Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ещё бы, – фыркнул Себастиан, пробежав глазами заметку. – Умбак был одной из самых красивых находок, которые мы с отцом, рискуя жизнью, привезли из Африки. И тут кто-то является и разбивает его! Где был ночной сторож? А музейный смотритель? Это скандал!

– В первую очередь это благо, – пробормотала Тео.

Трое мальчиков замерли и одновременно повернули головы к своенравной девочке.

– Прости, что? – угрожающе тихо спросил Себастиан. – Я, должно быть, ослышался. Знаешь, какие лишения нам пришлось претерпеть, чтобы привезти Умбака-владыку в цивилизованный мир? Ты хоть представляешь, насколько это опасно?

Тео подняла на него глаза. В её обычно мягком взгляде сейчас читалось упрямство.

– Могу: ты подробно нам об этом рассказывал. А ты можешь себе представить, как долго я сегодня ночью не могла сомкнуть глаз – всё переживала из-за того, что вчера случилось со мной? – Она вздохнула. – Я и двух часов не проспала. Стоит мне подумать об этом Умбаке, как меня бросает в холодный пот. Что-то в этой отвратительной статуэтке… было неправильно.

– Неправильно? – сухо повторил Себастиан.

– Да, неправильно. – Тео села на диване, упёрлась в него кулаками и сверкнула глазами на белокурого мальчика. – Более подходящего слова мне в голову не пришло – ну и что? Как мне описать то, чего я даже не понимаю? Я же вам говорила, что время от времени у меня бывают странные предчувствия. И предчувствие мне подсказывает, что без Умбака нам лучше.

– Тео права, – поддержал её присоединившийся к ним Харольд. Он нервно поправил очки на перепачканном маслом носу. – То, что произошло вчера… Мне до сих пор не по себе, когда я об этом думаю. Я порядком перепугался. Если этого больше не повторится, потому что статуэтка разрушена, может, это и в самом деле благо.

– Да у вас не все дома! – воскликнул Себастиан и со злостью швырнул газету на диван рядом с Тео. Мисс Софи возмущённо зашипела. – Западный мир лишился невероятно ценного произведения искусства, а вы думаете только о приступах Тео…

– Да уж, «только», – тихо проговорил Люциус. Он понимал и Себастиана, и Тео.

Девочка тем временем снова повернулась к змее. Вдруг Тео застыла:

– Погодите-ка. Как странно.

Люциус вопросительно хмыкнул и подошёл к ней.

– Вот это. – Тео указала на первую полосу лежащей рядом с ней «Таймс». Вернее, на фото глиняных черепков, оставшихся от разбитой статуэтки. – Мне кажется, тут чего-то не хватает.

– Где? – Себастиан снова схватил газету и пригляделся к фотографии внимательнее.

Тео указала на нижний правый угол, где черепки ещё сохраняли форму лица:

– Видишь? Это, скорее всего, была голова Умбака.

– И что? – не понял Харольд. – От бога ничего не уцелело. Смотри, весь пол в подвале усеян его осколками. В том числе, конечно, и его головы.

Тео помотала головой:

– Я не об этом. Присмотритесь повнимательнее к этому черепку. Неужели ничего не замечаете?

Люциус прищурился и сосредоточился. На фото был подвал, каким он его запомнил. Пол был усеян глиняными черепками. А то, что осталось от лица Умбака…

– Ну конечно, – вдруг пробормотал Себастиан.

Потом это увидел и Люциус:

– Глаз. Ребята, там дыра посреди глаза.

– Вот именно, – кивнула Тео. – Эта золотая штуковина в его голове, искрящийся зрачок. Помните? Проклятая штука всю ночь стояла у меня перед глазами. Просто жуть. Но здесь, на фотографии, я её не вижу! Она исчезла.

– Потому что кто-то её украл, – мрачно предположил Себастиан. – Этим и объясняется взлом, друзья. Вот почему идола разбили. Кто бы ни совершил это преступление, он явился за искрящимся золотым глазом Умбака.

Люциус наморщил лоб. Значит, магия Умбака скрывалась в этом глазе? Вполне возможно. Это объясняло, зачем кому-то вообще понадобилось проникнуть в Британский музей. Мистер Холмс говорил, что ничего не украли. Но что, если сыщик ошибся? Что, если пропажу просто до сих пор никто не обнаружил?

«Никто… кроме нас!» – заметил про себя Люциус.

