Ни у одного кафе не было достойного навеса, а большая часть заведений на улице, указанной в адресе, оказались даже не кафе, а пивными, и глава кадровиков пошёл бы туда, если бы был один, а не в компании двух нежных светловолосых созданий, хлопавших глазами по сторонам и основательно продрогших. Они попытались зайти в одно из попавшихся первым местечек, но там, казалось, в момент затихла даже музыка — в лучших традициях любого фильма. Почувствовав на себе и Анне с Алвой не самые дружелюбные взгляды нескольких пар глаз разом, Лиам пожалел, что за последние несколько лет в империи обленился и бросил напоминать сам себе родной язык, и поспешил вновь оказаться на улице.
— Слушай, — стуча зубами от холода, пробормотала Алва. — Тут ведь живёт тот мужик, который заведует айрарским отделом?
— Артан Мак’Класки, — великодушно подсказал Лиам, хмурясь на небо. — Но я не в курсе, где сейчас этот парень и жив ли он вообще.
Затормозившая у тротуара машина, казалось, должна была дать ответ на этот вопрос в никуда, но из неё выбралась Роза, а не тот, о ком разговаривала троица. Придерживая шляпу, девушка улыбнулась раскрывшему у неё над головой зонтик водителю и будто намеренно не услышала чертыханья Феликса, вынужденного вылезти в дождь и слякоть.
Наступив ногой в кожаных кедах с идеально-белой подошвой в струившийся вниз по мостовой ручеёк, глава корпорации замер и посмотрел на грязноватые капли, осевшие на обуви.
— Блядство.
Лиам, вдруг почувствовав неладное, осмотрелся среди своего окружения, и отметил какое-то нездоровое восхищение с обеих сторон. Он, возможно, привык к Феликсу, в обычной жизни плевавшему на официальный стиль и с головой кидавшемуся в свой обожаемый чёрный цвет — чего стоили только нынешние спортивного стиля штаны, кофта и ветровка с кожаными вставками, угольно-черные — и потому реагировал спокойно, но Анна и (о боже) Алва наблюдали с какой-то звериной жадностью. Глава корпорации между тем присоединился к Розе под зонтом, перенимая его из рук таксиста, а самому водителю вручая несколько купюр.
Судя по всему, Роза тоже почувствовала волны зависти в её сторону и, обернувшись, пришла в искренний ужас от вида Алвы. С другой стороны, подумалось главе кадровиков, Алва могла завидовать наличию зонта, которого они были лишены.
— А где собака? — осторожно поинтересовался Лиам, заметивший отсутствие кое-чего крайне важного, когда Феликс с Розой подошли к ним.
Глава корпорации состроил самое раздражённое выражение лица из возможных и, доставая телефон из кармана куртки, молча зашёл в пивную, возле которой Лиам с девушками жался последний час. Поймав на себе взгляды всех присутствующих, Роза со вздохом объяснила, что собака и багаж вместе с ней потерялись где-то в районе Сабахта, как и, по счастливой случайности, Лючио с Робин.
В помещении пахло терпким пивом, табаком, слышалась музыка, в которой лаконично сливались друг с другом электрическая гитара, скрипка и флейта. Певец давно стал обладателем охрипшего голоса, но это явно было его особой изюминкой, благодаря которой песни расходились на “Ура”. Официанты в футболках с логотипом бара ловко сновали между столами, за стойкой трудились сразу четыре бармена, один из которых занимался исключительно кассой. Свободных мест при первом взгляде не виделось, но зато Роза сразу смогла сказать, что в заведении можно было найти кого угодно — начиная от студентов, заканчивая пенсионерами, решившими именно в пивной разыграть партию в карты.
— Господи, — тихо пробормотал Лиам, стараясь не упустить из виду не только багаж, но и Анну с Алвой, подозрительно активных в обществе большого количества мужчин. — Я уже забыл, как не люблю эту страну.
Роза заметила махнувшего им рукой на свободный стол Феликса и, подхватив у главы кадровиков пару сумок, направилась в нужную сторону.
— Почему? — через плечо глянув на Лиама, поинтересовалась девушка.
— Потому что шутки про пьяных имперцев должны быть не про имперцев, — едва сам не запутавшись в словах, проворчал глава кадровиков, — а про айрарцев. И это ты ещё не была здесь на день Святого Томлена.
