Литмир - Электронная Библиотека

— Даже не представляешь, как.

— Гаара…

Наруто помолчал, собираясь с духом.

— Если ты все время, что тебя считали погибшим, был в Центре … Значит, ты знаешь многие тайны Центра?

Гаара замер. Он знал, что его соулмейт, несмотря на то, что был б̀ольшим сыном Долины, чем те, кто никуда из нее не уезжал, но также знал и то, что Наруто еще не готов. А еще … было страшное, дикое желание. Чтобы Наруто остался тем, кем, по сути, был сейчас.

Спасителем одного красивого, загадочного парня. Омеги из горного округа Нараяма. Но …

… Но может, поэтому Долина, несмотря на свою жестокость, наградила Наруто одним из своих бесценных даров. Тем не менее … время еще не пришло. Гаара повернулся к альфе.

— Если ты хочешь услышать, что я знаю, кто такие горные омеги, ты зря теряешь время, Наруто. А если ты хочешь попробовать моего фирменного чая… Пожалуй, я угощу тебя им.

— О! Братишка наловчился заваривать такой потрясающий чай… И не признается, откуда рецепт! Даже наша бабуля…

Полупонявший, почему лучший друг и младший брат какие-то напряженные, Канкуро решил, что может вернуться в дом. В конце концов, он тут живет, верно?

— Кстати, Ооноки-сан сказал, что собирается делать ремонт в своем магазинчике … Попросил помочь … Так что? Будем пить чай?

Бесшумно развернувшись, Гаара направился в сторону кухни. Что ж … Если Наруто что и понял в природе омег … так то, что упрямства им не занимать. Как и ему. Он все же надеялся получить ответ. А пока … Привычно взлохматив волосы, он кивнул Канкуро и оба альфы двинулись вслед за младшим Собаку но.

Наблюдая, как Гаара накрывает на стол, тихо гремя чашками, Наруто удивлённо подумал, что, оказывается, он абсолютно, совсем, не знает омег.

По лицу пробежала тень. Он снова вспомнил о Саске …

— С ним всё хорошо.

Резко обернувшись, альфа встретился с удивительно спокойным, теплым взглядом Гаары. Гаара, успев расставить посуду, стоял, облокачиваясь о небольшой буфет, скрестив на груди руки, и словно изучал его. Нарочно отключив их способность к обмену мыслями. И, тем не менее, прочитав смятения Наруто как свои собственные. Как раскрытую книгу. И это неожиданно разозлило:

— Исчезнувшие омеги Нараямы не в счёт? — ядовито уточнил он, жестом показывая, чтобы Гаара сел за стол. Усмехнувшись, красноволосый лениво оттолкнулся от импровизированной подставки своему ладному, гибкому телу, пол̀ы кимоно при движении слегка распахнулись, являя удивленному взору ножны.

Как он мог забыть те обстоятельства, при которых они встретились с Гаарой? Там, в стылом лесу, когда тварь с лицом его лучшего друга, без задних ног сейчас храпящего в своей комнате, готовилась выпустить ему кишки?! Задумчиво потирая рот, он перевёл взгляд на Канкуро, с удовольствием вдыхающего пряный аромат приготовленного младшим братом травяного чая.

— Канки, — медленно начал он, обдумывая, с чего начать разговор, — ты не мог бы оставить нас с Гаарой … наедине? Ну, на несколько минут?

— С чего бы? — в Канкуро неожиданно проснулся ревнивый старший брат, — В нашем Клане дремучих законов нет … но, тем не менее, ты — альфа, а наш отото…

— Соулмейт, — объявил Наруто, как припечатал, — сдаётся мне, ты присутствовал при том «бла-бла», когда Киба вещал про соулмейтов. Гаара и я — соулмейты. Ещё вопросы?

Роняя стул, и едва не разбив чашку, Канкуро, тотчас замолчав, поспешно вышел вон, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Соулмейты? — усмехаясь, Гаара неторопливо поставил локти на стол, чуть прищурил действительно красивые бирюзовые глаза. Но от этого смотря не менее проницательно:

— Я думал, вопрос закрыт с той секунды, когда ты отправился погибать за другого омегу.

— Если бы опасность грозила тебе, я поступил бы также, — возразил Наруто, — разве нет?

