Литмир - Электронная Библиотека

– Форинт! – воскликнул Вирель и крепко обнял мальчика со свертком.

– Вирель! – пролепетал тот изумленно.

Судя по всему, в данный момент Форинт вовсе не был рад встрече с кузеном.

– Я сейчас немного занят, – затараторил он, крепче прижимая к груди сверток, словно в него был завернут младенец. – Приходи вечером в трактир «Гусь и ящерица» в Нижнем городе, буду рад поболтать.

Тристан почувствовал, что над ним нависла какая-то тень. Он поднял голову и увидел перед собой гьельда с белой, заплетенной в косички бородой. Гьельд протянул свои ручищи к Форинту, схватил его и поднял на добрых три локтя над землей.

– Попался, вор! – гаркнул гьельд и встряхнул Форинта. – Эй, сюда!

Тотчас, словно из-под земли, перед ними вырос другой гьельд, рыжий.

– Эй, мелюзга, убирайтесь отсюда. Это вас не касается! – рявкнул он на Тристана и Виреля.

– Еще как касается, – выступил вперед Тристан. – Почему вы позволяете себе так грубо обращаться с нашим другом?

– Так, умник, – огрызнулся гьельд, – я тебе больше повторять не буду: сейчас берешь грабли в клешни и дуешь отсюда, а то хуже будет!

– Никуда мы не пойдем, – возмутился Тристан. – Немедленно объясните, что тут происходит?

Гьельды переглянулись, и выражение их лиц почему-то очень не понравилось Тристану.

– Действуй, – скомандовал гьельд с косичками в бороде.

Второй гьельд одним неуловимым движением сгреб Тристана и Виреля в охапку. Руки у него были твердые, будто стальные.

– Целая шайка, Сгрихор! – сказал он. – Попались, голубчики.

– Давай, Холстур, посмотрим, может, они еще что-то стащили! – ответил рыжему Сгрихор.

Тристан отчаянно сопротивлялся, пытаясь вырваться из крепких рук гьельда, но страж держал его мертвой хваткой и не собирался выпускать. Гьельды отняли у Виреля походную сумку и вытряхнули ее содержимое на мостовую.

– Отлично, Сгрихор, – ответил рыжий, – а теперь пора как следует наказать их за кражу товара почтенного мастера Аксамита.

– Забери лошадь, – приказал Сгрихор.

Тристана резко подбросило вверх. Гьельд закинул его себе на плечо, словно мешок с мукой. Он больно ударился о кольчугу.

– Куда вы нас тащите? – спросил Тристан сдавленным от боли голосом. – Мы же ничего не сделали…

– Мы вас поймали на краже, а что вы делали, нас не касается.

– Они ничего не крали, – сказал Форинт, – это я.

– Они мешали нам осуществлять правосудие, – откликнулся рыжий Холстур.

– Теперь не миновать вам Паучьей Ямы. – Сгрихор был очень доволен. – Там и сгниете!

Краем глаза Тристан заметил, как третий гьельд схватил под уздцы И-гуа и потащил его куда-то в толпу. Конь упирался, ржал и пытался лягнуть обидчика мохнатым копытом, но даже его силы не хватало на то, чтобы тягаться с гьельдом. Тристан сделал еще одну попытку вырваться, но не смог и пошевелиться.

– Все пропало, – пролепетал Форинт. – Нет места страшней Паучьей Ямы.

Гьельды держали друзей так крепко, что у тех кости трещали. Единственное, что могли делать мальчики, это кричать и лупить своих обидчиков ногами. Однако ни то ни другое не давало никакого результата. Голоса пленников тонули в стоявшем на площади гвалте, а удары, которые они наносили, причиняли гьельдам не больше вреда, чем комариные укусы.

– Да не ерзай ты! – Сгрихор сдавил Тристана еще сильнее. – Тоже мне трагедия. Посидишь недельку в Паучьей Яме, поголодаешь, подумаешь о своем поведении. А потом, если повезет, вас найдут живыми…

– Я не вор, – протестовал Тристан.

– Рассказывай, – расхохотался рыжий. – Ты если и не вор, то пособник! А я вот как думаю: каждый человек, который приходит на рыночную площадь, – плут и мошенник. Будь моя воля, я бы всех их в Паучью Яму бросил!

– Я ничего не крал!

– Расскажешь соседям по Яме, – ответил Сгрихор.

– Если мы виноваты, – отчаянно прокричал Вирель, – то это должно быть доказано судом.

– Эх, грамотные все стали, – загоготал Сгрихор. – Мы тебе не стража, козявка ты писклявая, чтобы по судам с тобой таскаться.

