Литмир - Электронная Библиотека

— Это Джейк. Э, Роджер занят с птицей. Он попросил меня позвонить, — соврал Дин. — Как я сказал, я новенький. Только заступил. Это вообще моя первая ночь. Простите, я пока не знаю всех пород птиц. Но, как я сказал, это одна из крупных птиц. По-моему, он сказал, орел?

— Какой из орлов?

Дин замялся, и доктор Мак, явно теряя терпение, уточнил:

— С белой головой или такой, с золотыми крапинками?

Дин даже поймал себя на том, что бросил взгляд в сторону Каса и подумал: «У него есть золотые крапинки».

— С золотыми крапинками, точно, — ответил он. Доктор Мак сказал:

— Вот черт. Значит королевский орел. Такой очень большой? Гигантские крылья? Красивый рисунок на крыльях, черные внешние перья?

Сэм, который слушал разговор с расстояния дюймов в шесть, тихо усмехнулся и взглянул на Дина. Дин сказал:

— Да, определенно этот. Королевский орел.

— Черт. Они под угрозой исчезновения. Насколько серьезный перелом?

— Серьезный. Кость торчит. Крыло даже вывернулось. Крови много.

— Утку в дудку, — сказал доктор Мак спокойно. — Том уже там? Он принес птицу в ветотд?

Том? Ветотд? Дин на секунду растерялся, пока Сэм не прошипел тихо: «Ветеринарное отделение». Ах, ну да.

— Она уже в ветотде, — ответил Дин. — Мы здесь сейчас. Том спрашивает, как скоро вы приедете?

— Еду, — сказал доктор Мак. — Буду через двадцать минут. Привезите его — орла, то есть, — к дверям операционной, если сможете. К большим двойным дверям. Занесите внутрь, если сможете; если не сможете, просто успокойте его и держите в машине. О, и — не перемещайте его больше необходимого. Если у него сломано крыло, он может начать хлопать крыльями, потому что будет чувствовать потерю баланса. А с такой большой птицей хлопанье может обернуться проблемой.

В этом месте Сэм уже не смог удержаться от смеха, и Дин и сам едва не рассмеялся.

— Да, это мы уже поняли, — сказал он.

— Ладно, если он попытается хлопать крыльями, просто успокойте его — закройте ему глаза, если понадобится, и оставьте в машине, если боитесь перемещать его. Я помогу отнести его внутрь, когда приеду.

— Гм, кстати, а приматов вы тоже лечите? — спросил Дин. — Типа, там, горилл? Знаете, какая анестезия им нужна, например?

— Пожалуйста, не говорите мне, что и с гориллами что-то не так! — встревожился доктор Мак.

— Нет, мне просто интересно… вы правда всех животных умеете лечить? И птиц, и приматов? Прямо всех?

— Да. Горилл, леопардов, птиц, слонов. Я мастер на все руки. Этим и интересна моя работа. Мы как раз на прошлой неделе удаляли катаракту одной из горилл. С ней уже все хорошо.

— Супер, — сказал Дин, совершенно искренне, и поднял два больших пальца вверх для Сэма, который услышал диалог и облегченно улыбнулся.

— За это мне и платят зарплату, — сказал доктор Мак жизнерадостно. — Не то чтобы я имел хоть какое-то представление о том, что делаю. Но не выпадешь из гнезда — не полетишь. Ха-ха! — Это прозвучало совсем не обнадеживающе, но доктор Мак весело продолжил: — Шучу-шучу. Мы притворяемся, будто все знаем, и это уже половина дела. О, кстати, вы же вид ранений нормально переносите?

— Э… — «Вообще-то не очень», — подумал Дин. Но ответил: — Да.

— Хорошо. Будете отвечать за анестезию.

— Э, — сказал Дин. — Гм… А для этого… разве… лицензия не нужна? Разве не нужно… знать, как ее делать?

— Я объясню вам, что делать, и настрою аппарат. Вам нужно будет только следить за цифрами.

— Но разве… мне… не нужна лицензия?

— Тут тебе не Массачусетский госпиталь, парень. И ты нанялся быть ночным смотрителем, так? Ну так это включено в обязанности ночного смотрителя: делать все, что потребуется. Не волнуйся, ты справишься, обойдемся… молитвой и одним крылом! Ха-ха-ха! Хех. В общем, везите его к операционной, успокойте его и не давайте хлопать крыльями, и встретимся там. О, и — остерегайтесь когтей. Но уверен, об этом Том тебе уже рассказал. Увидимся. И — добро пожаловать в наш зоопарк. — Он повесил трубку, и Сэм с Дином переглянулись.

