Я сидела на краю постели и просто восхищалась красотой сильного тела.
«Если все бродяги здесь такие, то, пожалуй, я пойду бродяжничать сама!» – увлеченно посмеивалась я сама над собой.
Он слабо шевельнул кистью и неожиданно пришел в себя. Я сильно смутилась, встретив тревожно-недоверчивый, а затем восхищенный взгляд.
Он поморгал, удивляясь моему присутствию, и теперь неотрывно смотрел на меня, сверкая влажными, черными как спелые маслины зрачками. Мне даже показалось, что он узнал меня. Так осмысленно бродяга взирал с подушки.
Я глупо улыбнулась в ответ. Опуская ресницы, поправила волосы и сообразила, что краснею.
– Как Вы себя чувствуете? Что-нибудь нужно? Как Вам помочь? Кто Вы? Могу я отвезти Вас домой? – все эти вопросы я задавала сначала на русском, после, когда спохватилась, на путаном испанском.
Безуспешно пыталась я выяснить у бродяги хоть что-либо.
Он мычал и с трудом жестикулировал руками. Потом закашлялся. Я отчаялась понять его. Он устал пытаться отвечать. Сделал неудачное усилие встать, сдержал стон и обмяк.
В дверь деликатно постучали. Вошла хозяйка гостиницы, неся поднос с чаем, маленькими забавными пузырьками из разноцветного стекла, бинтами и баночками. Она медленно приблизилась к кровати, недоверчиво осмотрела его и повернулась ко мне.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? – неуверенно произнесла донна Лусия. Выглядела она слабой и напуганной.
Откуда мне было знать? Я пожала плечами и опять склонилась над неразговорчивым незнакомцем.
Он прикасался к голове. Я осторожно дотронулась до волос, слегка поворачивая его голову, осмотрела на предмет ранений. Слева выше виска кожа была рассечена. Кровь запеклась на вздувшейся гематоме.
– Возможно, у него сотрясение, – заметила донна Лусия, устанавливая поднос на тумбочку и подходя ближе.
– Если сотрясение, Вам нельзя сейчас двигаться, – обратилась я к бродяге. – При сотрясении соблюдают покой и неподвижность.
Он слегка удивился.
«Хех! – подумала я про себя. – Прямо вылитый доктор Пилюлькин! Как он говорил? Постельный режим, йод и касторка, вроде бы».
– Позвольте мне посмотрет, – я мягко отвела его руку от раны. Он пару раз пытался потрогать голову, морщился и поводил головой в разные стороны.
– Сейчас! – сказала я ему, вскакивая, наливая в стакан воды и доставая таблетки. – Это обезболивающее. Выпейте, прошу Вас!
– Ммм… – поморщился он от боли, хотя и показывал, что не хочет.
– Ну, пожалуйста! – просунув руку под подушку, приподнимая его чуть выше, я заглянула ему в глаза. – Если сильно болит, лучше выпить.
Он взглянул на меня и подчинился.
– Кто это? Вы знакомы? – спрашивала донна Лусия, пока бродяга с трудом глотал воду.
– Я не знаю, кто он, – тихо отозвалась я, опуская его обратно на кровать. Он побледнел и закрыл глаза.
– Ты хочешь сказать, что не задумываясь приволокла незнакомого мужчину к себе?! – она бросила на меня недоверчивый взгляд, пытаясь определить границы моего благоразумия.
– Да, – ответила я.
Донна Лусия посмотрела на меня так, будто я тоже нуждалась в помощи, но иного рода. Поразмыслив, она обошла кровать, приглядываясь к бродяге. Он лежал спокойно. Боль и слабость отражались на лице.
– Что вообще произошло?
– Его сильно избили на улице. Двое. А потом ограбили, взяли бумажник.
– Прямо на улице? – переспросила донна Лусия. В уголках ее глаз собрались морщинки. – И где это произошло?
– Точно не скажу. Я гуляла и незаметно забрела куда-то на окраину.
– Santa Maria! Никогда больше не ходи по ночам одна! – наставительно выговаривала мне донна Лусия. – А вдруг напали бы на тебя?!
– Хорошо, хорошо, – рассеянно согласилась я. Не верилось в наличие бурной криминальной деятельности в провинциальном городке, и дельные замечания я предпочла пропустить мимо ушей.
