Литмир - Электронная Библиотека

Неожиданно для себя, продолжая перебирать мягкую шерсть, Наруто признался:

— Меня вчера цапнул волк.

— Воолк?

Шокированные, братья переглянулись. Брови Канкуро поднялись вверх — вниз. Киба кивнул и, сразу посерьёзнев, переместился поближе, тоже сел на корточки.

— Уверен?

Наруто было потянулся к рукаву клетчатой рубашки, которую он успел натянуть, когда друзья вошли в дом, но раздраженно сам на себя выругался:

— Ты же знаешь, что у нас с отцом повышенная регенерация.

— Ну да, — Киба умудрился, сидя на корточках, комфортно опереться на собственный локоть, — в курсе. Помнится, в нежном возрасте, когда сам знаешь, не вылезаешь из драк, я тебе люто завидовал.

— Идиот, лучше спроси, как это было, — скрипнул стул, подчёркивая раздражение сидящего.

— Сам, — оскалился в сторону вечно доставучего брата Киба, — так что?

— Ну… — Наруто всерьёз задумался. Он сам сомневается в произошедшем, а как рассказать тем, кто не был с ним в том зимнем лесу? Был? Так он всё — таки… был? Не привиделась же ему вся та войнушка, в самом деле? Подбирая слова, осторожно заговорил:

— Я и вправду решил встретить праздник сам с собой, извините, был на взводе. А потом собирался выбраться в город, погулять со всей нашей командой на славу… Мир?

— Проехали.

Тёмные глаза требовательно мигнули.

— В общем, я вспомнил, что не озаботился ёлкой. И решил притащить её сюда. И забыл, как может быстро начаться метель. Но при мне был топор, вы же знаете, что с инструментами в нашем доме всегда был полный порядок, покойный дед любил приобретать всякие «новинки прогресса», как он их называл.

— Ага, Исё — одзи — сан *** любил подобное. Мама рассказывала, — подтвердил внимательно слушавший Киба.

— А потом они на меня напали, когда я, к слову, потерял ориентир, — хохотнул Наруто, чтобы смехом разбавить напряжённость ситуации. Шестым чувством почуял, что ли? Вроде что он такого страшного рассказывает, так, дружеский трёп, но оба брата напряжены, непонятно почему. Может, волнуются? Наруто только было раскрыл рот, чтобы подобраться к кульминационному моменту рассказа, который вообще воспринимался им фантастикой в чистом виде, как Киба тихо сказал:

— Наруто, скорее всего, ты слишком долго выбирался из леса.

— В смысле?

Киба переглянулся с Канкуро и извиняюще пояснил:

— У нас нет волков, Наруто. Уже десять лет, как истребили последнюю стаю.

***

На несколько секунд все замолчали. Киба снова переглянулся с братом, даже встал с корточек, сделал вид, что заинтересовался содержимым дорожной сумки.

— Эмм, — Канкуро схватил тряпку и принялся преувеличенно тщательно тереть поверхность стола, — думаю, мы здорово насвинячили тут, надо бы прибраться, раз никто больше не пьёт и не ест!

Невооружённым взглядом было видно, что Киба, замерший около вместительного и компактного творения Hideo Wakamatsu, изо всех сил пытается сгладить неловкость после своего заявления, по сути верного, но неведомым боком подтверждающего буйную фантазию рассказчика. Волки! Внезапно парня осенило:

— А ты знаешь, что у нас есть элитный собачий бойцовский клуб? В смысле, собаководы всего мира оттуда берут себе охрану? Может…

Доказывать с пеной у рта, что Киба не прав, что, даже если они и уехали давно отсюда, надо реально тронуться умом, чтобы перепутать волка с собакой. И что, возможно, какие — то волки выжили, эту тему Наруто вообще поднимать не стал. С присущим ему артистизмом свёл то, что поведал, к шутке и предложил:

— Собственно, почему бы не прокатиться?

— О, — просиял Киба, мгновенно забывая, почему беседа застопорилась, — ты не узнаешь, как всё изменилось! Один Парк чего стоит!

— Ну да. Усилиями нынешнего мэра там теперь много места, есть, где погонять и просто пройтись по дорожкам, если кто не на тачке.

— Да ладно?