Целую минуту Гаара молчал. Только глаза странно поблёскивали, словно омега колебался, стоит ли сказать … наконец, как припечатал:

— Фишка в том, что ни меня, ни Саске спасать не надо. И ты это знаешь.

Наруто поиграл желваками, сосчитал про себя до десяти. Хрипло произнёс:

— Фишка в том, что я буду спасать … и тебя, и Саске. И ты это знаешь тоже.

И, подкрепляя свои слова, выразительно кивнул в сторону ножен, в данную минуту прикрытых шёлком одежды. Гаара опустил руку, провёл по бедру, резко вскинулся:

— Когда догадался?

— У тебя два меча, — спокойно заметил Наруто, — ты отдал один клинок мне, но у меня ещё нет провалов в памяти, второй остался у тебя. То, из-за чего напился Киба … И то, что поганый Центр не прикрыт … Нетрудно догадаться, что к чему, верно?

Гаара погрустнел. Отвернулся к окну:

— Верно.

Отодвинув стул, Наруто подошёл вплотную:

— Ты опасаешься, что те, в Центре … однажды придут за тобой?

— Всё может быть, — уклончиво пожал плечами Гаара, — архивы ведь не уничтожены, и власти, как нетрудно понять, на их стороне.

–Ты можешь положиться на меня, — Наруто, чуть помедлив, прижал Гаару к себе, — я всегда буду защищать тебя.

«Не давай опрометчивых обещаний».

Выскользнув из объятий альфы, Гаара словно растворился в воздухе, оставив после себя едва уловимый аромат лилии.

***

— Ты знаешь всё, — вздох Минато был слышен даже на расстоянии. Наруто, вздрогнув, опустил руку, которой только что бездумно выводил имя одного омеги на запотевшем стекле. Посмотрел на кружащиеся за окном снежинки:

— Если ты опасаешься … Спешу подтвердить, что психика моя устояла.

— Ты понимаешь, я был вынужден уехать … Все зашло слишком далеко. Мы, прежде всего, должны были защищать интересы жителей Долины. А еще мы напрямую зависим … зависели от городской администрации. От власти. То есть тех, кто спонсирует … спонсировал Лесной отряд. Мы не были свободны в прямом понимании … Понимаешь? И когда наш отряд … Когда я допустил ошибку и многие мои люди погибли … Я не мог закрывать глаза на то, на что не обращал внимание. До поры до времени. И поэтому мы уехали … Но ты тут не при чем! Я просто хотел все забыть и хотел, чтобы ты забыл про Долину. Но … черт, когда старожилы мне говорили, что Долина никого не отпускает, я не хотел слышать и верить в эту чушь, потому что ты мой сын, прежде всего. А потом …

Спохватившись, что сгоряча наговорил лишнего, Минато поспешил сгладить собственные слова:

–То, что случилось, это прошлое. И тебя оно не касается.

«Еще бы, — подумал Наруто, подправляя первую букву, — командир Лесного отряда и имеет в семье такую же тварь, на которую охотятся! Нонсенс».

— Все не так, — Минато-сама словно прочёл мысли сына, — если ты многое знаешь, ты знаешь и историю Долины. Сынок … Просто людям свойственно ошибаться …

Уродливый оскал с плаката встал перед глазами, словно живой. «Убей любимых!». А интересно … когда некий альфа обрекал на смерть Учиху и его людей … он искренне полагал, что поступает правильно? Или просто, как сказал только что отец … он ошибался? Наруто невольно поежился, едва вспомнил пустые, холодные глаза Неджи. Когда тот трахал Сакуру. Только сейчас до него дошло, что это были подлинные эмоции Хьюга. Уверенного, что он, а не Наруто, король мира.

— Закрыли тему, — Наруто отвернулся, направляясь к холодильнику, чтобы достать пива:

— Может, пафосно … Но моё место здесь, в Долине. И я …

«Ни за что отсюда не уеду». Он повторял свой ответ снова и снова, уже не так горячась, как тогда, в их последнем разговоре. Минато здорово рассердился и даже в сердцах проговорился, что всерьёз обдумывал попросить доверенных лиц применить силу … Покачав головой, он снова принялся расхаживать взад-вперёд. Вспоминая, как, разозлившись, сослался на неотложные дела и прервал разговор. Как поспешно оделся и выбежал из дома, на ходу доставая ключи от зажигания. Опомнился только в парке.

74
{"b":"677795","o":1}