Литмир - Электронная Библиотека

— Принимай решение, командир.

Морино выразительно посмотрел на Какаши. Как ни удивительно, но оба альфы понимали друг друга без слов, несмотря на то, что со стороны зачастую было похоже, что один не выносит другого. Хатаке чуть нахмурился:

— У нас не те обстоятельства, чтобы я отдал приказ разделиться. Помнишь старика Рюдзаки?

— Не тот камень, чтобы убить двух птиц, — повторил Морино излюбленную поговорку вышеупоминаемого лица, почесал переносицу и прикрикнул, не заботясь об условностях:

— Шевелитесь! Проверьте оружие … Новички! Хватит зевать, вы идёте за мной! След в след!

— Смени лыбу, — шепнул Канкуро, уже не зная, что ему делать с Кибой. Наверное, если миссия благополучно завершится, он действительно попросит Хинату-тян торжественно подарить Инудзуке зеркало. Самое большое, какое только девушка сможет отыскать в их городишке. Иначе он сам закажет в интернет-магазине. И, что самое поганое, он, Канкуро, очень даже представляет, отчего Киба прячет улыбку в воротнике своей парки. Потому, что отряд развернулся практически на сто восемьдесят от следов ирбиса. А, если он правильно понял сумбурные рассказы Кибы, Наруто умудрился «вляпаться». Иначе куда отнести невероятные отношения их общего друга с диким животным? Тоже мне, поборник Гринписа … Канкуро раздражённо дёрнул плечом, стараясь не отставать и, одновременно, поправить висящее на перевязи выданное ему, как новичку, ружьё самой простой марки. Тревожные мысли снова атаковали его, словно рой злых гигантских шершней. Наруто … Сколько Канкуро помнил, их общий с братом друг всегда был более добрым, чем полагалось по определению быть альфе. В меру злым, чтобы не давать себя в обиду, но … Одна история с той шлюхой Харуно чего стоила! Вместо того, чтобы навалять Хьюга как следует, а Сакуру избить или что там полагается делать с проклятыми изменщиками … тем более, что омега не просто изменила, а ещё и предала … Их друг поступил по-своему. Ноздри Собаку но дрогнули, глаза недобро сузились. Это была некрасивая история. Но Наруто … Наруто просто ушёл. Даже защищал Сакуру, когда позже кто-то из их компании нелицеприятно высказался по поводу морального облика розоволосой … Точно также дико выглядит и история с этим зверем … В общем, вляпался Наруто. Снова. Вляпался, как и его чудак-кузен. На беду связавшийся с младшей сестрицей Хьюга Неджи. Ну и чёрт с ними обоими, в самом-то деле! Если человек, несмотря ни на что, рвётся создать себе проблему, кто может ему помешать в этом благородном стремлении?!

Альфа зло засопел, несколько раз помотав головой в разные стороны. И запретил себе вспоминать не только заскоки кузена или Наруто, но и тот злосчастный день, навечно отпечатавшийся на подкорке сознания красным от крови снегом и крошевом разбитого автомобиля … Не думать, не вспоминать! Канкуро, подражая Кибе, поднял вверх воротник и прибавил шаг.

Тем временем Морино слегка поравнялся с Какаши и тихо предложил:

— Если я прав, может, стоит вернуться назад?

— Мы обсуждали это.

Хатаке выдохнул, лёгкое облачко пара повисло в воздухе. Им не надо было продолжать разговор, альфы действительно общались практически без слов. И маршрут, по которому Хатаке повёл отряд, только доказывал это.

— Если получится … — счёл нужным пояснить Хатаке, понизив голос, — мы выследим врага на его территории.

— Если доберёмся до логова твари … — также тихо сказал Морино, мельком посмотрев в сторону остального отряда, — сам знаешь, какие последствия могут быть. Но с нами новички …

— Их отцам было меньше лет, когда их впервые взяли в лес.

— Твари …

Неожиданно Какаши поднял руку вверх:

— Дальше идти нельзя.

Морино огляделся. Поёжился. Следы вели именно туда, где десять лет назад их Отряд попал в ловушку. Случайность? Или целенаправленное совпадение? Заметив его нерешительность, Какаши твёрдо повторил:

— Отступаем.

