Я никогда не считала себя ведьмой.

— В нашей иерархии виталис находятся на самой вершине силы, но ты и сама знаешь, какой силой обладаешь.

Эйш увидел, что Варя смутилась и перевел тему:

— Мэсмерин, мы пришли на экскурсию сегодня, и для того, чтобы встретиться с Годивой. Я бы хотел записать Варью на занятия для Бикиперов.

— Я рада это слышать мастер Вальду. Я извещу старшую сестру и она примет вас у себя в кабинете.

— Спасибо за вашу поддержку.

Мэсмерин поклонилась и сказала в ответ:

— А вам спасибо за защиту.

Эйш снова взял Варю за руку и повел по большому коридору в сторону светлого зала, где виднелись многочисленные полки с книгами. Варя рассматривала портреты женщин, что висели на стенах, и отмечала одно общее сходство — все они были рыжими: от густого медного оттенка до светлого, почти золотистого, но с розовым отливом. Прямо как у нее.

— Эйш, а почему ты представил меня не Варой, а Варьей?

Древний сжал руку крепче и ответил тише:

— Никому не говори свое магическое имя. Только я и моя свита может называть тебя так. Для других ты Варья, как обычный человек. Прячь свою суть.

— Я поняла тебя, буду представляться Варей.

В знак согласия она сжала теплую ладонь древнего и хотела спросить его о библиосе, но тут вспомнила еще про один вертящийся вопрос в голове:

— Кто такие Бикиперы?

Эйш весело хмыкнул и пояснил:

— «Book keeper». Книжный хранитель. Когда-то давно это словосочетание закрепилось в ковенах, потом трансформировалось в слово «бикипер».

— Надо же, а я и не догадалась бы, — честно сказала Варя и ахнула, когда они вышли в большой светлый зал, который на поверку оказался огромным колодцем, полным книг, рукописей и манускриптов.

Глава 5 — Глава о том, что чужой опыт помогает не делать своих ошибок

Библиос произвел огромное впечатление на Варю. Она и не мечтала когда-либо прикоснуться к такому количеству знаний и тайн. Всю свою жизнь родители, да и бабушка, доставали старые книги с огромным трудом, и ей казалось, что так будет всегда. Но встреча с Эйшем все изменила.

— Мастер Вальду, вы хотите, чтобы Варья училась на бикипера? Вместе со всеми? — спросила красивая женщина с копной медных волос, заколотых в причудливый узел. Она разглядывала Варю с огромным интересом, а та в свою очередь разглядывала верховную ведьму ковена. Эйш вошел в кабинет Годивы Локк без стука, из чего Варя сделала вывод, что древний был на особом счету. Она лишь в общих чертах представляла силу Эйша, но даже этого хватало, чтобы знать точно — он был самым сильным из детей Пелены, кто встретился ей на жизненном пути.

— И как можно скорее. У вас же идет курс. Запишите мою невесту на следующую неделю. Не переживайте, дар виталис дает ей огромное преимущество — она прекрасно видит оба мира.

Ведьма сощурила глаза, открыла ежедневник и пролистала его до понедельника следующей недели, потом нехотя взяла золотую ручку и вписала туда «Новый ученик». Запись побледнела и вдруг свернулась в кляксу, из которой медленно проявились новые слова «Адепт Варья Вальду зачислена на курс бикиперов». Годива подняла взгляд на Эйша и улыбнулась:

— Ну вот и все. Поздравляю вас, Варья, с зачислением к нам в школу.

— Спасибо. — Варя улыбнулась в ответ. Годива выглядела вежливой, учтивой и внимательной, но Варе она не понравилась сразу. Что-то темное и опасное вспыхивало в ее глазах, когда она смотрела на нее. И Варя хорошо знала, что это. Алчность. Так на нее смотрел Алукард.

13
{"b":"692964","o":1}