Литмир - Электронная Библиотека

Доктор Мак кивнул и с тоской добавил:

— Вот мне никогда не выпадает быть сбежавшим животным.

— Зато вы вылечили ангела, — заметила Сара. — Уверена, вы единственный в мире ветеринар, кому выпала такая честь.

Доктор Мак посмотрел на нее почти торжественно. Потом наклонился в салон Субару, проверил пульс Каса в последний раз и сказал ему:

— Выкарабкивайтесь, мистер Королевский Орел. Потому что я бы уж точно посмотрел, как однажды вы полетите.

Последовал еще один бесконечный раунд рукопожатий, объятий, поздравлений, советов и обсуждений. Дину не терпелось тронуться в путь, и они еле-еле сумели оторвать Сару от длинного обсуждения, которое она вдруг начала с Роджером (об отличиях в техниках перевязки шерсти, кожи и перьев). Наконец они освободились и выехали — Сэм впереди на Импале, Дин за ним на Субару, с Касом, уложенным сзади в гнезде из одеял, и Сарой, сидевшей на маленьком откидном сиденье рядом с ним. Дин обогнул угол здания чрезвычайно медленно — он планировал проходить каждый поворот на пути от зоопарка до Канзаса на скорости примерно две мили в час, чтобы не спровоцировать хлопанье. Осторожно поворачивая, он заметил, что и доктор Мак, и Роджер оба шли следом за машиной. Когда Дин выезжал вверх по проезду обратно к главной парковке зоопарка, он снова посмотрел в зеркало и увидел, что доктор Мак и Роджер машут им. Сара махала им в ответ.

Оба мужчины выглядели растроганными. У доктора Мака снова был серьезно-торжественный вид, а седовласый Роджер, который так заботливо протирал Касу перья, даже промокал глаза. Оба продолжали махать, глядя, как мистер Королевский Орел, дело их жизни, исчезает за холмом в крепком зеленом Субару.

========== Глава 10. Проблема с крыльями ==========

Они пробрались по извилистым дорогам и рампам обратно на I-80, проходя каждый поворот со скоростью улитки. На каждом повороте Сара бережно удерживала Каса для надежности. Но Кас до сих пор был практически в коме, и, к облегчению Дина, они сумели доехать до шоссе без инцидентов, связанных с хлопаньем.

Дин поймал себя на том, что ему странно не дает покоя невозможность каждую секунду проверять дыхание Каса. После того, как он целую ночь не спускал глаз с Каса, наблюдая за его дыханием и пульсом, не видеть его было как-то непривычно. Поэтому через несколько минут после того, как они выехали на I-80, Дин спросил:

— Сара, он хорошо дышит?

— Да, — ответила Сара.

Дин взглянул в зеркало: с такого ракурса Каса ему было видно плохо — по большей части он видел только плечо Сары. Он немного поправил зеркало, пока ему не стал виден по крайней мере край забинтованного крыла.

Минуту спустя Дин решил справиться снова.

— Сара, как его кислород? И пульс? — Доктор Мак одолжил им в дорогу маленькую клипсу на палец, и теперь Дин уже чувствовал себя экспертом по измерению пульса и уровня кислорода в крови.

— Стабильны, — ответила Сара. — Пульс, может, немного быстроват, но устойчивый. И уровень кислорода неплохой.

— Точно?

— Да, он вообще очень стабилен.

Минуту спустя:

— Сара, как он там дышит?

Пауза.

Сара наклонилась вперед и произнесла почти в самое ухо Дину:

— Он в порядке. Дин, просто чтобы ты знал: я смотрю на него не отрываясь. Я не свожу с него глаз и держу одну руку у него на груди, чтобы постоянно чувствовать дыхание. И слежу за пульсом и уровнем кислорода.

— Э… ладно, — ответил Дин. — Но… какие показатели, можешь мне сказать? Просто любопытно.

Сара наградила Дина пронизывающим взглядом в зеркале, но сказала только:

— Конечно. — Она посмотрела на монитор клипсы, надетой на палец Каса, (Мак дал им имевшийся у него запасной) и ответила: — Пульс 88, уровень кислорода 98%, дыхание было 24 минуту назад. Давление 110 на 60. Так что пульс еще немного быстрый, и давление немного низкое, и это просто из-за потери крови, но он стабилен. Эти показатели уже давно не меняются.

— Гм… отлично, — сказал Дин. — Тогда… можешь просто сказать мне, если что-то из этого изменится?

