Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы же помните, каким застали его у меня. Единственное, что он делал самостоятельно — играл с Хоуп. Он не хотел выходить из чемодана, как я ни просил. А с вами он провел в городе целый день! Как вы его уговорили?..

— Я не уговаривал, — ответил тот. — Просто велел пойти со мной.

Ньют покачал головой, уставился под ноги.

— Когда вы заявили, что будете решать за него… я не думал, что вы будете решать так. Я думал, его придётся спасать от вас, а ему здесь нравится.

— Вы ему тоже нравитесь, — сказал Грейвз. Криденс наконец поднял голову и пошевелился, и Персиваль смог выдохнуть и отвести взгляд. Очнулся, не перепугался… Хорошо. — Он скучал. Вы можете навещать его пару раз в неделю. Скажем, по средам и субботам.

— Это подходит, — несмело улыбнулся Ньют.

Поначалу за ужином было неловко. Старый дом поскрипывал, вздыхал, щёлкал оконными рамами. Часы на каминной полке тикали так громко, что казалось, «тик-так» раздаётся прямо в голове. Грейвз уже привык к тому, что за столом они с Криденсом продолжали игру, придуманную в первый же день, но начинать её сейчас и втягивать в неё Ньюта ему совершенно не хотелось.

Это было только для него и Криденса.

Кстати.

— Вы переписываетесь с Тиной?.. — спросил Грейвз, нарушая молчание.

Обычно они с Криденсом сидели друг напротив друга за овальным столом, но сейчас напротив Криденса сидел Ньют, а Персиваль занимал место хозяина дома.

— С мисс Голдштейн?.. — переспросил Ньют, немного смущаясь под чужим взглядом. — Да. Мы поддерживаем связь.

— Попросите её узнать о судьбе Модести.

Криденс поднял голову от тарелки и растерянно глянул на Грейвза.

— Конечно, а… кто это? — уточнил Ньют.

— Модести Бэрбоун, сестра Криденса. Тоже приёмная. Она пропала. Возможно, Тина могла бы навести справки в приютах.

— Она тоже волшебница?

— Я не знаю. Вряд ли.

— У Модести под кроватью была волшебная палочка, — тихо сказал Криденс. — Я нашёл, а Мэри Лу сломала её. Она подумала, что это моя. Хотела наказать меня… и я разозлился.

Грейвз замер. Этой истории он ещё не слышал.

— У твоей сестры была волшебная палочка?.. — переспросил он. — Ты знаешь, откуда она взялась?..

— Модести сказала, это просто игрушка.

— Это не могла быть её настоящая палочка, — уверенно сказал Грейвз. — Их нельзя получить легально до поступления в Ильверморни. Но она могла быть чья-то… Напишите Тине, пусть пороется в вещдоках вторых салемцев. Сломанную волшебную палочку мои люди бы не пропустили.

— Это поможет отыскать Модести?.. — с надеждой спросил Криденс.

— Если палочка настоящая — можно узнать, кто владел разрешением, — сказал Грейвз. — Найти этого человека и узнать, как он связан с Модести. Может быть, она сбежала к нему. Или к ней.

— Было бы здорово, если бы Модести попала к доброй волшебнице, — сказал Криденс.

— Я пришлю сову, как только что-то узнаю, — решил Ньют.

— Сову, — с некоторой обречённостью повторил Грейвз. — Только не говорите мне, что у вас нет ничего лучше.

Тот покачал головой и виновато улыбнулся.

— Мне придётся завести сову, если я хочу поддерживать связь с миром, — уточнил Грейвз. Криденс посмотрел на него исподлобья и совсем чуть-чуть поднял уголки губ вверх.

— Я видел, что совы продаются на Диагон-аллее, сэр, — сказал он.

— Ладно, — смирился Грейвз. — Ньютон, расскажете мне потом, как с ними обращаться.

— Я умею, — торопливо сказал Криденс и стрельнул глазами в Ньюта. — У… у мистера…

— Мы же договорились, что ты зовёшь меня Ньют, — вставил тот.

— У Ньюта есть сова. Джесси, — быстро сказал Криденс. — Я кормил её мышами и менял ей воду. Это просто.

— А мышей ты ей тоже сам ловил?.. — вздохнул Грейвз.

— Совы могут сами искать пропитание, если иногда выпускать их на волю, — сказал Ньют. — И я могу одолжить вам пару мышеловок.

— У меня в доме нет мышей! — раздраженно оборвал Грейвз.

