Пронзительная трель старинного розового телефона спасла ее от принятия решения. Софи прыгнула на кровать, чтобы ответить, и растянулась на животе, прежде чем поздороваться.
– Привет, Софи, надеюсь, я позвонил не слишком рано, – на линии раздался голос с тягучим акцентом.
– Привет, Лони. Нет, я как раз приступала к работе, – ну, она ведь действительно думала к ней приступить.
– О, хорошо. Поэтому я тебе и звоню. Я бы наняла тебя. Ну, в том смысле, что мы бы хотели тебя нанять. Весь совет племени.
Софи села.
– Нанять меня? Для чего?
– Мы, наконец, собрали достаточно, чтобы разбить сад в память о нашем хорошем друге. Мы хотели бы, чтобы он был рядом с базой штаб-квартиры, прямо перед горой Спейдс, ну, знаешь, той, к которой ведут все пешеходные и конные тропы.
Нет, на само деле, Софи и понятия об этом не имела.
– А что вам нужно от меня? – все же спросила она.
– Нам нужно, чтобы ты запроектировала этот сад. У тебя ведь степень по ландшафтному дизайну, верно?
– Ну, да. Но я специализируюсь на полях для гольфа, – хотя спланировать сад могло бы быть интересным. И, вероятно, похвальным для ее резюме. На всякий случай.
– Но до публичного слушания еще неделя, и все твои проекты уже завершены, так?
– Да, – ее сердце стало биться чаще, пока ее разум наводняли творческие идеи.
– Тогда это может быть весело. Плюс, ты будешь работать с советом, поэтому у тебя появится возможность уговорить их на поле для гольфа.
– Ты манишь меня морковкой, Лони.
– Да, это бонус. А за проект мы тебе заплатим.
– Я не знаю... – разработка дизайна сада звучала интригующе и относилась к другому виду творчества, который взывал к ее внутреннему художнику.
– Вот что я тебе скажу. Совет сегодня собирается за ланчем. Почему бы тебе не запланировать пятнадцатиминутную презентацию своего проекта поля для гольфа, а затем останешься послушать о наших планах. К тому же миссис Шиллер сегодня играет в бридж, поэтому тебе придется есть в одиночестве. Разве это интересно?
– Идет, – Софи должна была использовать любую возможность, чтобы убедить людей в том, что ее проект жизнеспособен. – Я приеду. У штаба племени в одиннадцать?
– Да, тогда увидимся, – Лони бросила трубку, вероятно, не дав Софи времени передумать.
Через пару часов она уже взбиралась на холм к штаб-квартире, ее новые сапоги давили на педали джипа. Софи убеждала себя, что позаботилась о макияже, чтобы подготовиться к деловой встрече, а вовсе не потому, что там может оказаться Джейк.
Чуть позже Софи приказала себе перестать врать, что было уже не здорόво.
Лони встретила ее в дверях и взяла один из огромных макетов проекта из рук Софи. Они направились в уже знакомый Софии конференц-зал и разместили макеты на подставках. Потом Лони представила Софи трем мужчинам – Ирлу, Джейкобу и Фредди, чей возраст мог колебаться в пределах от шестидесяти до девяноста лет – и двум беловолосым женщинам, Джун и Филлис, которых она уже видела на пикнике.
– Возможно, придет вождь, а Джейку уже следовало быть здесь, – Лони жестом попросила Софи взять тарелку и сэндвич со стола.
– Джейк входит в совет? – Софи села рядом с Фредди, который чем-то напоминал ей Боба. Того самого, который приходил во снах.
– Нет, но мы действуем, как совет директоров, а каждому такому совету нужен адвокат, – Лони села по другую сторону от Софи и выбрала себе сэндвич с индейкой.
– Ну, я слышал, что шериф снова сорвал куш в этом году, – Фредди оттолкнул свою тарелку. Его щеки стали раскачиваться, когда он заговорил, а глубокие карие глаза с интересом рассматривали блюдо с печеньем.
– Куинн хорош в таких вещах, – усмехнулась Лони. – Мальчики не сговаривались.
– Хмм-хмм, – отозвался Фредди, все еще смотря на печенье.
– А что был за приз? – Софи положила салфетку на свою опустевшую тарелку.