– Знаете, что нам нужно сделать? – обратился он к друзьям.

– Вернуться в музей, – ответил Себастиан. – Рассмотреть всё вблизи.

Тео сглотнула, но потом кивнула:

– Я тоже так считаю.

– Джеймс? – позвал Харольд автомата-дворецкого. – Принеси мне, пожалуйста, куртку и рюкзак.

Джеймс рывком поклонился. Из его негерметичных швов вырвались восторженные облачка пара:

– О, мастер Харольд, похоже, вы намерены снова влипнуть в неприятности?

– С чего ты взял, Джеймс?

– Опыт, мастер Харольд. Многолетний печальный опыт.

– Не волнуйся, старый жестяной товарищ. – Себастиан хлопнул автомат по плечу. – Эта вылазка будет совершенно безобидной.

Через несколько минут все четверо незаметно выбрались из клуба навстречу приключениям.

Глава 6

Тайна Умбака

В этот раз они не стали входить в музей через подвал, а направились прямиком к центральному входу.

– Эй, стойте, вы куда? – окликнул их смотритель. Он выглядел таким же одеревенелым и запылённым, как египетские мумии, выставленные внутри.

– Моё имя Себастиан Квотермейн, – самоуверенно заявил новый друг Люциуса. – Я сын Аллана Квотермейна, который готовит здесь выставку. Вчера ночью была совершена кража, и я нужен отцу. А это мои друзья. – Он указал на Люциуса, Харольда и Теодосию.

– А… Так-так. Хм. Ну ладно. – Смотритель подкрутил каштановые усы, явно не слишком радуясь перспективе пустить ватагу детей в святая святых. Но имя Квотермейна ему, видимо, о чём-то говорило, и он неохотно открыл дверь.

Ещё вчера друзья из «Воронова гнезда» сломя голову мчались по выставочным залам к выходу. Теперь они спокойно прошли мимо древних экспонатов и спустились по лестнице в подвал. На пути им дважды встречались смотрители, которые окидывали их критическим взглядом, но стоило Себастиану назвать своё имя – и их пропускали.

– Слушай, Себастиан, – сказал Люциус. – Если мы так легко вошли в музей, то зачем тогда мы вчера крались по подвалу будто воры?

– Во-первых, я не хотел попадаться на глаза отцу, который находился в одном из залов. А во‑вторых, – Себастиан ухмыльнулся, – благодаря этому наш визит получился намного интереснее. Всё запретное увлекательно, разве нет?

Люциусу нечего было возразить.

Они дошли до подвального коридора, который вёл в зал с экспонатами из Конгарамы. Там творилась полная неразбериха. Похоже, здесь собрались все участники экспедиции Квотермейна и сотрудники музея – все, кроме тех, кто присматривал за порядком в выставочных залах. Они открывали ящики и сравнивали содержимое со списками. Экспонаты, которые, судя по всему, побывали в руках у вандалов, осматривали на предмет повреждений. Среди всего этого стоял отец Себастиана с мужчиной, похожим на инспектора Скотленд-Ярда. По бокам от него стояли двое полицейских в синей униформе, старательно делая заинтересованный вид.

– Ничего себе! – вырвалось у Люциуса. – Что тут творится!

– Да, похоже, им приходится проверять каждый экспонат в этом зале, – сказал Себастиан. – Всё ли на месте и цело. Работёнка не из лёгких.

– Себастиан! – Квотермейн извинился перед инспектором и подошёл к ним. – Я думал, ты в клубе. Что ты здесь делаешь?

– Мы с друзьями хотим тебе помочь, пап, – ответил Себастиан. – Это Люциус, Теодосия и Харольд.

– Очень рад с вами познакомиться, мистер Квотермейн, – взволнованно пролепетал Харольд. – Я с большим интересом читаю ваши статьи об экспедициях.

– Мило с твоей стороны, малыш, – ответил исследователь Африки и обратился к ним ко всем: – Я очень ценю вашу готовность помочь. Но здесь вы ничего не сможете сделать. Это работа для сотрудников музея и моих людей. Так что поезжайте обратно в клуб и поиграйте там во что-нибудь.

– Ну пожалуйста, разреши нам хотя бы посмотреть! – упрашивал Себастиан. – Мы и так каждый день торчим в клубе. Скукотища. – Это, конечно, не соответствовало действительности, но Люциус не стал поправлять друга.

15
{"b":"674143","o":1}