Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На базе есть установка транссвязи? — спросил Роберт.

— Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и единственный путь на поверхность — аварийный лифт. Идите за мной.

Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на исправность лифта.

— У него автономное энергопитание, — ответил майор. — Если мотор уцелел, все будет нормально.

В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было. Наконец луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло несколько весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и двери раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.

Подъем продолжался около двух минут, и наконец лифт остановился. Прежде чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.

— Прошу прощения, мисс, — сказал он, — но до тех пор, пока ваша личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.

— Я и не собираюсь, — пожал плечами Роберт. Эмили наградила его ненавидящим взглядом.

5

Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и поверхность холма вновь обрела естественный вид.

Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения. Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и коррингартцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные груды оплавленного металла — все, что осталось от боевых кораблей. У подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал изувеченный «Крейсер».

— Бедняга «Крейсер», — вздохнул Роберт, — полюбуйтесь, майор, что вы наделали! Правда, он был застрахован, но это не такое уж большое утешение в сотне парсеков от ближайшей страховой компании! Между прочим, я уверен, что именно его бренные останки привлекли столь нежелательное внимание имперских кораблей.

— Нет, — покачал головой Сэндерс, — это была заранее спланированная атака. Они точно знали расположение базы.

— Как вы думаете, все их корабли погибли?

— Не знаю, — ответил Сэндерс, — во всяком случае, большинство. Но часть эскадры могла остаться на орбите. Кстати, поскольку небо безоблачно, они вполне могут наблюдать за нами в эту минуту с помощью оптических систем.

— Не слишком приятная мысль. И каковы наши ближайшие перспективы?

Майор покосился на Эмили, но, видимо, решил, что нет смысла скрытничать.

— Не знаю, успели ли связисты отправить сообщение, но, скорее всего, да. В этом случае в ближайшие часы его примут в штабе сектора. Некоторое время они будут ждать сообщения об исходе боя, и, не дождавшись, поймут, что бой проигран. При этом у них не будет никакой информации о численности и вооружении захвативших планету врагов. Естественно, в таких условиях они не смогут решить, стоит ли отбивать планету назад и если да, то какими силами. Не исключено, что они вообще решат махнуть на планету рукой как на малоценную, и тогда мы застрянем здесь на неограниченный срок. В остальных случаях они пошлют сюда звездолеты-разведчики, оснащенные всеми системами маскировки — мы не увидели бы их даже с помощью специальных приборов. Остается слабая надежда, что они нас заметят и подберут; это может случиться не раньше чем через трое-четверо суток. Если нас не заметят, остается ждать прибытия экспедиции для строительства новой базы. Вы, конечно, знаете, что скорость движения в транспространстве зависит от энергии, а ее потребление зависит от массы, так что большим кораблям потребуется на этот путь недели две. Что касается вас двоих, то я не знаю, как скоро вам удастся попасть во Внутренний космос. С одной стороны, они заинтересованы как можно скорее отправить вас отсюда, чтобы вы не стали свидетелями строительства секретного объекта, а с другой стороны, межзвездного катера у них может не оказаться, а большой звездолет ради вас гонять не станут.

— Что касается меня, — сказала Эмили, которой надоело презрительно молчать, — то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.

Роберт пропустил это мимо ушей.

— Насколько эта планета подходит для жизни? — поинтересовался он.

— Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, — ответил майор. — Что же касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше членистоногих.

— Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков, — сказал Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.

— Нет, — возразил майор, — в реке водятся жирные моллюски. Правда, нам не приходилось их пробовать — у нас ведь был синтезатор пищи, но теперь он погиб вместе с базой.

Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили последовали за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг рухнул в траву, как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру, увлекая за собой Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.

— Взгляните, — тихо сказал тот, показывая вниз.

По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было здесь и нечто новое.

Эмили никогда раньше не видела коррингартских звездолетов и сразу обратила внимание на необычность формы. У земных кораблей высота значительно меньше ширины — это удобно как при полете с ускорением, так и при постоянной силе тяжести, когда корабль стоит на планете: пассажирам не приходится постоянно сновать вверх-вниз, с яруса на ярус. Имперские же звездолеты высокие и тонкие, похожие на старинные ракеты — при такой форме взлет сквозь атмосферу требует меньших затрат энергии, и коррингартцы, чьи двигатели менее совершенны, чем земные, не могут себе позволить пренебречь этой экономией.

Корабль стоял в полумиле от холма. На первый взгляд, на нем не было повреждений. В нижней части корпуса темнели два открытых люка.

6

— Это не боевой корабль, — сказал Роберт.

— Да, — согласился майор, — мелкий транспорт или грузовоз.

— Они уже вышли? — поинтересовался пилот.

— Вряд ли, — ответил Сэндерс, — мы бы их увидели либо с той, либо с этой стороны холма.

— Мне, как образцовой шпионке, следует подать им сигнал, — заметила Эмили.

— Если вы попробуете это сделать, я вас пристрелю, — сказал майор совершенно серьезно.

— Что за прелесть эти военные! — пробурчала кандидатка в шпионки.

— Что будем делать? — поинтересовался Роберт.

— Наблюдать, — ответил Сэндерс. — Отсюда просматриваются все окрестности.

— Не лучше ли перейти на «Крейсер»?

— Нет. После того, как они осмотрят руины базы, они наверняка захотят осмотреть и ваш корабль. А на холм они, скорее всего, не полезут.

— Если полезут, мы спустимся на базу.

— Если полезут, мы будем отстреливаться, — покачал головой майор. — Аварийный лифт предназначен для эвакуации, а не для проникновения на базу. Кабина ушла вниз, и нам ее не вызвать.

Прошел час. Трое землян лежали в траве на вершине холма, глядя на вражеский звездолет. Там не было заметно никакого движения.

— Может быть, это беспилотный корабль, — предположил Роберт.

— Видимо, так и есть, — согласился майор. — Это обычная схема атаки: сначала боевые корабли уничтожают оборону, затем на автопилоте садятся транспорты с десантом и грузовозы с оборудованием. Но у нас тут было неплохое вооружение, значительную часть кораблей мы расстреляли еще на орбите. Видимо, это единственный уцелевший грузовоз, и не осталось никого, кто мог бы отменить его программу на посадку.

— В таком случае, пойдем и исследуем его, — предложила Эмили.

— Этим занимаются специальные подразделения, — возразил майор. — Для неспециалиста лезть в чужой корабль слишком опасно. Инструкция это запрещает.

4
{"b":"67623","o":1}