Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Те, кто работал на него, с небывалой лёгкостью сменили начальника и стали действовать по указке того, кто пришел на опустевшее место. Если бы это были люди с малым уровнем допуска, их можно было бы понять: они просто работали, не зная всей картины, но это были те, кого можно было спокойно причислять именно к советникам.

За спиной прозвучал оборвавшийся на середине вскрик, прерванный хрустом, и Феликс обернулся, неприязненно поморщившись.

— Какая часть фразы “не убивать зря” тебе не понятна?

— Та, в которой ты пытаешься пощадить прущих на тебя с оружием идиотов, — огрызнулся Виктор, проходя дальше и не дожидаясь, пока мужчина его догонит. — У меня нет времени на лирику.

Осмотрев коридор, в котором навскидку насчитал пять-шесть тел, Феликс слегка поморщился и пошёл следом за учёным.

Добравшись до лифта, они зашли в кабину, и Виктор привалился к стене плечом, изучая собственные руки. Раньше им не приходилось быть плечом к плечу в чем-то, требовавшим полной отдачи — не считая редких тренировок — и в нынешней ситуации Феликс действительно начинал понимать, что с ним никогда не дрались в полную силу.

При полной самоотдаче глава научно-исследовательского отдела мог, выражаясь языком грубым, но ёмким, вынести человека за рекордно короткие сроки, сам при этом едва ли сбившись с нормального темпа дыхания. Учитывая, каким потрепанным Феликс помнил себя после каждого их спарринга, становилось ясно, что мелкие сотрудники, пытавшиеся на них напасть, были совсем бесполезной шелухой.

Учёный едва слышно выругался, пытаясь вытащить из-под ногтя небольшой сгусток запёкшейся крови, которая не принадлежала ему. Казалось, он вообще не получил ни единого ранения.

— Виктор, мне кажется…

— Когда кажется, надо креститься, — отозвался мужчина, проводя ладонью по собственному предплечью и приглаживая топорщившиеся тёмные то ли пёрышки, то ли чешуйки. — Феликс, я достаточно зол сейчас и без твоих вопросов. Сохрани их на потом.

Предложение выглядело достаточно рациональным, и глава корпорации со вздохом согласился на подобные условия игры. Лифт подъезжал к нужному этажу, поэтому оба вырвались из того расслабленного состояния, которое стало им доступно на пару минут и прижались к стенкам по обеим сторонам от дверей, чтобы в случае чего не попасть под огонь. Хотелось сомневаться, что Вацлав придумает нечто подобное, но перестраховаться никогда не было лишней затеей.

Лифт затормозил, слегка просев на пару мгновений прежде, чем остановиться полностью, и двери мягко разъехались в стороны. Искоса глянув в заметную с его точки обзора стеклянную стену, Виктор пригнулся, выворачивая из-за угла — требование главе корпорации помедлить можно было не озвучивать. Машинально прикрывшись руками от шквальных выстрелов, последовавших за этим, Феликс в следующий момент услышал грохот и с тихим вздохом заранее попрощался со столом, который он помнил на этом этаже.

Выстрелы стали менее сосредоточенными, и это дало мужчине возможность выбраться из кабины, тут же подсекая одного из вооружённых сотрудников. Нанеся удар повалившемуся на пол мужчине и убедившись, что противник потерял сознание, Феликс позволил себе на секунду отвлечься, чтобы проследить за тем, как его глава научно-исследовательского отдела без видимых усилий схватил одного из самых рослых нападавших за нижнюю челюсть, после одной рукой вшибая несчастного в пол.

— Ну, ты здесь справишься, — выдохнул Феликс, поднырнув под рукой у следующего нападавшего и выскочив на лестницу к этажу, на котором располагался его кабинет.

Роза вскрикнула, не ожидавшая натолкнуться на своего начальника на лестничном пролёте, и мужчине пришлось спешно сгребать её в охапку, зажимая рот ладонью.

Хлопнув Феликса по плечу и добившись того, чтобы он её отпустил, девушка отступила на шаг.

— Почему ты один? Где Виктор?

— Болтает с ребятами, — небрежно усмехнулся Феликс, беря девушку за руку и начиная подъём по лестнице. — Идём. Напомни время.

— Полчаса в запасе, — пробормотала Роза, стараясь успевать за мужчиной. — Вы не слышали, что произошло у остальных? Алва сказала им, что из-за Робин они попали во все это.