— Сразу скажу. Обещаю, — заверила его Сара.

Дин снова поймал ее взгляд в зеркале, и понял, что Сара следит за ним.

Он вдруг почувствовал ее руку на своем плече. Сара потрепала его по плечу.

— Он поправится, Дин. Я сообщу тебе, как только что-то изменится. Ты пока сосредоточься на дороге, хорошо?

— Хорошо, — ответил Дин и стал стараться смотреть на дорогу не отрываясь.

***

Вскоре они уже выезжали из Солт-Лейк-Сити мимо массивного горного хребта Уосач, возвышавшегося рядом с городом. Уосач был протянувшейся в Юту частью Скалистых гор, и хотя стоял еще только конец ноября, горы были уже совершенно белыми от первого снега.

Пока они ехали мимо живописных пейзажей, Дин заметил, что машин было необычно много. Сара настояла на том, чтобы Сэм (ехавший впереди на Импале) нашел место, где они могли бы передохнуть, но Сэм проезжал одну остановку за другой и не мог найти подходящего места для парковки. Они искали какое-нибудь полупустое местечко, где можно было остановится в тихом углу, не привлекая к себе внимания. В идеале — где-то, где никто не заметит, что у них на заднем сиденье Субару лежит пациент после операции с гигантским забинтованным крылом сверху, прекрасно видным через окно машины. И никак особенно не скрытым незабинтованным крылом внизу — с перьями и всем прочим. И плюс еще с пакетом капельницы, висящим на виду у пассажирского окна.

Но движение было странно плотным, особенно для такого раннего утра, и все остановки были забиты машинами. На всех заправках стояли очереди, все парковки были полны.

«Ох, сегодня же воскресенье после Дня благодарения», — сообразил наконец Дин. День, когда все куда-то едут. Дин присмотрелся к машинам вокруг: мимо проехал минивэн, полный детей — наверное, направлявшихся домой после Дня благодарения у бабушки… рядом ехала пара на джипе с ребенком и собакой сзади… затем пара помоложе, еще без детей — может быть, возвращавшаяся домой от родителей… потом компания студентов — два парня и две девушки — с кучей лыж и сноубордов на крыше, направлявшаяся к горам, где были лыжные курорты.

Куда бы Дин ни посмотрел — кругом были семьи и друзья. Путешествующие семьи, семьи в отпуске, пары и группы друзей, ехавшие куда-то отдыхать.

Семьи и друзья.

Дин взглянул в зеркало — в нем виднелся Кас. Еще живой. (И Сара рядом.) Он посмотрел вперед — там ехал Сэм в Импале. Еще живой.

«Может, мы и не развлекаемся, как другие, — подумал Дин, — но, по крайней мере, мы еще вместе».

Он бросил изучать машины вокруг и сосредоточился на их собственном конвое из двух машин: на Импале и Субару. В этих двух машинах в данный момент была его семья.

***

Следуя за Сэмом по I-80, Дин въехал в восточный Вайоминг. Это был очередной перегон на целый день, до Лебанона было двенадцать часов. Сара определенно была права: им стоило поспать. Как только они выехали из окрестностей Солт-Лейк, они наконец сумели найти подходящее место для остановки на краю лесного заповедника, где Сэм и Дин урвали пару часов необходимого им сна в Импале, пока Сара присматривала за Касом. Через два часа Сара разбудила братьев, передав им закуски и напитки, которые нашлись в багажнике Импалы (по всей видимости, их где-то раздобыл Кас). Кас был в порядке — теперь он просто спал, как сообщила Сара. Взбодрившись, насколько это было возможно, они выехали из заповедника и снова встали на I-80.

Дин включил радио, пока хрустел купленными Касом чипсами. Радио отчасти было призвано не давать ему и Саре засыпать, отчасти отвлекало его от того, чтобы бесконечно докучать Саре вопросами о состоянии Каса.

На радио вовсю передавали новости о погоде.

Оказалось, что на восточное побережье надвигалась серия аж из трех ураганов, которые должны были обрушиться на населенные пункты один за другим в следующую неделю. Для ураганов был уже не сезон, поэтому все это активно обсуждалось в новостях. Кроме того, какой-то зимний гибрид вьюги и торнадо, тут же окрещенный в СМИ «снегадо», только что налетел на Огайо. А на прошлой неделе на Великих равнинах были зафиксированы необычайно сильные ветры — настолько мощные, что сорвало ветряные турбины.

36
{"b":"685691","o":1}