Дин онемел, но Сэм произнес совершенно невозмутимо:

— Ну что, Джейк. Я позвоню Саре и скажу ей, куда ехать. И потом доставим нашего королевского орла в операционную.

========== Глава 8. Мистер Королевский Орел ==========

Сэм убежал обратно в здание ветеринарного отделения, чтобы открыть изнутри двери операционной, пока Дин осторожно разворачивал Импалу с целью подвезти Каса ближе к дверям. Он выровнял машину, так что левая задняя дверь (где была голова Каса) смотрела прямо в двери операционной. Как раз когда Дин заглушил мотор, одна из дверей распахнулась и появился Сэм. Дин выскочил из машины, чтобы оценить ситуацию внутри.

Двери операционной были большими — гораздо шире и выше, чем обычные. Они напоминали скорее ворота в амбар. Оказалось, что они вели прямо в просторную комнату, где в центре огромного пустого кафельного пола стоял медицинский стол из нержавеющей стали. Вдоль стен располагались аккуратно подписанные шкафчики и ящички, к стенам были привинчены корзины с голубыми лабораторными перчатками, марлей и спиртовыми тампонами, а с потолка свисали большие консольные лампы. Сбоку была маленькая дверь с надписью «Рентген». Еще одна дверь уводила в темный коридор.

— Наверняка же это операционная? — сказал Сэм, появившись рядом с Дином. Он указал наверх. — Похоже на операционный свет, да?

Но Дин был в замешательстве. Все казалось каким-то слишком открытым — и слишком большим.

— Кто проектирует операционные с выходом прямо на парковку?

— Люди, которым приходится затаскивать туда носорогов? — предположил Сэм.

— О… — сообразил Дин. — А. Ну да. И поэтому же, наверное, она такая гигантская. Пожалуй, если у тебя носорог, возить его по коридорам не очень удобно. — Он подошел и осмотрел стол с мыслью выкатить его наружу к Касу, но у стола не было колесиков. — Тут где-то должны быть носилки или каталки… — проворчал он, осматриваясь, но ничего такого найти не смог. — Ну что ж. Давай посмотрим, сможем ли мы занести его внутрь.

— И надо решить, что делать, когда приедет врач, — сказал Сэм, пока они шли к Импале. — Этап четыре с половиной.

Дин ответил, остановившись у дверей:

— Я думал на этапе четыре с половиной упасть ему в ноги с мольбой о помощи и изо всех сил надеяться, что он не психанет. Это все, что мне удалось придумать.

— А если откажется помогать, мы его заставим, — закончил Сэм. Потом тихо добавил: — И, Дин. Надо убедиться, что он не воспользуется телефоном.

Дин кивнул. Пресечь попытки ветеринара куда-либо позвонить было крайне важно. Последнее, что им было нужно, это копы, или СМИ, или машины скорой помощи, или охрана зоопарка, или какие бы то ни было еще люди. И если ветеринар правда психанет и заупрямится… ну, тогда Сэм прав, они его просто заставят.

То есть возможно, придется прибегнуть к оружию.

То есть обстановка может накалиться.

От одной только мысли о новой конфронтации Дин почувствовал волну измождения. Он вздохнул, глядя на Импалу, где лежал бедный Кас.

— Сэм, надо как-то переломить эту тенденцию решать одну проблему путем создания новой, — сказал он.

— Хватит с нас переломов, нам бы с одним разобраться, — ответил Сэм, и они оба вдруг снова рассмеялись. Это были всего несколько секунд неровного, вымученного, странно печального смеха. Но все-таки смеха. И теперь Дин просто слишком устал, чтобы чувствовать за это вину.

Последняя усмешка Сэма превратилась в глухой вздох, и он протер глаза рукой.

— Тут правда не до смеха, — сказал он.

— Правда, — согласился Дин. — Но я хоть проснулся немного. Впереди наверняка длинная ночь. Ладно, пошли, возьмем оружие и посмотрим, сможем ли мы перенести этого королевского орла на стол.

Сначала они подготовили оружие: зарядили пистолет и дробовик для Сэма и один пистолет для Дина, который собирался разыгрывать из себя «хорошего парня» в противоположность Сэму — «плохому парню, ждущему в тени с ружьем». В этом заключался весь план, который они смогли составить, — этап четыре с половиной.


Конец ознакомительного фрагмента.
28
{"b":"685691","o":1}