Осознание того, что это было сказано не вовремя, пришло, когда Феликс замер посреди лестницы. Повернув голову к девушке, он не смог долго задержаться на ней взглядом, отводя его в сторону.

Опустив глаза, глава корпорации некоторое время стоял молча, не позволяя никакой эмоции проскользнуть на лице, но Роза заметила то отчаяние во взгляде, которое сложно было спрятать.

Наконец, едва заметно поведя плечом, Феликс качнул головой и с усилием заставил себя снова посмотреть на девушку.

— Она… Просто перенервничала. Я неплохо знаю Таро, — глава корпорации заставил себя улыбнуться, но вышло криво и совсем не уверенно. — Она не могла. Она слишком трусливая для этого.

Он продолжил путь, но Роза услышала произнесённое едва слышно на одном дыхании слабое: “Не могла ведь”.

Подъём до нужного этажа прошёл в молчании, нарушенном лишь, когда Феликс потребовал от девушки держаться позади и, в случае чего, сразу бежать назад, но в приёмной было пусто. Войдя внутрь, молодые люди увидели приглашающе распахнутую дверь кабинета.

— Ребята, мы примерно знаем, где искать двоих, — прозвучал из коммуникатора голос Дивны. — Конечно, смогли сузить круг поиска только до трёх мест, но они все рядом, так что проблем возникнуть не должно.

Помолчав, советник императрицы тихо вздохнул:

— Феликс… Эмоции — не лучший выход. Постарайся думать прежде, чем делать.

Тихо вздохнув, Роза переплела свои пальцы с пальцами главы корпорации и первая шагнула в пространство кабинета, увлекая мужчину за собой.

Смотревший без дела в окно Вацлав Златце, на каждом семейном ужине по случаю праздника называвшийся Веславом, отвлёкся от своего не самого увлекательного занятия и посмотрел на них с довольно дерзкой улыбкой, которая сползла с лица, едва мужчина увидел Розу.

— Роз… Розочка?

— Здравствуй, дядя. — Пробормотала девушка после пары мгновений молчания. — Давно не виделись.

Феликс сместил её, уводя себе за спину, и без малейших колебаний выстрелил в пол рядом с ногой Вацлава, заставляя того подскочить и отступить в сторону от кресла.

— Согласен с ней — давно не виделись. Не будь здесь твоей племянницы, я бы попал не рядом с ногой.

— То есть, жизни четырёх твоих людей тебя не волнуют? — усмехнулся Вацлав.

Снаружи раздался грохот, на который машинально отвлеклись все. Роза вцепилась в ткань одежды на спине начальника, загнанно глядя в сторону коридора.

Упав на порог со ступенькой, о которую больно приложился поясницей, Виктор с сипением резко втянул в себя воздух, но не успел полежать и, засучив ногами, как можно быстрее убрался в сторону от стула, разлетевшегося на куски от удара по тому месту, где он находился пару секунд назад. Развернувшись на живот, мужчина подобрался на ноги, но тут раздался выстрел, и Роза, обернувшись на звук, увидела пистолет в руках Вацлава.

Феликс опасно покачнулся, стискивая зубы, но не смог удержаться от болезненного рыка, когда припал на одно колено.

— Феликс! — Роза попыталась подхватить мужчину за плечи, не давая ему упасть на пол, и бросила злобный взгляд в сторону родственника. — Что ты творишь?! Неужели нельзя поговорить?!

— Поговорить? — вскинулся Вацлав. — Розочка, ты понимаешь хотя бы половину из того, что происходит?! Он отнял у меня все, отнял у нас все! Он — убийца! Если бы не он, твоя мать сейчас была бы здорова! Мой брат был бы жив! И ты защищаешь его от меня?!

— Да ладно… — просипел Виктор, с трудом поднимаясь на ноги и вцепляясь в спинку дивана рядом с собой. — Все ради брата с его женой? Сам придумал такую версию или кто подсказал?

Вацлав, не ожидавший, что человек в состоянии настолько потрепанном, в котором находился учёный, сможет стоять на ногах, позволил себе искреннее изумление. Однако, из-за следующей фразы стало ясно, что удивлён он был отнюдь не здоровью оппонента.

106
{"b":"682052","o":1}