Ему было трудно признать свою ошибку, но он не первый день командовал, а, если у тебя под началом молодые, горячие альфы и, более того, ты ведёшь за собой тех, кто вышел на тропу впервые, ты не имеешь права на подобное. Неужели ему впервые изменило чутьё? Он слегка отошёл назад и осмотрелся, ища подтверждение своим сомнениям. Едва заметные, следы переплетались с другими следами, и, если присмотреться, выглядели как обычные. Заметив колебание командира, Морино выступил вперёд и ощерился. Когда Хатаке резко повернул в другую сторону, ему показалось странным, но одним из самых главных правил выживания была безграничная вера в командира. Он стоял в сгущающихся сумерках, и смотрел в ту же сторону, куда был устремлён взгляд Хатаке Какаши. Воспоминания ворочались тяжёлыми камнями, медленно поднимаясь со дна замёрзшей души. Неужели седой альфа тоже привёл их всех сюда из-за подобного? Сошёл с тропы и устремился по следам прошлого? Выдохнув сквозь крепко сжатые челюсти, Морино тихо проговорил:

— Шторм тогда велел уходить. А за неподчинение вполне мог выгнать вон, ты его характер знаешь …

Какаши меланхолично пожал плечами. «Неподчинение». Когда всё обернулось так, как обернулось, многие правила ушли в небытие. По умолчанию приравнявшись к «закону мирной жизни». Всмотрелся в тропинку, заваленную валунами. За десять лет тут практически ничего не изменилось, разве что камни, сорвавшиеся тогда на их отряд, постепенно стали частью пейзажа. Словно срослись с каменистой тропой. Десять лет они жили с иллюзией, что практически ценой жизни многих бойцов Отряда они добились невозможного. Расправились с последними тварями. Во всяком случае, уцелевшие, возможно, ушли из Долины. Туда, за перевал. Или им было так удобно считать? Седоволосый ещё раз внимательно огляделся, подмечая малейшие изменения.

— Это что ещё такое …

Морино подошёл поближе к командиру. Удивлённо присвистнул, не сдержав эмоций. Оба альфы молча принялись разглядывать поблёскивающую на фоне постепенно темнеющего неба металлическую сетку. Ограда. С незамеченной ранее надписью «Частные владения».

— Какого …?

— Похоже, — пробормотал Какаши, отступая назад, — мэр действительно говорил правду. И город действительно продал эту территорию для каких-то там научных целей этого учёного … Забыл его имя …

— Карано Орочимару, — неожиданно громко сказал Инудзука. И смутился, когда оба главаря резко обернулись в его сторону. Однако увернулся от тумака Канкуро. Рука Собаку но схватила воздух:

— Карано Орочимару! — повторил Киба и пояснил, — Моя девушка … У её семьи с ним какие-то дела. И …

— Вот и оставим их им, — чуть грубовато оборвал молодого альфу Какаши. Перехватив внимательный взгляд Ибики, чуть кивнул и махнул рукой:

— На чужой территории мы обязаны соблюдать Закон о собственности. Как командир, беру на себя ответственность и признаю, что мы свернули не туда … Возвращаемся!

Канкуро дотянулся–таки до Кибы, цепко ухватил того за рукав, пропустил вперёд крепкого альфу:

— Ты чего?

— Откуда такая осведомлённость? — чуть рыкнул Канкуро.

Несмотря на то, что выходка Инудзуки, осмелившегося подать голос, когда старшие не давали слова, осталась незамеченной, перемены в кузене очень ему не нравились.

Киба озадаченно потёр переносицу, и это ещё сильнее разозлило представителя не самого дружелюбного Клана:

— Почему мне всё сильнее кажется, что, с тех пор, как ты связался с Хьюга, ты стал слишком умным?

Киба вовремя прикусил язык и обтекаемо пояснил:

— Я знаю, о ком они говорят.

— Блять, я ещё не оглох, и память не отшибло! — съязвил Канкуро, — Имя учёного так и вертится на языке! Карано Орочимару. Ну? И причём здесь этот Орочимару?

Вместо ответа Киба оглянулся в сторону металлической ограды:

58
{"b":"677795","o":1}