Литмир - Электронная Библиотека

— Мне нет дела до того, что было в прошлом, я заставил тебя принять свой выбор, а методы Хьюга всегда были продиктованы только стремлением на благо Хьюга. У тебя моя метка и, если ты этого так и не понял, я вынужден напомнить. Чтобы ты до конца своих дней жалел о том, что сделал. И помнил, кому теперь принадлежишь.

Пальцы Неджи, пока он хрипло, сбивчиво, шептал слова, заготовленные в те минуты, когда он раздражённо мерил шагами свой кабинет, прислушиваясь к происходящему извне, с затаённой грустью обвели контуры орхидеи, жалея, что его не было там. Там, где омега раздвинула ноги перед его соперником. Проклятый Наруто нашёл всё же способ посчитаться с ним за ту розоволосую ведьму. Если бы он знал … он бы просто свернул тогда Сакуре шею и велел своим людям зарыть тело где-нибудь подальше, тогда никто ничего бы не узнал. Мало ли пропадает подобных ей … Поморщившись от столь малодушной мысли, Неджи вслушался. Нет, ему не показалось. Омега молчит. Даже в глаза смотрит. Равнодушно. Не мигая. И, если чего и боится … То только за те две жалкие жизни … Но, блять, сделка есть сделка. Неджи встал и велел, уже ненавидя себя за то, что собирался сделать:

— Иди!

Люди Хьюга, терпеливо ждущие сигнала, с усилием отодвинули засов на потайной двери. Растерянная Изуми, на которую перестали обращать внимание, заметалась, не зная, что предпринять. Заметив это, Саске поспешно крикнул на языке гор:

— Возвращайся в семью! Это приказ!

Пощёчина Неджи отпечаталась на белой щеке:

— И за это ответишь тоже! Что посмел говорить на своём проклятом языке! Чт̀о ты ей сказал?!

— Господин! — мгновенно став покладистой, каштановолосая омега вцепилась в края безупречного костюма взбешённого Хьюга, другой рукой прижимая к себе малышку, ни разу не заплакавшую. В другое время Неджи бы восхитился этим, но сейчас он еле владел собой, — Я немного растерялась … Мой господин велел уходить … Вы же отпустили нас с дочкой?

— ̀Я ваш господин! — рявкнул Неджи и задохнулся, пытаясь сохранить остатки хладнокровия. Не без усилия вернув контроль над ситуацией, повторил, зло прищуриваясь, когда Саске снова повернулся в его сторону, — эта пусть проваливает со своим отродьем. Никто её не тронет. Слово я действительно умею держать. А ты …

Не без удовольствия посмотрел в сторону распахнувшейся двери. Где виднелись жаровня с уже разгоревшимся огнём и к̀озлы с петлями для рук и ног. Ахнувшая Изуми пыталась

что-то сказать, но слова застревали, только дрожь сотрясала тело, а расширившиеся от ужаса карие глаза не могли оторваться от железа, нагретого в жарком пламени бездушного огня, так похожего на злобу, сжигавшую того доброго господина, показавшего сейчас своё истинное лицо.

Светлые глаза встретились с взглядом чёрных, на дне которых плясали огоньки и старательно прятался первобытный страх. Усмехнувшись, Неджи повёл радушно в сторону пышущей жаром комнаты с низким потолком:

— Освежим наши отношения … Иди, любовь моя. Иди.

И безотчётно поднёс к губам белоснежный шарфик, соскользнувший с шеи омеги, вдыхая сводящий с ума запах. Чётко перекрываемый запахом врага.

* Профессионально готовящий кофе и напитки на его основе специалист.

** Название заколки созвучно с оригами — искусством складывания бумаги. Волосы красиво укладываются в гульку, спираль или пучок.

*** Продольная бамбуковая флейта.

**** Крайне уважительное обращение членов клана к своему господину (главе клана).

***** Вежливый вариант, часто используется между друзьями. Здесь подчеркивается, «мы друзья, семья».

****** Оберег.

========== Глава 12. ==========

Наруто сам не знал, почему. Почему он не смог сдержать слово и сидеть смирно, ожидая возвращения старого китайца. Даже намёк на то, что его друзьям сообщили, что с ним всё хорошо, оказался призрачным средством, чтобы удержать его в довольно захламлённом магазинчике. Просто вдруг стены стали душить и стали так тесны, как если бы он внезапно узнал, что страдает клаустрофобией *.

