Литмир - Электронная Библиотека

— Может … ты немного отдохнёшь?

Горькая усмешка, больше смахивающая на оскал, тронула губы незнакомца, в свете фар встречной «Тойоты» вспыхнувших карминно-красным оттенком:

— Мне нельзя спать.

Наруто невольно приподнял брови:

— Будь ты трижды крутым альфа-самцом, без сна обойтись не сможешь!

«Альфа-самец» выразительно очертил горло:

— Сон съедает мой мозг. Особенно я становлюсь слабым во время течки.

— Что?!

Держась за руль, Наруто стремительно обернулся:

— Ты омега?!

— Капитан очевидность, — грассирующим, недовольным тоном донеслось с заднего сиденья, — Эй! Кто будет следить за дорогой?!

«Омега», с невольной тоской пронеслось, выламывая из привычного мира, насмешливо напоминая, что и это с ним было.

«— Ты омега?»

«— В данный момент неуклюжий ты. Причём здесь мо̀я принадлежность?»

«— Омега»

«— Документы показать?»

«— Зачем?»

«— Там указано, кто я».

Указано … Наруто растерянно уставился перед собой, напоминая бредущего впотьмах человека, перед которым неожиданно забрезжил свет.

— Какого … со мной происходит?!

Он помотал головой, словно это поможет собраться с мыслями. Сколько раз он испытывал это чувство? Когда ты в бессилии бьёшься над задачей, а она, эта самая задача …

Чужая рука протянулась вперёд, решительно хватаясь за руль:

— Мне наплевать, но, ти-кусо ***, может, не будем изображать акт синдзю? **

Чисто на автомате, нога утопила педаль в пол. Послышался скрежет тормозов.

Неясное воспоминание шевельнулось в мозгу Наруто. Детский смех, дружеские беззлобные подшучивания. Вздрогнув, он резко развернулся всем корпусом назад:

— Гаара?!

Глаза омеги блеснули бирюзовым пламенем. Он устало усмехнулся:

— Нет, мать Тереза.

— Гаара, — пробормотал Наруто, возвращаясь назад и откидываясь на кресло. Подняв руки, он с силой потёр веки. Мир, видно, точно сошёл с ума и он вместе с ним.

— Ты же …

— Умер, растерзанный волчьими клыками, — донёсся равнодушный голос, — сколько раз тебе рассказывали эту сказку, Наруто?

— Только не говори, что твоя семья выдумала и это.

Сжав челюсти, Наруто вдруг подумал, что не удивился бы и этому. Но дежа вю было слишком эпично. И, при всей безалаберности, Киба точно не смог бы выдумать подобное. Да и Канкуро … Нет. Он рывком снова повернулся к Гааре:

— Как ты выжил, Гаара? Как …

«Как ты превратился в этого», — едва не сорвалось. Замолчав, альфа выжидательно уставился на омегу, давая тому право высказаться самому. Или Гаара предпочтёт молчать? Потому что у каждого свои секреты? У каждого … Спохватившись, Намикадзе включил зажигание.

Ровно урча, «Инфинити» выбралась на более ровную дорогу. Наруто предложил:

— Твоё дело … Но, может, ты не будешь возражать, если сначала заедем в одно место, а потом я отвезу тебя домой?

И, наблюдая в зеркало заднего вида, как Гаара расслабленно откидывается, выпуская, наконец, оружие из рук, добавил:

— Может, ты всё же поспишь? Обещаю не отвлекаться и …

— И предпочтёшь, чтобы тебе перерезали горло? Сказано, мне нельзя спать! — рыкнул Гаара. Мгновенно ощетинившись, он выпрямился, нашарил оружие.

— Я плохо контролирую себя во время сна, — более мирно добавил он, и, словно извиняясь за вспышку агрессии, спросил:

— А куда ты хочешь заехать?

— Туда, куда ехал с самого начала, — вырвалось у Наруто.

Первоначальный шок от того, что незнакомец оказался омега, да вдобавок знакомая омега, прошел, и альфа встревожено подумал, что он вполне мог опоздать.

— Ты всегда опаздывал, — тихо произнёс Гаара.

— Что?!

Глаза альфы и омеги встретились.

* Яма-уба. Горный дух.