Наруто помнил парковый ансамбль захудалым местечком, куда вынужденно ходили мамаши с отпрысками, но кто сказал, что всё должно остаться таким, как и было?

Веселясь, они быстро убрали остатки пиршества и понеслись наперегонки к своим железным «коняшкам», по дороге ссорясь и задирая, у кого мотор круче.

Резко затормозив, Наруто рассмеялся, когда рассмотрел «фак», не без удовольствия выставленный Инудзукой, только что обогнавшим не только собственную плоть и кровь, но и друга с его, как выразился Киба, «навороченной тачкой».

— Вали, понтанутый!

— Ладно, ладно, тебе повезло, что мы девчонок не взяли, вот бы ты опозорился, а?

— Я поддался, — смирно опустил ресницы Наруто и вдруг рассмеялся, да так, что оба альфы не удержались, принялись зубоскалить по поводу «кто», «кого» и «почему так».

— Слушай, Наруто.

Киба умудрился подъехать поближе и заручиться торжественным кивком кузена, когда неуёмные представители сильной половины Клана принимали какое — то судьбоносное решение:

— То, что мы потусили сугубо втроём, это хорошо. Но, знаешь ли, все уже знают, что ты здесь, и мы будем последними чудовищами, если сделаем всё, чтобы ты был только с нами. Верно?

Наруто, успевший вылезти наружу, оперся о бампер:

— Я для этого и приехал. Чтобы пообщаться.

Руки в трикотажных перчатках с укороченными пальцами приглашающе раскинулись в разные стороны, а улыбка подтвердила сердечность жеста.

— Слушай, Наруто.

Не реагируя на ворчание Канкуро «повторяешься, трепло», Киба потёр лоб и попросил:

— Надеюсь, ты точно решил начать тут с чистого листа… Потому что наш Клуб… ну, где мы всегда собирались, когда выезжали в город…

Наруто сузил глаза:

— Договаривай.

— «Ветка сакуры» теперь принадлежит Хьюгам.

Наруто задрал голову вверх, подставляя лицо начавшим падать снежинкам. Он удивился, как, оказывается, всё может измениться и остаться неизменным. Друзья, например. Тоска по Долине, по снежным шапкам гор. По рассвету и закату, по бегу в снегу. А то, что причиняло боль, вдруг показалось таким несущественным, таким далёким, как когда — то виделось ему, мальчугану Долины, любящему смотреть по утрам в сторону гор и «на глазок» прикидывать расстояние до них. Оптический обман. Слизнув с губы снежинку, Наруто опустил голову вниз и, продолжая смотреть исподлобья, сухо бросил:

— Вот как.

— Наверное… — замялся Киба, — ты туда не пойдёшь?

— Поедешь, — уточнил Наруто.

-А?

— Я говорю «поедешь», идиот. Мы ж на машинах, это очевидно!

— Ты опять меня подловил на ассоциациях! Вот что значит общение с Нарой, даром, что омега!

Словно кто взмахнул волшебной палочкой, мимолётное отчуждение развеялось, как дым в лучах солнца, и Киба, только что отчаянно жестикулировавший брату в окно заднего вида, с облегчением рассмеялся. Если и есть омега, способная одним упоминанием своего имени привести Наруто в хорошее расположение духа, так это именно Шикамару Нара, в былые времена капитан их школьных баталий. **** Наруто и, правда, пришёл в себя, даже почувствовал угрызения совести. Ведь, несмотря на трагедию, произошедшую в их семье, оба парня держались, как ни в чем, ни бывало! Так стоит ли портить такой великолепный день своими тучками, хоть и болезненными и неприятными, но прошлыми? Наклонившись, Наруто зачерпнул полные горсти снега и с удовольствием растёр по лицу, слегка заиндевевшему от уже нападавшего, когда он стоял, запрокинув назад голову, снега.

— Нарутыч, ты точно «подкинутый»! — цокнул Киба и с силой нажал на гудок, заставив взлететь вверх с истошным карканьем стаю ворон, мирно сидевшую до этого на спинках скамеек, чьи очертания угадывались под сугробами, если внимательно присмотреться.

— Эй, нам надо отлучиться, ты способен без нас продержаться пару — тройку часиков?

5
{"b":"677795","o":1}