Сначала он просто сидел, как уже сидел, положив на колени перевязанные руки. Потом вскочил и принялся ходить, взад-вперёд, борясь с искушением снова посмотреть то, что китаец назвал «внутренний взор». Туда, где ровными рядами стояли безобидные пачки обыкновенного стирального порошка. Пока не понял, что стоит и не сводит с них глаз. А в памяти, против воли или, наоборот, вопреки, уже вовсю разворачивалась красочная картинка. Той реальности, которую они видели с Кибой, прежде чем не покинули вон этот чёртов магазин. Не сомневаясь ни секунды, Наруто пружинящей походкой подошёл поближе. Туда, где коробки стояли более плотно. Снова вокруг осветилось мягким, красноватым светом. С отблесками крови. Уверенно протянув руку, Наруто потянул на себя тщательно свёрнутую в трубочку шкуру. Не дрогнув, когда пальцы утонули в ворсе и коснулись застарелого следа крови, так похожего на тот, из Дома его семьи, откуда его так поспешно увезли. Плакат, так похожий на тот, потерянный, слово в слово кричащий о боли тех, кто его рисовал: «Убей любимых». Потому что нет сильнее боли искренне верящих, что поступают правильно. Если только … Сердца верующих не истлели ещё раньше поступков. Отбросив плакат, Наруто попятился назад. Почувствовал, что ещё минута в этом Аду, кричащего сотнями голосов, и он точно сойдёт с ума. Как, видимо, сошли с ума те, кто кричал в его мозгу этот изуверский клич. Альфа пятился и пятился, пока едва не споткнулся о лестницу.

И пошатнулся, почувствовав страшную, дикую боль. Она пульсировала, разрасталась, жгла нестерпимым огнём. Поморщившись от продолжающей саднить плохо затягивающейся раны на руке, Наруто прижал пальцы туда, куда обычно его собратья кусают своих омег, чтобы поставить тем метку … Что за нахрен?! Мозг равнодушно выдавал информацию, а сам Наруто поспешно застёгивал парку и одновременно открывал дверь. Скатившись по ступенькам вниз, альфа бросился туда, куда его звала интуиция. Да не просто звала, а била по нервам. В самое сердце.

***

Хината поправила петлю и одобрительно кивнула на попытки Ируки составить гороскоп какому-то троюродному дядюшке:

— Положение Луны в знаке зодиака самое решающее. Главное, правильно рассчитать …

— Если меня не обманули … Дядюшка всегда преуменьшал свой возраст …

Ирука аккуратно присел, придерживая полы кимоно, неосознанно поглаживая небольшой животик. Омеги заключили взаимовыгодную сделку. Ирука учит Хинату вязать и готовить, Хината помогает в искусстве составления гороскопов. И вот получилось то, что получилось, обе омеги были хороши в том, в чём разбирались, а в том, в чём захотели … Хината постаралась не выругаться, когда спица в очередной раз выдала нечто запутанное. Ничего, зато они упрямые и упорные, да и трудолюбивые. Вспомнив, как старший брат нелестно высказывался о ней как о потенциальной хозяйке, девушка помрачнела. Возможно, это было правильно, назначить наследником Клана альфу, не омегу, но ведь омеги тоже могут многое. И она во что бы то ни стало, решила это доказать. Научившись вязать и готовить. Две сожжённые сковородки Ируки — сан не в счёт.

Задумавшись, девушка поймала себя на том, что то и дело посматривает в сторону Ируки, совсем забыв про вязание. А когда тот посмотрел на нее понимающим, ласковым взглядом в ответ, Хината и вовсе покраснела. Чтобы как-то успокоиться, омега вскочила и, отложив ненавистные спицы, подошла к окну. Окно в усадьбе Хатаке было широкое, во всю стену, так, что вечерами можно было любоваться звёздным небом. Практически один-в-один, как окно в усадьбе Намикадзе. Хината беспокойно прикусила губу.

— Ты беспокоишься напрасно, Хината — тян, — тихо сказал Ирука, и, также отложив бумаги, подошёл к девушке, — судя по всему, с Наруто всё хорошо.

37
{"b":"677795","o":1}