** Так называемое двойное самоубийство влюблённых.

*** Фигурально: чёртово дерьмо)))

========== Глава 17. ==========

Дежа вю. Оно, это чёртово чувство, в последнее время буквально преследовало альфу. Чёрные крылья рассекали воздух, пока Наруто во второй раз ударял по тормозам.

— Чертовщина какая-то!

— Может, просто стая ворон?

Гаара меланхолично отвернулся в сторону окна.

Неожиданно по спине Наруто пробежал озноб. Сглотнув, он попытался завести машину и едва не выронил ключи зажигания. Гаара наблюдал за ним и улыбался какой-то горькой улыбкой. Кажется, англичане это чёртово чувство называют «кто-то прошёл по моей могиле» *, но для самолюбия альфы это оказался ощутимый удар. Медленно выпрямившись, Наруто стянул парку, обнажил рукав. С минуту, оцепенев, сидел, наблюдая, как постепенно исчезает надпись «ты в опасности». Потом поднял голову, выдержал взгляд Гаары:

— Значит, так?

— Так, — согласился тот, обнажая рукав своего комбинезона, просто-напросто разорвав его. Чтобы дать прочесть едва уловимое подтверждение их связи. — Я знал об этом всегда.

Наруто оперся о руль, чтобы дать время себе опомниться. Его соулмейт — Гаара. Не Саске. Но кто же тогда Саске? Неужели … Неужели Хината права, и Саске … Саске — соулмейт этого ублюдка … Неджи?! Ощущение, что всё случившееся, включая ошеломляющее открытие «кто есть родственная душа», напоминает бег по замкнутому кругу, снова охватило молодого человека, буквально затопив душу бессильной яростью на свою беспомощность. Чтобы справиться с растерянностью, он вспомнил:

— Мне необходимо кое с кем увидеться … Не возражаешь?

— Машина твоя, — пожал плечами Гаара.

Снова заводя мотор, Наруто вдруг спохватился:

— Тебя же необходимо вернуть в семью!

— Зачем?

— Нуу … — рука взъерошила чёлку, чтобы скрыть всё увеличивающееся замешательство, — они же считают тебя погибшим …

Бирюзовые глаза неожиданно блеснули лукавством:

— Но разве там, куда ты едешь, нет кого-нибудь из моей семьи?

Наруто замер. Мерно гудел мотор, а он смотрел прямо перед собой, на уходящую вперёд ленту шоссе, слегка припорошенную снегом. Он и не подозревал, что, отрицая веру Хьюга Хинаты в «родственные души», едва ли не высмеивая её, постепенно сросся с этой мыслью. Особенно когда решил, что Саске — его соулмейт. Или это было естественной реакцией на слова Хинаты «Неджи считает, что Учиха Саске — его соулмейт»? Просто потому, что он так и не смог отпустить прошлое? И теперь судьба его наказывает?

— Ты спешил.

Безэмоциональный голос Гаары вторгся в смятенные мысли Наруто, напомнив, что, пока он сидит и размышляет о том раздрае, что происходит с ним, Лесной отряд … Выматерившись сквозь зубы, альфа решительно утопил педаль в пол.

***

— Осторожнее!

Прежде, чем когти твари вспороли плоть и с отвратительным хлюпаньем вырвали кишки наружу, Кибе удалось очнуться от ступора и откатиться в сторону. Морино хладнокровно прицелился и нажал на курок.

— Смотри под ноги, молодёжь!

Насмешливый тон старого альфача немного привёл Инудзуку в себя. Он живо вскочил на ноги и отряхнулся, ни дать, ни взять Акамару после «купания» в сугробе. Сконфуженно пожав плечами, оправдался:

— Я не ожидал, что эти … способны перевоплощаться.

Пока Морино перезаряжал оружие, ворча, что «прицел сбит» и он об этом уже говорил, Какаши перевернул остывающее тело:

— Знаешь, какое первое правило?

Кибе не надо было повторять два раза. Слушать и запоминать — вот о чём гласило это правило. Но какое отношение имела эта тварь с его, Кибы, собственным лицом, к Наруто? Задался вопросом и замер едва ли не с открытым ртом, Канкуро даже пришлось его пнуть. Любящий брат … Пока старшие определяли маршрут и, понизив голос, совещались, Канкуро сквозь зубы заметил:

56
{"b":"677795","o":1}