— Я могу принести пару, — наивно предложил Ньют. — Они очень быстро размножаются. Через пару недель…

Грейвз бросил вилку и рассмеялся. Хотелось, конечно, выгнать обоих любителей волшебных тварей взашей, но приходилось смеяться. Обскур, окками, сова, мыши… Павлина, павлина ещё заведи для полного счастья!..

— Да, это правда, одной совы не хватит, чтобы контролировать поголовье мышей, — Ньют тоже рассмеялся. — Но Хоуп тоже будет на них охотиться, а вдвоём они справятся.

Криденс переводил взгляд с одного на другого, явно не вполне понимая причину веселья, но тоже улыбался.

— Слушайте, Ньютон, — сказал Грейвз, отсмеявшись, — скажите, а есть полный список живности, которую необходимо держать в доме приличному английскому чародею?.. Кто ещё мне потребуется?.. Олень?.. Волк?.. Выводок белок?..

— Белки у вас есть, — тот кивнул за окно, — я заметил дупло там, на дубе.

— Надеюсь, для них мне не понадобится разводить каких-нибудь сверчков?..

— Хоуп любит сверчков, — вставил Криденс и явно не понял, почему Грейвз расхохотался ещё раз.

Вечером Грейвз зашёл к нему перед сном. Криденс лежал в постели и ждал, из-под подушки торчала рукоять новой волшебной палочки. Персиваль сел на край постели. Пожалуй, следовало подвести итоги этого долгого дня, но в голову не приходило никаких нужных слов.

Криденс осторожно высунул руку из-под одеяла, взял Грейвза за пальцы и потянул к себе, прижался к его ладони горячей щекой.

— Спасибо, сэр, — прошептал он. — Когда я мечтал, что вы заберёте меня к волшебникам, я не думал, что это будет так. Что вы будете так добры.

— Я делаю это, потому что мне нужно, чтобы ты научился владеть своей силой, — сказал Грейвз. — Сейчас я помогаю тебе, а потом ты сделаешь кое-что для меня. Это честная сделка.

— Что мне надо будет сделать?.. — Криденс поднял глаза. Ресницы у него были густыми и такими пушистыми, что казалось — глаза подведены чёрным.

— Это будет не скоро… я надеюсь. После того, как ты как следует научишься колдовать. Я хочу вернуться в Америку.

— Вы не можете вернуться сейчас?..

— Нет, — хмуро сказал Грейвз. — Мне не с чем возвращаться. Я сбежавший преступник, все считают, что я помогал Гриндевальду.

— Но ведь это не так!..

— Это не так, — подтвердил Грейвз. — Но я не могу это доказать.

— Вы хотите, чтобы я помог вам?..

— Нет, — Грейвз хищно улыбнулся. — Я вернусь не для того, чтобы оправдываться, а чтобы забрать всё то, что у меня отняли. И наказать тех, кто был в этом замешан.

— Вы хотите их убить?.. — тихо спросил Криденс.

— Хочу. Но не стану, если будет другой выход. Меня устроит справедливый суд над теми, кто помогал Гриндевальду.

Криденс тихонько выдохнул.

— А вы уже убивали людей?.. — спросил он.

— Да. И не только людей. Гоблинов… чудовищ.

— Чудовищ — таких, как я?..

— Ты не чудовище, Криденс, — Грейвз положил ему руку на голову. — Ты мальчик, которому запрещали быть собой. Ты волшебник.

— Я убивал тех, на кого очень злился…

— Это не совсем так, поправил Грейвз. — Убивал не ты. Убивала сила внутри тебя. А она появилась от того, что тебе долгое время было очень больно и очень страшно. Она часть тебя, но она не весь ты.

— Но она убивала!.. Мистер Шоу, и Мэри Лу, и Честити…

— Я не говорю, что ты полностью невиновен, — спокойно сказал Грейвз. — Я говорю о том, что ты не мог контролировать эту силу. Ты стал обскуром не по своей воле, а потому, что твоя жизнь была невыносима. Отчасти ты виноват в том, что погибли люди, но знаешь, кто виноват в первую очередь?..

— Кто?.. — шепотом спросил Криденс.

— Обстоятельства, которые лишили тебя родителей. Обстоятельства, которые привели тебя к Мэри Лу. И Мэри Лу, которая ненавидела магию. Ты виноват в последнюю очередь.

— Вы правда так думаете?.. — с надеждой прошептал Криденс.

— Я убеждён в этом.

Грейвз наклонился, поцеловал его в лоб.

48
{"b":"690653","o":1}