Оставив уточнения на потом, Роза поставила сумки на свободный край одного из двух диванчиков за столами и собиралась было сесть сама, когда на её место скользнула сначала Анна, а потом и Алва. Скинув с себя промокшие куртки, девушки занялись каждая своим делом — одна сразу же полезла в телефон, вторая, подперев щеки ладонями, мечтательным взглядом уставилась на Феликса. Глава корпорации, в свою очередь, закончив говорить с кем-то по телефону на, как поняла Роза, крайне сложном диалекте общего языка, посмотрел на неё.
— Заходи в свою почту, которую тебе делал Лючио.
— Я не уверена, — протянула Роза, — что это безопасно в данной си-…
— Златце, когда я говорю: “Делай”, я не хочу слышать о сопутствующих рисках. Я хочу услышать: “Уже готово, господин О’Двайер”.
Нахмурившись, Роза всеми силами постаралась не выругаться и порадовалась тому, что при желании она сможет теперь швырнуть телефон в стену: это был подарок, который им перед отъездом передал Клод, в свою очередь получивший коробку с последней разработкой от того знакомого Феликса, с которым девушка виделась на похоронах. Лючио на всякий случай проверил перед тем, как они разъехались, телефон на наличие жучков и прослушки и, не выявив ничего такого, а заодно поставив хорошую систему блокировки подобного на будущее, вернул аппарат новой владелице. Но больше всего, несомненно, радовал титановый корпус — его можно было действительно кидать в стену.
— Уже готово, господин О’Двайер, — елейным тоном протянула девушка, зайдя в почту. — Что-то ещё?
— Попытайся не прожечь пол ядом, — одарил её ехидной улыбочкой Феликс, двумя пальцами хватая телефон за угол и забирая себе. — Ну и выбери поесть чего-нибудь.
Роза хмыкнула, беря в руки меню, но спустя пару секунд не сдержала самодовольной ухмылки, когда со стороны начальника послышалась, судя по интонациям, суровая айрарская ругань. Дождавшись лёгкого похлопывания по плечу, девушка изобразила крайнюю заинтересованность составными блюда “Рагу на вине” и благодаря некоторому опыту смогла продолжить игру одного актёра даже, когда пальцы начальника с силой впились в бок, напоминая добротные клещи.
— Что такое? — звуча как можно более невинно, Роза взглянула снизу вверх на начальника. — Вы разучились пользоваться почтой, господин О’Двайер?
Ущипнув её за левый бок, дотягиваясь до которого он создал впечатление, будто попытался обнять ассистентку, Феликс с улыбкой наклонился к девушке и, глядя в сторону входа в бар, многозначительно пообещал:
— Я тебя придушу во сне. — Увидев кого-то среди вошедших, мужчина улыбнулся искренне и махнул свободной рукой, второй держа перед Розой телефон. — Будь добра, сними блокировку.
— Уже готово, господин О’Двайер, — улыбнулась в ответ Роза, не глядя прижав палец к кнопке снятия блока.
Завершив разговор на этом, девушка хотела было сесть рядом с сестрой, крайне внимательно наблюдавшей за их общением с Феликсом, но то место занял Лиам. Глава кадровиков только с самым невинным видом пожал плечами в ответ, а ускользнуть на диван с противоположной стороны стола Розе не позволил непосредственно её начальник, дёрнувший за рукав к себе. Удивительным образом при этом Феликс умудрялся уже другой рукой здороваться с подошедшим к ним моложавым мужчиной и воодушевлённо болтать с ним о чём-то на айрарском.
Ему было около тридцати с небольшим, и про такого можно было сказать “образчик айрарской внешности”: к такому выводу Роза пришла, основываясь на некоторых знаниях стереотипов и статистики по стране, а так же просто ради того, чтобы потешить свою мечту о “стране рыжих”. С Феликсом говорил как раз такой, с волосами, из-за падавшего чётко на них луча лампы под потолком походившими на огонь, и к такому оттенку как нельзя кстати подходили зеленоватые глаза. Он был приятным на внешность, но что-то было не так, и если бы Роза общалась с ним на постоянной основе, она бы наверняка объяснила все свои подозрения.