– Около двух тысяч в этом году, – Фредди потер подбородок.
Софи посмотрела на него.
– Две тысячи долларов?
Лони пожала плечами.
– Это большое ежегодное событие, – она выпрямилась. – Ладно, Софи, покажи нам свой проект, – Лони кивнула на цветные макеты.
Глубоко вздохнув, Софи поднялась и раздала всем папки, детализирующие проект, с резиденциями, расположенными через каждые два акра.
– Группа предлагает поле для гольфа, скорее всего для пенсионеров, с собственным клубом и рестораном. Достаточно близко к Маверику, чтобы люди смогли приходить поиграть в гольф днем, может, по дороге в казино племени, тремя милями ниже по дороге, – она помедлила и перешла к визуализации. – «Чарльтон Групп» разрабатывала аналогичные сооружения по всему миру с огромным успехом.
– Разве эта фирма не купила данную недвижимость с возможностью дальнейшего развития? – спросила Филлис, с головой погруженная в бумаги.
– Я думаю так, да, – Софи сжала колени, чтобы они не дрожали.
– Это было глупо. Городские комиссары могли запретить им это, – произнес Фредди.
Софи кивнула.
– Компания, похоже, уверена, что закон позволит им развиваться. Их адвокаты больше осведомлены о правовых аспектах дела. Я занимаюсь только самим полем для гольфа.
– Похоже, это выглядит весело, – размышляла Джин. Ее глубокие глаза казались большими и круглыми из-за толстых стекол очков. – Посмотрите на эти песчаные ловушки вокруг пятой лунки.
Джейкоб кивнул.
– И водная преграда около шестнадцатой. Боже, это было бы забавно.
Лони усмехнулась.
– Это чудесный дизайн, Софи. Мне нравится, что здания расположены через каждые два акра, сохраняя дух нашего края. Завтра у нас снова заседание совета, и мы обсудим нашу позицию относительно твоего предложения.
Совет оказался более восприимчивым, чем думала Софи. Удовольствие заставило женщину улыбнуться, и ее плечи расслабились.
– Спасибо, – она снова опустилась на свое место.
– Наш следующий вопрос на повестке дня – сад Уиллы у основания дороги, – Лони сидела, натянув на нос тонкие очки.
Остальные поддержали ее предложение, обсуждая все – от беседки до клумб и цветов.
Лони повернулась к Софии.
– Уилла была с нами в совете, пока не заболела и не скончалась. А до этого она тридцать лет проработала в школе и ни разу не выходила замуж. Племя было ее семьей.
– Как и вся община. Относятся они к племени или нет.
Та теплота, с которой они говорили об Уилле, тронула Софи. Идеи роились в ее голове.
Сад общины?
– О каком количестве земли речь? Вы хотели бы организовать там что-то для спорта?
Лони качнула головой.
– Нет. По правде мы собираемся построить целый спортивный комплекс позади школы. Это может стать твоим следующим проектом. Но для сада Уиллоу мы просто хотим мира и спокойствия.
У Софи чесались руки взять уголь и начать проектирование. Но она никогда не проектировала сады.
– Ладно, я смогу сделать для вас план, и посмотрим, что вы о нем скажете.
– К среде? – глаза Джун загорелись.
Софи кивнула, пытаясь сдержать свое собственное волнение.
– Смогу нарисовать к тому времени черновой дизайн.
– Превосходно, – Ирл вскочил на ноги. – Давайте, ребята, через час в казино будет бинго, – двое других мужчин бросили их пустые тарелки в мусорное ведро и последовали за ним к двери.
– Еще раз спасибо тебе, Софи, – произнес Фредди, бросив ей взгляд через плечо.
Софи улыбнулась. Совет принял ее так, словно она была одной из них. Впрочем, это ощущение принадлежности не должно было ее волновать, хотя Софи и не могла перестать улыбаться. Она поднялась, чтобы помочь Лони убрать все со стола. Софи ожидала рукопожатия от двух оставшихся женщин, но те тепло обняли ее возле двери.
Глубокий голос, раздавшийся из дверного проема, заставил Софи замереть.
– Положи эти сэндвичи, мам, – Джейк вошел в комнату, его глаза были сосредоточены на еде, которую его мать собирала на тарелку.