– Я не шучу! Девушкам нельзя ходить по ночам без сопровождения, – назидательно заметила донна Лусия. – Тем более в незнакомом городе.
Я коварно улыбнулась. Ее ожидало жестокое разочарование. Именно это я и собиралась сделать в ближайшее время. Очень хотелось побродить по ночному побережью.
– Байона немного старомодна и спокойна, но, глядя на тебя… – тут она сделала выразительный жест рукой в сторону моего короткого наряда, – неприятностей легко нажить.
– А что со мной не так? – удивилась я, бегло осматривая себя. – Паранджи не хватает?
«Ума тебе не хватает», – хотела, видимо, сказать донна Лусия, но смолчала.
– За себя не боюсь. А вот за него испугалась. Стало страшно, что он там и умрет. Никто не захотел отвезти его в больницу или хотя бы вызвать помощь. Почему? – потрогав лоб и убеждаясь в нормальной температуре, я повернулась к хозяйке. – Пришлось упрашивать первого встречного доставить его сюда. Спасибо, согласился!
– И что ты теперь намерена делать?
Я пожала плечами.
– Оказать посильную помощь. А утром видно будет.
– Вы можете сказать, как Вы себя чувствуете? Что беспокоит? – участливо спросила я бродягу, когда тот снова открыл глаза.
– У-у! – отозвался он, отказываясь говорить по непонятным причинам.
– Долго он находился без сознания?
– Достаточно долго.
– Нужно проверить, может, у него переломы, – кивнула донна Лусия, открывая свои пузырьки и распечатывая бинты.
– Мне? – с испугом спросила я.
– Спасла, вот ухаживай теперь! – улыбнулась донна Лусия.
Я стушевалась.
– Вы… не возражаете? – робко поинтересовалась я у бродяги.
Он не ответил, наверное, не возражал.
Закусив губу, я смутилась. Как его осматривать? Пошире распахнула рубашку. Колото-резаных ран не было. Кровоизлияний под кожу не наблюдалось. А били его сильно. Несколько ссадин, большой кровоподтек на плече. Я ощупала ключицу. Цела. Взгляд перешел на ребра.
– Дышать не больно? – спросила я, несмело прикасаясь к ребрам.
Он опять стал кашлять, но жестом показал, что не больно. Моя рука скользнула в зону подреберья. Кожа была горячей. Я ощутила спазм. Бродяга поморщился. Понятно – били по печени.
– Простите! – отняла я руки.
Он слегка согнулся от боли. Пришлось ощупать руки и ноги на предмет переломов.
– Если бы Вы могли рассказать мне о симптомах, было бы проще, – заметила я. Мне хотелось оправдаться за свои, может быть, слегка наглые и неуместные прикосновения к телу абсолютно незнакомого человека.
Он как-то странно посмотрел на меня в ответ. У меня мороз по коже пробежал.
– Вроде, здесь все в порядке, – констатировала я. – Пошевелить можете? Резкой боли при движении нет?
Он продемонстрировал. И опять попытался встать.
– Не нужно! Лежите! – остановила его донна Лусия, открывая перекись водорода. – Сейчас мы обработаем Ваши раны, – она обернулась ко мне. – Ранения неглубокие, зашивать не потребуется. Судя по всему, крови он потерял немного, можешь успокоиться, твой незнакомец не умрет, это не опасно. Да что с тобой?
Я нервно сглотнула, чувствуя, как меня саму начинает слегка мутить. Предстоящая обработка ран наравне с запахом некоторых лекарственных средств вызывала панику.
– Ты что, боишься? – удивилась донна Лусия, прочитав незатейливое выражение страха и растерянности на моем лице.
– Угу! – я закивала с жалобным видом. – Наверное, я не смогу.
Краем зрения я заметила, что бродяга сверкнул глазами и слабо улыбнулся.
– Сможешь, если захочешь, – безжалостно изрекла донна Лусия.
Судорожно вздохнув, я мысленно взывала к своей силе воли. Она пряталась где-то в пятках.
– Смочи обильно и промокай все раны, – донна Лусия подала мне пузырек с перекисью водорода и ватные диски. – Нужно очистить и промыть как можно тщательней.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.