– К тому же, – поддержал Холстур, – судья Коррадо не выносит оправдательных приговоров. Он мигом отправит вас к позорному столбу или на дыбу. Так что скажите спасибо, сопляки, вы еще дешево отделались.

С этими словами Холстур больно двинул Тристану кулаком в живот. У того аж в глазах потемнело от боли. Дыхание перехватило, и весь мир вдруг сжался для него в крохотный комок. Он жадно глотал ртом воздух, боясь задохнуться.

Гьельды резко остановились и сбросили с плеч своих пленников. Тристан почувствовал, что летит. Падение закончилось быстро, он с силой ударился спиной о каменный пол. Несколько минут он беспомощно лежал на полу и думал, что вот-вот умрет.

– Тащи веревку, – крикнул Сгрихор своему спутнику. – И позови мастера Аксамита.

– Я уже здесь!

Это был тот самый гном, который совсем недавно нагрубил ему. Видимо, гьельды притащили их в его лавку.

– Вот спасибо, голубчики! – Гном трясущимися руками схватил сверток и тут же раскрыл его. – Да-да, это мое.

Внутри свертка оказалась большая металлическая табличка, в которой Тристан не сразу узнал вывеску. Обшарпанная, покрытая копотью, с почти стершейся надписью – по всему было видно, что вывеске этой уже очень много лет. На ней можно было разглядеть очертания какой-то птицы, но не более того, из букв же уцелела только огромных размеров «Я».

– Она не твоя, – вскричал Форинт, – ты отобрал ее обманом у бедного трактирщика. А он совсем не сводит концы с концами без вывески!

– Я отобрал ее у него за долги, – цыкнул на него гном. – Больше ничего ценного в его заведении не нашлось. – Голубчики, – обратился он уже к гьельдам, – сделайте милость, накажите их построже!

Тут взгляд его упал на Тристана.

– Так я и думал! – Гном снова обернулся к гьельдам. – Хочу указать вам на этого, – он кивнул на Тристана, – как на отъявленного нахала и грубияна. Я видел его возле лавки. Наверняка неслучайно.

– Паучья Яма его мигом от воровства отвадит! – хмыкнул Сгрихор.

Тем временем Холстур притащил толстую веревку и крепко связал ею Форинта по рукам и ногам.

– Давай живее, – поторопил его Сгрихор, – нам потом еще обратно тащиться.

Холстур с той же поспешностью опутал веревкой руки и ноги Виреля. Настала очередь Тристана. Рыжий гьельд на секунду задержался возле Виреля, чтобы потуже затянуть узел. Мастер Аксамит и Сгрихор в это время оживленно беседовали о Паучьей Яме. Все отвлеклись, и Тристан вдруг понял, что это его шанс вырваться отсюда. Не теряя времени, он вскочил на ноги, юркнул под мышкой у ошарашенного Холстура и в два скачка достиг двери. Пузатый Аксамит закрывал собою проход, но Тристана было уже не остановить. На полной скорости он налетел на гнома, сбил его с ног и выбежал на улицу.

– Хватай его! – изо всех сил крикнул гном.

Сгрихор и Холстур кинулись было в погоню, но Тристан стремительно скользнул между прилавками и скрылся в одном из темных городских переулков. Пробежав без остановки минут десять, он наконец остановился. Никто не гнался за ним. Он был спасен.

Глава третья

Принцесса Алькорта

Тристан нырнул в одну из узких улочек, пару раз повернул, а затем остановился, осознав, что никто за ним не гонится. Лишь отдышавшись, он сообразил, что остался теперь совсем один в огромном городе – ведь оба его знакомых в руках гьельдов. Значит, надо попробовать как-то их выручить. Не имея никакого плана действий, он вернулся на рыночную площадь. К счастью, гьельды не успели уйти далеко. Они как раз поворачивали на улицу, что спускалась с холма вниз, к берегам Шнявы. Между ними, связанные одной веревкой, уныло брели Вирель и Форинт. Тристан дождался, пока они повернут за угол, и быстро добежал до этого места, чтобы не потерять их из виду. О том, чтобы сражаться с гьельдами, не могло быть и речи. Но, наверно, он сумеет вытащить друзей из Паучьей Ямы, когда Сгрихор и Холстур уйдут. Да и по дороге может подвернуться удобный случай. Надо просто следовать за гьельдами, оставаясь незамеченным. Он накинул на голову капюшон, который скрыл от посторонних глаз его лицо вместе с гривой рыжих волос, и поспешил дальше.

7
{"b":"676613","o":1}